rely on that – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      164 Results   57 Domains
  www.mcss.gov.on.ca  
Corey: You know, it’s helped a lot having the office and their advice and people to rely on that I can talk to so that I can work those things out.
Corey : Vous savez, ça m'a beaucoup aidé de savoir que je pouvais aller au bureau pour obtenir des conseils et parler à des gens sur lesquels je pouvais compter pour m'aider à traverser ces moments difficiles.
  27 Hits parl.gc.ca  
Can I rely on that statement? You said you didn't have any other international examples of treating marriage as a matter of inequity.
Cette affirmation est-elle juste? Vous avez dit que vous n'avez pas pu trouver d'autres exemples de pays qui considéraient le fait que le mariage soit réservé aux gens de sexe opposé comme une injustice.
  book.cakephp.org  
If your database supports foreign keys and cascading deletes, it’s often more efficient to rely on that feature than CakePHP’s cascading. The one benefit to using the cascade feature of
Si votre base de données permet les clés étrangères et les suppressions en cascade, il est souvent plus efficace de les utiliser plutôt que le cascade de CakePHP. Le seul bénéfice pour l’utilisation de la fonctionnalité de cascade de
  wdactionfund.org  
After entering the text to be translated you will immediately receive a fixed price offer. We do not renegotiate or have hidden costs! You can rely on that!
Nous vous garantissons le prix sur la traduction !
 Après saisie ou téléchargement du texte à traduire, vous obtenez un prix fixe, sans renégociation et sans coûts cachés ! Vous pouvez en être certain !
  le-germain.hotels-calgary.com  
Heating chemicals is a sensitive task that has to be taken on carefully. When you have electric heaters to rely on that task is just a tiny bit easier.
Les produits chimiques de chauffage sont une tâche délicate qui doit être prise avec soin. Lorsque vous avez des réchauffeurs à circulation (ou réchauffeurs en ligne) électrique, vous pouvez compter sur eux pour rendre cette tâche un peu plus facile.
  www.tongshirad.com  
if your supplier prepares a Canada Customs Invoice and marks the date of direct shipment in field 2, we will rely on that date unless we have an on-board bill of lading with an earlier date;
si votre fournisseur prépare une Facture des douanes canadiennes (FDC) et indique la date d’expédition directe dans le champ 2, nous nous fierons à cette date à moins que nous ne disposions d’un connaissement à bord indiquant une date antérieure;
  www.rbc.com  
Be cautious! Even if you recognize a sender's email address, do not rely on that alone because addresses may be faked. Pay attention to the contents of the email and be careful of any embedded links.
Soyez avisé ! Même si vous reconnaissez l'adresse de l'expéditeur, restez sur vos gardes parce qu'un fraudeur peut aussi bien trafiquer une adresse. Portez attention au contenu du courriel et soyez à l'affût des liens incorporés.
  30 Hits csc.lexum.org  
In the alternative, whether the defendants in this case are precluded from relying on the limitation period because of an implied promise on their part not to rely on that as a defence, in addition to their express admission of liability.
3.  Subsidiairement, la promesse implicite de leur part de ne pas se prévaloir de la défense de prescription, ajoutée à leur reconnaissance expresse de responsabilité, empêche‑t‑elle les défendeurs en l'espèce d'invoquer la prescription?
  4 Hits crtc.gc.ca  
Note also that if a person withdraws their consent, you can no longer rely on that consent for future updates or upgrades that are installed in the background. More information about updates and upgrades is provided in part 5 of this guidance.
Soulignons également que si une personne retire son consentement, vous ne pouvez plus compter sur ce consentement pour justifier l'installation des mises à jour ou des mises à niveau ultérieures qui se font en arrière-plan. De plus amples renseignements au sujet des mises à jour et des mises à niveau sont fournis à la section 5 de ce guide.
  www.nato.int  
I mean, we've been able to manage even limited and depleting resources in a manner that generally gives enough to everybody. But I'm not too sure whether we can rely on that situation continuing in the future.
PACHAURI : Oui, je suis enclin à le penser et j’imagine que l’OTAN, pour servir ses propres intérêts et conformément à ses objectifs globaux, devrait commencer à anticiper certains de ces événements et certaines de ces possibilités. Ce qui signifie qu’elle devra procéder à des recherches plus approfondies, à une plus grande introspection intellectuelle sur la manière dont les choses se profilent dans différentes parties du monde.
  30 Hits scc.lexum.org  
In the alternative, whether the defendants in this case are precluded from relying on the limitation period because of an implied promise on their part not to rely on that as a defence, in addition to their express admission of liability.
3.  Subsidiairement, la promesse implicite de leur part de ne pas se prévaloir de la défense de prescription, ajoutée à leur reconnaissance expresse de responsabilité, empêche‑t‑elle les défendeurs en l'espèce d'invoquer la prescription?
  11 Hits www.servicecanada.gc.ca  
When your self-employment activities are so small that a person would not rely on that employment or engagement as a principal means of living, you may not be working a full working week. Therefore, you may be considered unemployed.
Lorsque vouz exercez une activité indépendante dans une mesure si minime qu'une personne ne pourrait normalement compter sur cette activité comme principal moyen de subsistance, on peut considérer qu'une semaine entière de travail n'est pas effectué. Une semaine entière de travail comprend, au moins, le nombre d'heures travaillées des autres travailleurs occupant le même emploi.
  www.pc.gc.ca  
Even if all the rest of the parts of the car are functional, without an engine the car will not work. This is because most of the parts of the car rely on that one part in order to work. Therefore, if one species goes extinct, the whole ecosystem may not survive.
Même la disparition d'une espèce est préoccupante, car son importance pourrait être aussi cruciale que celle du moteur dans l'automobile. Même si toutes les autres pièces de l'automobile sont fonctionnelles, sans moteur, elle ne peut démarrer. C'est parce que toutes les autres pièces du véhicule dépendent de cette pièce pour fonctionner. Par conséquent, la disparition d'une espèce peut compromettre la survie de l'écosystème tout en entier.
  www.hockeycanada.ca  
“Staying focused at nationals will be the difference. Even if we are down a goal, we have to rely on that feeling in our gut that we can score. I think that will be the difference in some of these games and what has been the difference between us and other teams this year,” said Hannoun.
« Rester concentrés au national sera crucial. Même si nous traînons de l’arrière d’un but, nous devrons nous appuyer sur ce sentiment dans nos tripes nous disant que nous pouvons compter. Je crois que c’est ce qui va faire la différence lors de certaines de ces rencontres et c’est ce qui a différencié notre équipe des autres cette année », avance Hannoun. « Il y a plein de bonnes équipes à la Coupe RBC qui ont été championnes de leur ligue; nous devons donc rester positifs. »
  www.tcu.gov.on.ca  
By agreeing to full labour mobility, we are confident that once an individual is certified to practice a profession or skilled trade in one province or territory, other jurisdictions may rely on that assessment.
Toutefois, conformément à l’ACI, la loi proposée permet aux organismes de réglementation ontariens de maintenir des exigences additionnelles en matière de reconnaissance professionnelle des travailleuses et travailleurs déjà certifiés ailleurs au Canada si ces exigences sont jugées nécessaires pour protéger le public dans des domaines tels que la sécurité publique, l’ordre public, la protection des consommateurs, la protection de la vie ou de la santé humaine, animale ou végétale, pour n’en nommer que quelques‑uns.
  www.gentoo.org  
When marking a document as obsolete, you might want to add a link to a new version. The redirect attribute does just that. The user might be automatically redirected to the new page but you should not rely on that behaviour.
Afin de pouvoir produire des documentations plus volumineuses, telles que le Manuel d'installation, nous avons créé le format Book, une extension du format Guide, pour nous permettre d'écrire des documentations de manière modulaire et étalée sur plusieurs pages.
  2 Hits www.tcce-citt.gc.ca  
According to counsel, the recent Russell Food, Cassidy Ltée and Faema Distributeur cases are not determinative since the respondent, in these cases, conceded the key issue of whether the "restaurant ... or similar establishment" used the goods in issue in the manufacture or production of food or drink. As the question of manufacture or production was not before the court, this Tribunal cannot rely on that reasoning as authority in making its decision in this instance.
L'avocat de l'intimé a également fait valoir que les boîtes à pizza et les spatules de bois ne peuvent être exemptes de la TVF aux termes de l'article 3 de la partie V de l'annexe III de la Loi, car les franchisés ne fabriquent ni ne produisent de marchandises. Se reportant à la décision rendue par la Cour d'appel fédérale dans la cause Controlled Foods Corporation Limited c. La Reine [12] , l'avocat a soutenu que la préparation des pizzas par manipulation et cuisson de pâte prémélangée à laquelle sont ajoutées de la sauce et des garnitures constitue, comme le veut le fabricant de ces articles, une activité qui se limite à offrir au consommateur un produit alimentaire destiné à la consommation immédiate (ou presque immédiate) et que la préparation d'aliments et de boissons aux fins de la vente au détail immédiate sur les lieux ne constitue pas de la fabrication ni de la production au sens de la Loi. Selon l'avocat, les décisions rendues récemment dans les causes Russell Food, Cassidy Ltée et Faema Distributeur ne sont pas déterminantes, car l'intimé, dans ces affaires, a cédé sur l'élément clé, à savoir si le «restaurant [...] ou un établissement semblable» destinait les marchandises en question à la fabrication ou à la production d'aliments ou de boissons. Comme la question de la fabrication ou de la production ne faisait pas partie du litige, le Tribunal ne peut rendre sa décision dans la présente cause en se fondant sur ce raisonnement.
  2 Hits www.tcce.gc.ca  
According to counsel, the recent Russell Food, Cassidy Ltée and Faema Distributeur cases are not determinative since the respondent, in these cases, conceded the key issue of whether the "restaurant ... or similar establishment" used the goods in issue in the manufacture or production of food or drink. As the question of manufacture or production was not before the court, this Tribunal cannot rely on that reasoning as authority in making its decision in this instance.
L'avocat de l'intimé a également fait valoir que les boîtes à pizza et les spatules de bois ne peuvent être exemptes de la TVF aux termes de l'article 3 de la partie V de l'annexe III de la Loi, car les franchisés ne fabriquent ni ne produisent de marchandises. Se reportant à la décision rendue par la Cour d'appel fédérale dans la cause Controlled Foods Corporation Limited c. La Reine [12] , l'avocat a soutenu que la préparation des pizzas par manipulation et cuisson de pâte prémélangée à laquelle sont ajoutées de la sauce et des garnitures constitue, comme le veut le fabricant de ces articles, une activité qui se limite à offrir au consommateur un produit alimentaire destiné à la consommation immédiate (ou presque immédiate) et que la préparation d'aliments et de boissons aux fins de la vente au détail immédiate sur les lieux ne constitue pas de la fabrication ni de la production au sens de la Loi. Selon l'avocat, les décisions rendues récemment dans les causes Russell Food, Cassidy Ltée et Faema Distributeur ne sont pas déterminantes, car l'intimé, dans ces affaires, a cédé sur l'élément clé, à savoir si le «restaurant [...] ou un établissement semblable» destinait les marchandises en question à la fabrication ou à la production d'aliments ou de boissons. Comme la question de la fabrication ou de la production ne faisait pas partie du litige, le Tribunal ne peut rendre sa décision dans la présente cause en se fondant sur ce raisonnement.
  3 Hits www.blakesbusinessclass.com  
Specifically, a regulated entity can now rely on measures that were previously undertaken by another person (acting independently) where that person verified the identity of a person, even if the person was doing so outside of the PCMLTFA context. In addition, if a person verified identity information for another regulated entity under a previous agency relationship, then a regulated entity can rely on that identity information as well.
Les Règlements projetés élargissent considérablement les circonstances dans lesquelles une entité réglementée peut se fier aux mesures prises par une autre quant à la vérification de l’identité. Plus précisément, une entité réglementée peut désormais compter sur mesures qu’une autre personne (agissant de manière indépendante) a prises lorsqu’elle a vérifié l’identité d’une personne, et ce, même si elle l’a fait dans un autre cadre que celui de la Loi. De plus, si une personne a vérifié les renseignements relatifs à l’identité pour une autre entité réglementée aux termes d’une relation de mandant/mandataire précédente, une entité réglementée peut également se fier à ces renseignements. Dans tous les cas, il doit y avoir en place une entente écrite aux termes de laquelle l’entité réglementée nomme la personne à titre de mandataire et tous les renseignements de vérification doivent être obtenus du mandataire en question. En outre, l’entité réglementée doit être convaincue, d’une part, que les renseignements sont valides et en vigueur et, d’autre part, que les méthodes de vérification de l’identité prescrites ont été respectées. Ces dispositions apporteront davantage de certitude dans le cadre d’acquisitions de portefeuille en permettant aux acquéreurs d’actifs financiers de se fier à la vérification auparavant effectuée par le vendeur. Elles accorderont également une marge de manœuvre accrue pour la vérification de l’identité lors de la cession courante d’instruments financiers et de contrats.
  2 Hits www.omaf.gov.on.ca  
If you are in an area where there is a regional monitoring service and 'Agriphone' messages are available, you can rely on that for general guidelines, but you may want to monitor your own farm as well.
L'évaluation des niveaux de population des ravageurs et des maladies constitue une première étape primordiale pour établir un programme de lutte intégrée (LI) adéquat. Quand les ravageurs sont maîtrisés au bon moment avec le bon produit, le producteur économise, ses programmes antiparasitaires sont plus efficaces et il protège les organismes bénéfiques sur sa ferme. Il existe de nombreuses façons d'évaluer les populations d'insectes ravageurs dans les vergers et les vignobles et l'utilisation des pièges à phéromones est l'une des plus populaires. Précisons d'abord que ces pièges ne sont PAS la seule méthode permettant d'évaluer tout ravageur. Ce sont des outils utiles mais dont il ne faut pas se servir de façon autonome. Le producteur qui n'obtient ses renseignements que des pièges pourrait mettre ses cultures à risque! Cela dit, les pièges sont des outils utiles mais qui doivent être utilisés correctement. Le producteur qui est dans un secteur où existe un service de surveillance régionale ou qui a accès aux messages d'Agriphone peut se fier sur ces directives générales, et aussi effectuer du dépistage sur sa propre exploitation.
  madxxxporn.com  
Everything is perfectly protected while on the road and always arrives intact. I need to be able to rely on that. One thing is quite sure though: When we start to dismantle everything after the show, my HUMBAUR and I are always the last to leave work.
Après avoir passé toute la journée dans notre bus de tournée et installé rapidement le matériel, je commence à mixer les sons. Nous, les ingénieurs du son, nous sommes toujours les premiers et les derniers à pied d'œuvre. J'y suis habitué. Les groupes sont cools et mixer des sons de qualité est un vrai plaisir. Nous sommes souvent des semaines entières sur la route et le volume de matériel à transporter est volumineux. Par chance, je peux ranger en toute sécurité tout le matériel technique dans ma remorque surélevée HUMBAUR. Tout est parfaitement protégé pendant les déplacements et l'équipement arrive en bon état. Une chose sur laquelle je dois pouvoir compter. Mais il est déjà certain que : lorsqu'il s'agit de ranger à la fin le matériel, ma HUMBAUR et moi nous serons une fois de plus les derniers à travailler.
  www.epo.org  
It was also an abuse of procedure for a party to adopt an unequivocal position on an issue and subsequently to depart from that position without explanation. That applied particularly, but not solely, in contested inter partes proceedings, in which another party was entitled to rely on that position as part of the case it had to meet.
Dans l'affaire T 446/00, la chambre a qualifié un certain nombre d'attitudes d'abus de procédure. Elle a déclaré que le fait de ne pas se conformer à une ordonnance de procédure, par laquelle la chambre demande à une partie d'accomplir un ou plusieurs actes, constitue un abus de procédure. Constitue également un abus de procédure le fait pour une partie d'adopter une position non équivoque sur un point donné et de s'en écarter ultérieurement sans donner d'explication. Cela s'applique en particulier, mais pas uniquement, aux procédures inter partes, dans lesquelles la partie adverse doit pouvoir se fier à cette position comme élément de l'argumentation à laquelle elle doit répondre. La chambre a également déclaré qu'il incombe à toute partie à la procédure, qu'il s'agisse d'une procédure ex parte ou inter partes, de présenter sa cause et de formuler ses propres requêtes.
  www.ontariocourts.on.ca  
However, rule 31.07(1) and (2) provides that a party who fails to answer an undertaking or refusal within 60 days before trial may not rely on that information at trial, except with leave of the trial judge.
Les règles ne prévoient pas de délais de réponse aux engagements ou refus. Toutefois, les paragraphes 31.07 (1) et (2) stipulent qu'une partie qui ne répond pas à un engagement ou un refus dans les 60 jours précédant le début du procès, ne peut, sans l'autorisation du juge qui préside, présenter ce renseignement en preuve au procès. Le paragraphe 4.01 (7) du Code de déontologie impose aux avocats l'obligation de respecter strictement et scrupuleusement les engagements.
  www.mardosuido.es  
Ensure that your label automation partner can offer local expertise and service support to reduce downtime. Even if your internal engineering team is on the case, having a partner to rely on that resides in the same time zone or region can be of the utmost help.
En cas de problème, fait rare en soi, il est essentiel que vous disposiez d'une source d'assistance à proximité. Veillez à ce que votre partenaire chargé de l'automatisation de l'étiquetage vous propose une expertise et un support à proximité pour éviter les périodes d'inactivité. Même si votre équipe d'ingénieurs planche déjà sur le problème, il est extrêmement utile de pouvoir faire appel à un partenaire travaillant dans le même fuseau horaire ou dans la même région. En évitant de perdre plusieurs jours en attendant l'arrivée d'un spécialiste, vous pouvez gagner du temps et de l'argent tout en protégeant votre image de marque.
  www.ontariocourts.ca  
However, rule 31.07(1) and (2) provides that a party who fails to answer an undertaking or refusal within 60 days before trial may not rely on that information at trial, except with leave of the trial judge.
Les règles ne prévoient pas de délais de réponse aux engagements ou refus. Toutefois, les paragraphes 31.07 (1) et (2) stipulent qu'une partie qui ne répond pas à un engagement ou un refus dans les 60 jours précédant le début du procès, ne peut, sans l'autorisation du juge qui préside, présenter ce renseignement en preuve au procès. Le paragraphe 4.01 (7) du Code de déontologie impose aux avocats l'obligation de respecter strictement et scrupuleusement les engagements.
  2 Hits www.omafra.gov.on.ca  
If you are in an area where there is a regional monitoring service and 'Agriphone' messages are available, you can rely on that for general guidelines, but you may want to monitor your own farm as well.
L'évaluation des niveaux de population des ravageurs et des maladies constitue une première étape primordiale pour établir un programme de lutte intégrée (LI) adéquat. Quand les ravageurs sont maîtrisés au bon moment avec le bon produit, le producteur économise, ses programmes antiparasitaires sont plus efficaces et il protège les organismes bénéfiques sur sa ferme. Il existe de nombreuses façons d'évaluer les populations d'insectes ravageurs dans les vergers et les vignobles et l'utilisation des pièges à phéromones est l'une des plus populaires. Précisons d'abord que ces pièges ne sont PAS la seule méthode permettant d'évaluer tout ravageur. Ce sont des outils utiles mais dont il ne faut pas se servir de façon autonome. Le producteur qui n'obtient ses renseignements que des pièges pourrait mettre ses cultures à risque! Cela dit, les pièges sont des outils utiles mais qui doivent être utilisés correctement. Le producteur qui est dans un secteur où existe un service de surveillance régionale ou qui a accès aux messages d'Agriphone peut se fier sur ces directives générales, et aussi effectuer du dépistage sur sa propre exploitation.
  www.deleguescommerciaux.gc.ca  
Maxwell Morton: Maxwell Morton, Managing Director of Greyhead Associates. I think that they need to take advantage of the opportunities that their government provides, certainly, but not rely on that.
Bond Rideout propriétaire, Neptune Sea Products : Nous sommes transformateurs secondaires pour tous les types de fruits de mer. Nous sommes la seule usine à Terre-Neuve qui se spécialise en traitement secondaire. La Nouvelle-Angleterre a toujours été le partenaire majeur de Terre-Neuve. Il y a beaucoup de clients très importants ici et, en bref, il y a beaucoup de bouches à remplir et il y a beaucoup de produits à leur donner. Nous sommes très nouveaux. C'est le plus grand problème. Notre nom commence à être connu. J'ai acheté la compagnie en novembre seulement. Donc ça date d'il y a un an. Le fait que nous sommes nouveaux c'est le seul désavantage et ça va être réglé bientôt.
  www.biographi.ca  
Mother Marie de l’Incarnation was nevertheless cautious in her reply to Father Poncet: “I am quite unable to tell you my feeling about such extraordinary matters, as you ask me to, and I beg you to excuse me from doing so, seeing that persons of learning and virtue are suspending judgment on the question and are continuing in doubt, not daring to give credence to unusual visions of this type. Reverend Father Ragueneau is a scholar in these matters and he considers her blessed, because she has always been faithful in her duty, and has never yielded to the demon, over whom she has always been victorious. I am of the opinion that this fidelity in her obligations and her struggles makes her great in heaven, and I rely on that more readily than on the visions that I hear about. And what has further astonished persons of virtue and experience is the fact that she never said a word about her behaviour to her superior, who is a very enlightened person of great, experience and of exceptional virtue.”
Intrigué par toutes les histoires merveilleuses qui circulaient sur le compte de mère Catherine, le père Poncet de La Rivière, ancien missionnaire de la Nouvelle-France, consulte Marie de l’Incarnation [V. Guyart]. Après l’incendie de son monastère (30 décembre 1650), celle-ci avait vécu trois semaines à l’Hôtel-Dieu de Québec. Ce séjour lui avait permis de rencontrer mère Catherine et de la trouver admirable. Cependant mère Marie de l’Incarnation se montre prudente dans sa réponse au père Poncet : « De vous dire mon sentiment sur des matières si extraordinaires, ainsi que vous le désirez, je ne le puis, et je vous supplie de m’en dispenser, voiant que des personnes de science et de vertu y suspendent leur jugement, et demeurent dans le doute, n’osant pas se fier à des visions extraordinaires de cette qualité. Le révérend Père Ragueneau y est sçavant et la tient pour bien-heureuse, parce qu’elle a toujours été fidèle dans ses devoirs, et qu’elle n’a jamais cédé au démon, sur lequel elle a toujours été victorieuse. J’estime que cette fidélité dans ses obligations et dans ses combats la rende grande dans le Ciel, et je m’y appuie plus volontiers que sur les visions que j’en entend dire. Et ce qui a encore étonné les personnes de vertu et d’expérience, c’est qu’elle n’a jamais dit un mot de sa conduite à sa Supérieure, qui est une personne très éclairée, d’une grande expérience, et d’une singulière vertu. » Plus loin, Marie de l’Incarnation précise : « Ce n’est pas manque de fidélité ni de soûmission qu’elle a tenu tout cela secret, mais par l’ordre qu’elle en avoit de ses Directeurs, pour la nature de la chose qui eût été capable de donner de la fraieur. »