relationship with the city – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
36
Results
32
Domains
vectortechnologies.com
Show text
Show cached source
Open source URL
DescriptionA cooperative operates in a conventional
relationship with the City
of Florence ...
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fiopsd.org
as primary domain
coopérative DescriptionUn opère dans une relation conventionnelle avec la Ville de Florence ...
www.osaka-kasei.co.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
In the crisp pre-dawn light of October 28th, BGen Meinzinger, Commandant of RMC, joined the hosts of Canada AM in the city hall courtyard for a discussion about the base, RMC and our long
relationship with the city
of Kingston.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rmc-cmr.ca
as primary domain
Dans la lumière avant l'aube du froid matin du 28 octobre, le Bgén Meinzinger, commandant du CMR, s'est joint aux animatrices de Canada AM dans la cour de l'hôtel de ville pour une discussion sur la base, le CMR et notre longue relation avec la ville de Kingston. Bien que les animatrices Beverly Thomson et Marci Ien semblaient avoir froid tandis qu'une chute de neige précoce recouvrait la cour, elles étaient fascinées d'apprendre quelle est la contribution de la base et du CMR à l'économie locale. Par la suite, deux hélicoptères Griffon de la 1re Escadre survolaient la foule qui s'était réunie devant les journalistes, puis la Musique du CMR est arrivée et a réchauffé la foule avec sa musique. L'évènement était une excellente occasion de montrer notre base et collège au reste du pays.
whc.unesco.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Within the city wall, all the physical elements, features and urban fabric that form the significance of the property are present largely undamaged and mostly in good condition. Also, the oasis, its functioning and
relationship with the city
is still intact, and deserves protection.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
whc.unesco.org
as primary domain
Entourée d'un mur d'enceinte, la ville historique de Shibam offre l'un des plus anciens et des meilleurs exemples d'urbanisme fondé sur la construction en hauteur. Elle représente l'exemple le plus accompli de l'architecture urbaine traditionnelle hadrami, à la fois dans le damier de ses rues et de ses places et dans l'impact visuel de sa forme surgissant de la plaine inondable du wadi, du fait de la hauteur de ses maisons-tours en brique crue. Ces éléments illustrent la période charnière de l'histoire hadrami du XVIe au XlXe siècle, où les marchands locaux contribuèrent au développement économique et politique de la ville grâce aux voyages et au commerce extérieur.
www.publicspace.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The new internationalists do not oppose that first position with the formulation of a realistic
relationship with the city
and the territory, freed of nostalgia for the Mediaeval or classical city and the mutilating simplifications of functionalist town planning.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
publicspace.org
as primary domain
Les nouveaux internationalistes n'opposent pas à cette première position la formulation d'un rapport réaliste avec la ville et le territoire, affranchi de la nostalgie pour la ville médiévale ou classique, tout autant que des simplifications mutilantes de l'urbanisme fonctionnaliste. Une prise en compte des enjeux liés au paysage accompagne cette attitude inscrivant l'architecture dans l'espace du réel. Le regard ainsi porté sur le cadre spatial de l'architecture n'est pas nécessairement, et ceci est nouveau, fondé sur le rejet total de l'architecture des générations immédiatement précédentes, et une certaine reconnaissance de la qualité de l'architecture moderne vernaculaire d'après 1945 n'est pas rare. Elle est évidente à Barcelone, où la référence critique à l'architecture locale manque rarement.
publicspace.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The new internationalists do not oppose that first position with the formulation of a realistic
relationship with the city
and the territory, freed of nostalgia for the Mediaeval or classical city and the mutilating simplifications of functionalist town planning.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
publicspace.org
as primary domain
Les nouveaux internationalistes n'opposent pas à cette première position la formulation d'un rapport réaliste avec la ville et le territoire, affranchi de la nostalgie pour la ville médiévale ou classique, tout autant que des simplifications mutilantes de l'urbanisme fonctionnaliste. Une prise en compte des enjeux liés au paysage accompagne cette attitude inscrivant l'architecture dans l'espace du réel. Le regard ainsi porté sur le cadre spatial de l'architecture n'est pas nécessairement, et ceci est nouveau, fondé sur le rejet total de l'architecture des générations immédiatement précédentes, et une certaine reconnaissance de la qualité de l'architecture moderne vernaculaire d'après 1945 n'est pas rare. Elle est évidente à Barcelone, où la référence critique à l'architecture locale manque rarement.
www.iseshima-kanko.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
As the context itself is the main part of both artists’ work, it seems relevant to show in the presentation the artists’
relationship with the city
of Marseille that reveals a sort of wandering that seeks to reach the meeting point of the individual and the collective.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
art-o-rama.fr
as primary domain
La galerie Édouard Montassut souhaite profiter de la proximité de ces deux artistes avec Marseille pour présenter des œuvres qui ne prennent pas nécessairement la ville comme sujet stricto-sensu mais plutôt comme le contexte d’apparition des œuvres elles-mêmes. Les deux artistes polarisant une partie de leur travail et travaux sur le contexte lui-même, il semble pertinent de retranscrire dans cette présentation cette familiarité avec la ville qui rend compte d’une déambulation qui cherche le point de rencontre de l’individuel et du collectif.
www.guggenheim-bilbao.eus
Show text
Show cached source
Open source URL
The group has also a maxim, established by its founder, according to which the company must make an effort to give back to society part of that which it entrusted to management by Ferrovial Servicios. Last, but not least, is the company's close
relationship with the city
of Bilbao.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
guggenheim-bilbao.eus
as primary domain
Ferroser appartient au Groupe Ferrovial Servicios, avec lequel il partage des valeurs communes et, entre autres, la vocation du travail bien fait et la rigueur dans la gestion des activités, deux caractéristiques identitaires du propre Musée Guggenheim Bilbao. Le Groupe a aussi une maxime, transmise par son propre fondateur, selon laquelle l'entreprise doit s'efforcer de restituer à la société une partie de la confiance que celle-ci a déposée dans la gestion de Ferrovial Servicios. Enfin, et ce n'est pas la moindre, il y a les liens profonds qui unissent la compagnie à la ville de Bilbao.
www.guggenheim-bilbao.es
Show text
Show cached source
Open source URL
The group has also a maxim, established by its founder, according to which the company must make an effort to give back to society part of that which it entrusted to management by Ferrovial. Last, but not least, is the company's close
relationship with the city
of Bilbao.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
guggenheim-bilbao.es
as primary domain
Ferroser appartient au Groupe Ferrovial, avec lequel il partage des valeurs communes et, entre autres, la vocation du travail bien fait et la rigueur dans la gestion des activités, deux caractéristiques identitaires du propre Musée Guggenheim Bilbao. Le Groupe a aussi une maxime, transmise par son propre fondateur, selon laquelle l'entreprise doit s'efforcer de restituer à la société une partie de la confiance que celle-ci a déposée dans la gestion de Ferrovial. Enfin, et ce n'est pas la moindre, il y a les liens profonds qui unissent la compagnie à la ville de Bilbao.
pousada-coqueiro-beach.hoteis-noreste-de-brasil.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Rethinking housing has been one of the constants of our activity. First in its
relationship with the city
in which the interaction with other urban functions have influence on its proper implementation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nla.pt
as primary domain
Une des constantes de notre activité est de repenser l’habitation. Tout d’abord, par son rapport avec la ville, où l’interaction avec les autres fonctions urbaines influence la justesse de son implantation. La notion d’échelle humaine, de voisinage et de durabilité environnementale sont aussi des facteurs à prendre en compte dans son projet. D’autre part, l’optimisation du programme et son ajustement au marché-cible guident l’organisation des mètres carrés disponibles. La recherche permanente de solutions et de matériaux, conduite par des paramètres de coût-bénéfice et de facilité d’entretien /conservation, sont un autre facteur qui, ensemble avec les précédents, produisent des projets humanisés, efficients, du point de vue environnemental, et financièrement attrayants.
nanodb.dk
Show text
Show cached source
Open source URL
MANITOBA FILM & MUSIC has a strong working
relationship with the City
of Winnipeg to ensure your filming experience in Manitoba is friendly, cost-effective and hassle-free. The Film & Cultural Affairs office of the City of Winnipeg is committed to promoting and facilitating production with “budget-saving benefits” that include:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mbfilmmusic.ca
as primary domain
Musique et film Manitoba maintient d’étroites relations de travail avec la ville de Winnipeg afin d’assurer que votre expérience de production au Manitoba soit agréable, rentable et sans souci. Le Bureau du Film composante des affaires cinématographiques et culturelles de la ville de Winnipeg est engagé à promouvoir et faciliter la production à l’aide de « nombreux avantages financiers » incluant :
www.dietrich.untertrifaller.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The monolithic parallelepiped of the Vauban building, clad in fiber cement panels, has studios inside which have the benefit of north light from large bay windows projecting from the facade. In this way the activities which take place in the school are displayed for anyone passing to see and a strong
relationship with the city
is established.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dietrich.untertrifaller.com
as primary domain
À l′intérieur du campus Artem, l′ENSAD regroupe des ateliers, des salles de cours, des bureaux et des salles d′exposition dans deux bâtiments distincts. Le premier, une « maison-signe », est un polyèdre au toit incliné qui s′étire vers l′arrière pour dégager au dernier niveau des volumes atypiques où se déploient les espaces de recherche. Ses façades sont revêtues d′un bardage neutre, marron foncé, en tôle d′aluminium perforée. Le parallélépipède monolithique du bâtiment Vauban, habillé de panneaux en fibrociment, abrite les ateliers, qui reçoivent la lumière du nord par de grandes baies en saillie sur la façade.
www.usuds.org
Show text
Show cached source
Open source URL
As stated by the representatives of the Municipality of Barcelona: "Since the beginning, we identified a clear desire on the part of Saida to reform the fishing port of the city and improve its
relationship with the city
, particularly the old city.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
usuds.org
as primary domain
"Depuis le début, nous avons identifié une envie claire de Saida de réformer le port pêcheur de la ville et d'améliorer son rapport avec la ville, particulièrement la vieille ville. Cette volonté était-elle ancrée dans le Plan Stratégique généré par le projet USUDS et le travail fait avec le réseau MedCités. En plus il était clair pour Saida que ce processus devait rester ouvert à la participation au niveau citoyen, quelque chose apprisse pendant la phase de planification stratégique. La conclusion atteinte était que la meilleure façon pour Barcelone d'accompagner Saida était de travailler sur les réflections initiales. Avant d'entrer dans un exercice de participation pour un projet si ambitieux et central pour la ville, Saida devrait clarifier les sujets centrales de cette réforme, les limites de sa faisabilité et les différents usages pour le port pêcheur dans l'avenir.
e-mania.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
The MAC must remain active and on hand throughout the construction period in order to maintain its
relationship with the city
and community presence. Between the closing and reopening, the MAC will set up headquarters in a permanent location and all the while make its influence throughout the city with multi-site and ephemeral exhibitions.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
macm.org
as primary domain
« Le Musée d’art contemporain de Montréal joue un rôle clé dans le développement de communautés dynamiques qui célèbrent la diversité et la créativité du Canada, particulièrement à Montréal. Aussi, nos institutions culturelles nous font rayonner à l’international en offrant des expositions d’envergure et de grande qualité, comme l’exposition
www.children.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
We met with Ontario’s Poverty Reduction Committee and its political and public service staff, and separately with certain Cabinet ministers. And, as directed in our mandate, we established a strong working
relationship with the City
of Toronto and the United Way, whose leadership on these kinds of issues is well-known.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
children.gov.on.ca
as primary domain
Dans notre rapport, nous décrivons le processus suivi pour comprendre ces problèmes. En un peu plus de 10 mois à peine, nous avons rencontré, nous-mêmes ou les membres de notre personnel, plus de 750 personnes, à titre personnel ou de représentants de leurs organismes. Nous avons rencontré plus d’une douzaine de sous-ministres ontariens, certains à plusieurs reprises. Nous nous sommes entretenus avec le Comité ministériel de la réduction de la pauvreté et les membres de son personnel politique et autre, et avec quelques ministres séparément. Conformément à notre mandat, nous avons établi de solides relations de travail avec la ville de Toronto et Centraide, dont le leadership concernant ce genre de problèmes est bien connu.
www.uneteauhavre2017.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
In Paris, these neo-urbanists revitalized Place de la Laïcité in the city’s 15th arrondissement, an innocuous strip of land stuck between the expressway and the RER train tracks, transformed by the collective to create a little haven of community around a large table, protected by anti-noise barriers and a wall for street artists to adorn with their creations, all in a superbly elegant style. In short, Bruit de Frigo reinvigorates our
relationship with the city
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
uneteauhavre2017.fr
as primary domain
À Paris, ces néo-urbanistes ont revivifié la place de la Laïcité, dans le XVe arrondissement : cette bande de terre ingrate, coincée entre une voie rapide et des rails de RER, a muté sous leurs auspices en une petite oasis de convivialité, pourvue d'une grande table, d'une rampe anti-bruit, d'un mur d'expression où les street artists s'en donnent à cœur joie, le tout élégamment stylisé. Avec Bruit du Frigo, c'est tout notre rapport aux métropoles qui prend un coup de frais.
www.tdplace.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Galerie has the pleasure to announce the second solo show in France of American artist Fred Wilson, titled Venice Suite: Sala Longhi and Related Works, the show will run from February 7 until March 22 2014. The artist will present a series of works exploring his
relationship with the city
of Venice and the rich traditions of Venetian glass manufacturing.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
galeriemitterrand.com
as primary domain
La JGM Galerie est heureuse d'annoncer la deuxième exposition personnelle en France de l'artiste américain Fred Wilson intitulée Venice Suite: Sala Longhi and Related Works, du 7 février au 22 mars 2014. L'artiste y présente un ensemble d'oeuvres explorant sa relation avec Venise et la riche tradition des verriers vénitiens.
www.zencar.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
I have chosen not to have a car for the past three years, now I use a combination of Villo, STIB and Zen Car, it’s a perfect mobility solution, practical and relaxed. My
relationship with the city
has improved; it’s more convivial and interactive.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
zencar.eu
as primary domain
Je n'ai volontairement plus de voiture depuis trois ans, maintenant je jongle entre Villo, la STIB et Zen Car, c'est une solution de mobilité parfaite, pratique et décompressée. Mon rapport à la ville a changé en mieux, il est plus convivial et interactif.
club-globe.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
?My
relationship with the city
is contentious, and therefore, productive. It results in creative answers. By noticing the objects of our environment, by extracting them from functional utility [?], I have developed a counteractive language, which resists the permanent aggression that the exterior world commits on me.?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
opiomgallery.com
as primary domain
« Mon rapport à la ville est conflictuel, donc productif : il débouche sur des réponses créatrices. En repérant les objets de notre environnement, en les arrachant à leur utilité fonctionnelle [?] j?ai développé un langage anticorps qui résiste à l?agression permanente qu?exerce sur moi le monde extérieur. »
2 Hits
news.ontario.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
"Support from the provincial government combined with Sudbury's tremendous work in the past several years to establish a film industry brought us here," said producer Jesse Ikeman. "Based on our strong
relationship with the City
of Greater Sudbury and its Music and Film in Motion initiative, we were certain the region would be a good place in which to shoot this film."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
news.ontario.ca
as primary domain
« Le soutien du gouvernement provincial et les efforts remarquables déployés au cours des dernières années en vue d'établir une industrie cinématographique à Sudbury nous a amenés ici, a déclaré le réalisateur Jesse Ikeman. Grâce à notre relation solide avec la Ville du Grand Sudbury et à son initiative Musique et film en mouvement, nous étions persuadés que la région serait un endroit idéal où tourner ce film. »
2 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Well, it was more on the first two questions. Perhaps you can address this one and I can come back. I wanted to talk to Mr. Volpe a bit more about the principle involved in our
relationship with the city
in our case.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
Je voulais plutôt répondre aux deux premières questions. Vous pourriez peut-être répondre à celle-ci et je pourrai intervenir plus tard. Je voulais m'entretenir un peu avec M. Volpe à propos du principe inhérent à nos rapports avec la ville.
2 Hits
www.freundevonfreunden.com
Show text
Show cached source
Open source URL
You’ve lived in Paris since 1999. How would you describe your
relationship with the city
?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
freundevonfreunden.com
as primary domain
Tu vis à Paris depuis 1999, quel rapport entretiens-tu avec cette ville ?
2 Hits
ottawa.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
It does not have a direct business
relationship with the City
however, it provides the supplier with goods and/or services integral to the manufacture, provision or maintenance of products for the City.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ottawa.ca
as primary domain
Organisation internationale du Travail (OIT) ? un organisme spécialisé de l’ONU qui a pour vocation de promouvoir la justice sociale et les droits internationalement reconnus de la personne humaine et des travailleurs. L’OIT élabore des normes de travail internationales sous la forme de conventions et de recommandations qui fixent les conditions minimales des droits fondamentaux au travail.
www.pc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Reinforcing the canal’s close
relationship with the city
by accentuating the urban character of the developed spaces;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pc.gc.ca
as primary domain
Renforcer l’appartenance du canal à la ville en accentuant l’urbanité des espaces d’aménagement.
zeldintojuasociacija.lt
Show text
Show cached source
Open source URL
?My
relationship with the city
is contentious, and therefore, productive. It results in creative answers. By noticing the objects of our environment, by extracting them from functional utility [?], I have developed a counteractive language, which resists the permanent aggression that the exterior world commits on me.?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
opiomgallery.com
as primary domain
« Mon rapport à la ville est conflictuel, donc productif : il débouche sur des réponses créatrices. En repérant les objets de notre environnement, en les arrachant à leur utilité fonctionnelle [?] j?ai développé un langage anticorps qui résiste à l?agression permanente qu?exerce sur moi le monde extérieur. »
www.ottawaartgallery.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Also present were Jacquelin Holtzman, then Mayor of Ottawa; Glenn McInnes, the first Chair of the Gallery’s Board of Directors; and Mayo Graham, its first Director. Both McInnes and Graham were instrumental in bringing the Collection to the Gallery, as well as forging this new
relationship with the City
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ottawaartgallery.ca
as primary domain
Avant de s'installer à Victoria (C. B.), O.J. Firestone se joint à Isobel comme invités d'honneur de Trésors de la Collection d'art Firestone, l'exposition inaugurale de la nouvelle galerie Firestone de la Galerie à la Cour des arts, le 6 juin 1992. Sont également présents Jacquelin Holtzman, alors maire d'Ottawa, Glenn McInnes, le premier président du conseil d'administration de la Galerie, et Mayo Graham, sa première directrice. Tant McInnes que Graham avaient joué un rôle-clé dans l'intégration de la collection à la Galerie et dans la création de cette nouvelle relation avec la Ville. Organisée par Pierre Arpin, alors gestionnaire de collections de la Galerie, l'exposition souligne l'envergure de la collection et présente des œuvres frappantes d'artistes, tels Maurice Cullen, Lawren S. Harris, Emily Carr, Paul-Émile Borduas et David Milne. Elle célèbre aussi « l'ouverture des nouvelles salles d'exposition à la Cour des arts et le transfert de la Collection Firestone. »