relative weights – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      83 Results   27 Domains
  www.winerambler.net  
While keeping the relative weights of the various associated families unchanged, this merger guarantees Sonepar Brasil unchallenged market leadership in Brazil’s three southernmost States.
Sonepar est maintenant présent dans dix Etats au Brésil au travers de neuf enseignes : Centelha, Dimensional, DW, Eletronor, Emel, Petrocam, Proex, Rosa Leal Painéis et Sandler.
  www65.statcan.gc.ca  
Relative weights and measures, imperial and United States
Poids et mesures relatifs, unités impériales et américaines
  www.sshrc-crsh.gc.ca  
relative weights assigned to
entente (n. f.) de partenariat
  6 Hits www.encon.be  
Standardized coefficients table: The table of standardized coefficients is used to compare the relative weights of the variables. The higher the absolute value of a coefficient, the more important the weight of the corresponding variable.
Le tableau des coefficients normalisés (aussi appelés coefficients bêta) permet de comparer le poids relatif des variables. Plus la valeur absolue d’un coefficient est élevée, plus le poids de la variable correspondante est important. Lorsque l’intervalle de confiance autour des coefficients normalisés comprend la valeur 0 (cela est facilement visible sur le graphique des coefficients normalisés), le poids d’une variable dans le modèle n’est pas significatif.
  parl.gc.ca  
Mr. Borys Wrzesnewskyj: I think it's quite a sign of goodwill that the seven minutes are allocated among all the parties equally. When it comes to the subsequent questioning, there should be an acknowledgement of our relative weights.
M. Borys Wrzesnewskyj: L'attribution d'une période égale de sept minutes à chacun des partis est, selon moi, un signe manifeste de bonne volonté. Pour ce qui est des interventions subséquentes, il faudrait tenir compte du poids relatif de chaque parti. Ce comité me semble être une tribune assez ouverte et je suis convaincu que le président exercera son pouvoir discrétionnaire à bon escient.
  sexhardtubes.com  
Because this method is sensitive to the weight of countries in the region, the rule is not applied to countries with substantial relative weights with respect to their region (for example, China in East Asia and the Pacific).
La participation scolaire dans les enquêtes auprès des ménages et les recensements est habituellement mesurée par le fait que les élèves ont fréquenté officiellement une année d’études ou un niveau d’enseignement donné au moins un jour au cours de l’année scolaire de référence. Les indicateurs de la participation scolaire dérivés des données des enquêtes auprès des ménages se rapportent par conséquent à la fréquentation ; ce sont par exemple le « taux net de fréquentation » ou le « taux net ajusté de fréquentation ». Un enfant non scolarisé est un enfant qui n’a pas fréquenté l’enseignement primaire ou secondaire formel pendant l’année scolaire de référence.
  www.alexandravillarroel.com  
Finally, a 'dashboard of indicators' is another means of capturing the many dimensions of well-being without assigning relative weights to their importance – much like a car indicates the level of gas, rpms and speed rather than produce a single overall indicator of functioning.
Un point central de la notion de bien-être est que « l'on gère ce que l'on peut mesurer »; en fait, les modalités de mesure reflètent les priorités. D'aucuns prétendent qu'il suffit de remplacer le PIB actuel par un PIB élargi qui tiendra compte d'externalités non encore mesurées. À ce titre, le PIB élargi s'inscrit toujours dans le paradigme du caractère essentiel de la production d'une nation. Par contre, remplacer le PIB par un nouvel indicateur composé soulève la question de la mesure des objectifs concurrentiels, p. ex. : combien de points accorde-t-on à une bonne santé? Enfin, un « tableau de bord d'indicateurs » constitue une autre façon de saisir de nombreux aspects du bien-être sans leur attribuer d'importance relative tout comme on peut lire dans une voiture la quantité d'essence, le nombre de tours par minute et la vitesse, mais qu'il n'existe pas d'indicateur de fonctionnement global.
  www.sif.admin.ch  
With this package of reforms decided by the IMF in December 2010, the IMF's ordinary funds will be increased significantly and realigned with the total volume of the world economy and international financial flows. At the same time, shifts in relative weights in the global economy will be implemented institutionally in the IMF.
Berne, 30.11.2011 - Lors de sa séance d'aujourd'hui, le Conseil fédéral a adopté le message relatif à l'approbation de la réforme des quotes-parts et de la gouvernance du Fonds monétaire international (FMI). Approuvée par le FMI en décembre 2010, cette réforme vise à augmenter de manière substantielle les ressources ordinaires du FMI en adaptant ces dernières au volume global de l'économie mondiale et aux flux financiers internationaux. Elle permettra également une meilleure prise en considération, au sein de l'institution, des changements intervenus dans la répartition des forces de l’économie mondiale. L'approbation de cette réforme permet à la Suisse d'exercer ses droits de vote, élément essentiel d'une représentation appropriée au sein du FMI.
  www.vekaslide.md  
Because this method is sensitive to the weight of countries in the region, the rule is not applied to countries with substantial relative weights with respect to their region (for example, China in East Asia and the Pacific).
La participation scolaire dans les enquêtes auprès des ménages et les recensements est habituellement mesurée par le fait que les élèves ont fréquenté officiellement une année d’études ou un niveau d’enseignement donné au moins un jour au cours de l’année scolaire de référence. Les indicateurs de la participation scolaire dérivés des données des enquêtes auprès des ménages se rapportent par conséquent à la fréquentation ; ce sont par exemple le « taux net de fréquentation » ou le « taux net ajusté de fréquentation ». Un enfant non scolarisé est un enfant qui n’a pas fréquenté l’enseignement primaire ou secondaire formel pendant l’année scolaire de référence.
  www.horizons.gc.ca  
Finally, a 'dashboard of indicators' is another means of capturing the many dimensions of well-being without assigning relative weights to their importance – much like a car indicates the level of gas, rpms and speed rather than produce a single overall indicator of functioning.
Un point central de la notion de bien-être est que « l'on gère ce que l'on peut mesurer »; en fait, les modalités de mesure reflètent les priorités. D'aucuns prétendent qu'il suffit de remplacer le PIB actuel par un PIB élargi qui tiendra compte d'externalités non encore mesurées. À ce titre, le PIB élargi s'inscrit toujours dans le paradigme du caractère essentiel de la production d'une nation. Par contre, remplacer le PIB par un nouvel indicateur composé soulève la question de la mesure des objectifs concurrentiels, p. ex. : combien de points accorde-t-on à une bonne santé? Enfin, un « tableau de bord d'indicateurs » constitue une autre façon de saisir de nombreux aspects du bien-être sans leur attribuer d'importance relative tout comme on peut lire dans une voiture la quantité d'essence, le nombre de tours par minute et la vitesse, mais qu'il n'existe pas d'indicateur de fonctionnement global.
  canadainternational.gc.ca  
We recognize that the IMF should remain a quota-based organization and that the distribution of quotas should reflect the relative weights of its members in the world economy, which have changed substantially in view of the strong growth in dynamic emerging market and developing countries.
Nous avons demandé au FMI d’accélérer ses travaux pour terminer la réforme des quotes-parts d’ici le Sommet de Séoul et présenter parallèlement d’autres réformes touchant la gouvernance, en conformité avec les engagements pris à Pittsburgh. Moderniser la gouvernance du FMI est au cœur de notre action visant à améliorer la crédibilité, la légitimité et l’efficacité de l’institution. Nous reconnaissons que le FMI doit rester un organisme dont le fonctionnement s’appuie sur des quotes-parts et que la répartition de celles-ci devrait se faire en fonction du poids relatif de ses membres dans l’économie mondiale, qui a connu de grands changements avec la croissance énergique dans les marchés émergents et les pays en développement. À cette fin, nous sommes en faveur d’un transfert de quotes-parts aux marchés émergents et aux pays en développement dynamiques d’une valeur d’au moins 5 p. 100 des pays surreprésentés aux pays sous-représentés en se basant sur la formule de calcul de quotes-parts actuelle du FMI. Nous sommes aussi engagés à protéger la part des droits de vote des pays pauvres au FMI. Dans ce processus, nous convenons qu’il faudra s’occuper d’autres questions sensibles, notamment la taille d’une augmentation dans les quotes-parts du FMI, qui aura un effet sur la capacité de changer le partage des quotes-parts; la taille et la composition du Conseil d’administration; les façons d’améliorer l’efficacité du Conseil et la participation des gouverneurs dans la surveillance stratégique du FMI. Il faut diversifier davantage le personnel.
  2 Hits www.international.gc.ca  
We reaffirm that the distribution of quotas based on the formula should better reflect the relative weights of IMF members in the world economy, which have changed substantially in view of strong GDP growth in dynamic emerging markets and developing countries.
33. Nous réaffirmons notre engagement à mettre en œuvre intégralement la réforme des quotes-parts et de la gouvernance de 2010, au plus tard à la date des réunions annuelles du FMI et de la Banque mondiale de 2012. Ces réformes sont fondamentales pour accroître la légitimité, la pertinence et l’efficacité du FMI et elles appuieront les efforts visant à renforcer la surveillance du Fonds et à lui garantir les ressources nécessaires pour jouer son rôle systémique. Outre ces réformes, nous sommes déterminés à achever l’examen détaillé de la formule de calcul des quotes‑parts, de manière à corriger les failles et les faiblesses de la formule actuelle, au plus tard en janvier 2013, et à achever la prochaine révision générale des quotes‑parts, au plus tard en janvier 2014. Nous convenons que la formule devrait être simple et transparente, conformément aux rôles multiples des quotes-parts, devrait se traduire par des quotes-parts largement acceptables pour les membres, et devrait pouvoir être applicable sur la base de données opportunes, de grande qualité et largement disponibles. Nous réaffirmons que les quotes-parts calculées à l’aide de la nouvelle formule devraient mieux refléter les poids relatifs des pays membres du FMI dans l’économie mondiale, qui ont changé considérablement au regard de la forte croissance du PIB dans les pays émergents et en développement dynamiques. Nous réaffirmons l’importance de continuer de préserver le nombre de voix et la représentation des pays membres du FMI les plus pauvres. Nous demandons à nos ministres des Finances et aux gouverneurs des banques centrales d’examiner les progrès réalisés en ce domaine lors de leur rencontre en novembre.
  www.canadainternational.gc.ca  
We recognize that the IMF should remain a quota-based organization and that the distribution of quotas should reflect the relative weights of its members in the world economy, which have changed substantially in view of the strong growth in dynamic emerging market and developing countries.
Nous avons demandé au FMI d’accélérer ses travaux pour terminer la réforme des quotes-parts d’ici le Sommet de Séoul et présenter parallèlement d’autres réformes touchant la gouvernance, en conformité avec les engagements pris à Pittsburgh. Moderniser la gouvernance du FMI est au cœur de notre action visant à améliorer la crédibilité, la légitimité et l’efficacité de l’institution. Nous reconnaissons que le FMI doit rester un organisme dont le fonctionnement s’appuie sur des quotes-parts et que la répartition de celles-ci devrait se faire en fonction du poids relatif de ses membres dans l’économie mondiale, qui a connu de grands changements avec la croissance énergique dans les marchés émergents et les pays en développement. À cette fin, nous sommes en faveur d’un transfert de quotes-parts aux marchés émergents et aux pays en développement dynamiques d’une valeur d’au moins 5 p. 100 des pays surreprésentés aux pays sous-représentés en se basant sur la formule de calcul de quotes-parts actuelle du FMI. Nous sommes aussi engagés à protéger la part des droits de vote des pays pauvres au FMI. Dans ce processus, nous convenons qu’il faudra s’occuper d’autres questions sensibles, notamment la taille d’une augmentation dans les quotes-parts du FMI, qui aura un effet sur la capacité de changer le partage des quotes-parts; la taille et la composition du Conseil d’administration; les façons d’améliorer l’efficacité du Conseil et la participation des gouverneurs dans la surveillance stratégique du FMI. Il faut diversifier davantage le personnel.
  www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
Parental genomes explained the greatest proportion of variation in myofibre size of Musculus semitendinosus (80–96%) and in absolute and relative weights of M. supraspinatus, M. longissimus dorsi, M. quadriceps femoris and M. semimembranosus (82–89% and 56-93%, respectively).
Les caractéristiques des fibres musculaires et la masse musculaire après la naissance sont largement déterminées au cours du développement du fœtus et peuvent être modulées de façon importante par des effets épigénétiques provenant du parent d’origine. On manque toutefois de données concernant ces effets quant au développement prénatal des muscles pour pouvoir expliquer la variabilité des caractéristiques des muscles après la naissance. Nous avons utilisé un modèle bovin pour étudier l’incidence de différents génomes maternels et paternels, du sexe du fœtus et de facteurs maternels non génétiques sur les caractéristiques des fibres musculaires et la masse musculaire du fœtus. Nous avons analysé, à l’aide de modèles linéaires généraux, les données obtenues de 73 fœtus (153e jour, 54 % de gestation) provenant de quatre groupes génétiques composés d’animaux Angus et Brahman de race pure et issus de croisements réciproques. Les génomes parentaux expliquaient la plus grande part de variabilité quant à la taille des fibres du Musculus semitendinosus (80-96 %) et quant aux poids relatif et absolu du M. supraspinatus, M. longissimus dorsi, M. quadriceps femoris et du M. semimembranosus (82-89 % et 56-93 %, respectivement). L’interaction entre le génome paternel et le génome maternel (P < 0,05) expliquait la plus grande part de variabilité génétique quant à l’aire de la section transversale (AST) des myotubes « rapides » (68 %), alors que le génome maternel expliquait à lui seul la plus grande part de la variabilité génétique quant à l’AST des fibres musculaires « rapides » (93%, P < 0,01). De plus, le génome maternel, de façon indépendante (M. semimembranosus, 88 %, P < 0,0001) ou en combinaison (M. supraspinatus, 82 %; M. longissimus dorsi, 93 %; M. quadriceps femoris, 86 %) avec l’effet niché du poids maternel (5-6 %, P < 0,05), constituait la principale source de variabilité quant au poids absolu des muscles. L’incidence du génome paternel sur la masse musculaire diminuait en passant des membres antérieurs aux membres postérieurs et expliquait la totalité (M. supraspinatus, 97 %, P < 0,0001) ou la plus grande part (M. longissimus dorsi, 69 %, P < 0,0001; M. quadriceps femoris, 54 %, P < 0,001) de la variabilité génétique quant aux poids relatifs. L’interaction observée entre les génomes maternel et paternel (P < 0,01), l’incidence du poids maternel (P < 0,05) sur l’expression de H19 (régulateur maître d’un réseau de gènes soumis à empreinte) ainsi que la corré
  www.agr.ca  
Parental genomes explained the greatest proportion of variation in myofibre size of Musculus semitendinosus (80–96%) and in absolute and relative weights of M. supraspinatus, M. longissimus dorsi, M. quadriceps femoris and M. semimembranosus (82–89% and 56-93%, respectively).
Les caractéristiques des fibres musculaires et la masse musculaire après la naissance sont largement déterminées au cours du développement du fœtus et peuvent être modulées de façon importante par des effets épigénétiques provenant du parent d’origine. On manque toutefois de données concernant ces effets quant au développement prénatal des muscles pour pouvoir expliquer la variabilité des caractéristiques des muscles après la naissance. Nous avons utilisé un modèle bovin pour étudier l’incidence de différents génomes maternels et paternels, du sexe du fœtus et de facteurs maternels non génétiques sur les caractéristiques des fibres musculaires et la masse musculaire du fœtus. Nous avons analysé, à l’aide de modèles linéaires généraux, les données obtenues de 73 fœtus (153e jour, 54 % de gestation) provenant de quatre groupes génétiques composés d’animaux Angus et Brahman de race pure et issus de croisements réciproques. Les génomes parentaux expliquaient la plus grande part de variabilité quant à la taille des fibres du Musculus semitendinosus (80-96 %) et quant aux poids relatif et absolu du M. supraspinatus, M. longissimus dorsi, M. quadriceps femoris et du M. semimembranosus (82-89 % et 56-93 %, respectivement). L’interaction entre le génome paternel et le génome maternel (P < 0,05) expliquait la plus grande part de variabilité génétique quant à l’aire de la section transversale (AST) des myotubes « rapides » (68 %), alors que le génome maternel expliquait à lui seul la plus grande part de la variabilité génétique quant à l’AST des fibres musculaires « rapides » (93%, P < 0,01). De plus, le génome maternel, de façon indépendante (M. semimembranosus, 88 %, P < 0,0001) ou en combinaison (M. supraspinatus, 82 %; M. longissimus dorsi, 93 %; M. quadriceps femoris, 86 %) avec l’effet niché du poids maternel (5-6 %, P < 0,05), constituait la principale source de variabilité quant au poids absolu des muscles. L’incidence du génome paternel sur la masse musculaire diminuait en passant des membres antérieurs aux membres postérieurs et expliquait la totalité (M. supraspinatus, 97 %, P < 0,0001) ou la plus grande part (M. longissimus dorsi, 69 %, P < 0,0001; M. quadriceps femoris, 54 %, P < 0,001) de la variabilité génétique quant aux poids relatifs. L’interaction observée entre les génomes maternel et paternel (P < 0,01), l’incidence du poids maternel (P < 0,05) sur l’expression de H19 (régulateur maître d’un réseau de gènes soumis à empreinte) ainsi que la corré