remain as part of – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   10 Domains
  www.campari-schweiz.ch  
In a post-Olympic context, improvements made to the building to host Canada Olympic House, will remain as part of the local community.
Dans un contexte post-olympique, les améliorations apportées à la MOC demeurent dans la communauté locale, en souvenir de l’événement.
  2 Hits parl.gc.ca  
Ms. Libby Davies: I was identifying the three communities Monsieur Godin is saying should remain as part of the status quo.
Mme Libby Davies: Je voulais parler des trois localités qui, d'après M. Godin, doivent rester dans la circonscription où elles se trouvent.
  www.un.org  
A lot of these ideas take time to percolate. Some were ready for some form of endorsement; others are going to remain as part of the discourse without necessarily being part of a document officially endorsed by 189 countries.
Bon nombre de ces idées prennent du temps pour mûrir. Certaines étaient prêtes à être adoptées sous une forme ou une autre; d’autres continueront à être évoquées sans qu’elles ne soient obligatoirement mentionnées dans un document officiellement approuvé par 189 pays. Il faut donc voir tout cela comme étant un processus.
  www.fppq.pt  
The Vevey Town Council joined in the proceedings and this time the outcome was positive! In autumn 2008, the Canton of Vaud decreed that the Fork could remain as part of the Lake Geneva landscape. It has held the record in the Guinness World Records since 2014 as the world’s tallest fork.
. Au printemps de la même année, un comité de soutien fait circuler une pétition demandant sa conservation. La Municipalité de Vevey entreprend à son tour des démarches qui se révèlent cette fois fructueuses puisque fin 2008, la décision du canton tombe: la Fourchette peut désormais faire partie du paysage lémanique. Depuis 2014, elle est enregistrée aux Guinness World Records en tant que plus grande fourchette au monde.
  www.hc-sc.gc.ca  
The workshop group expressed strong agreement that questions about environmental tobacco smoke (ETS) exposure should remain as part of the core indicators, including some new questions taken from CTUMS that would be part of the extended set.
Les participants à l'atelier ont fait savoir qu'ils étaient tout à fait d'accord pour que les questions sur l'exposition à la fumée de tabac ambiante (FTA) continuent à faire partie des indicateurs clés, y compris les nouvelles questions tirées de l'ESUTC qui s'ajouteraient à la série élargie. Au nombre des raisons invoquées pour justifier qu'on poursuive le suivi de l'exposition à la fumée secondaire, mentionnons la reconnaissance du fait que le « tabagisme passif » (en particulier dans le cas des enfants qui vivent avec des fumeurs) constitue un problème de santé publique, la nécessité de mieux cerner les endroits où les gens sont exposés à la FTA et la désignation des résultats non souhaités des efforts visant à contrer le tabagisme (par exemple, la possibilité que les interdictions de fumer dans les lieux publics amènent les gens à fumer plus chez eux puisque les autres endroits où ils peuvent le faire sont de moins en moins nombreux).
  hc-sc.gc.ca  
The workshop group expressed strong agreement that questions about environmental tobacco smoke (ETS) exposure should remain as part of the core indicators, including some new questions taken from CTUMS that would be part of the extended set.
Les participants à l'atelier ont fait savoir qu'ils étaient tout à fait d'accord pour que les questions sur l'exposition à la fumée de tabac ambiante (FTA) continuent à faire partie des indicateurs clés, y compris les nouvelles questions tirées de l'ESUTC qui s'ajouteraient à la série élargie. Au nombre des raisons invoquées pour justifier qu'on poursuive le suivi de l'exposition à la fumée secondaire, mentionnons la reconnaissance du fait que le « tabagisme passif » (en particulier dans le cas des enfants qui vivent avec des fumeurs) constitue un problème de santé publique, la nécessité de mieux cerner les endroits où les gens sont exposés à la FTA et la désignation des résultats non souhaités des efforts visant à contrer le tabagisme (par exemple, la possibilité que les interdictions de fumer dans les lieux publics amènent les gens à fumer plus chez eux puisque les autres endroits où ils peuvent le faire sont de moins en moins nombreux).
  news.csusm.edu  
These bacteria are considered to be opportunistic pathogens, as they remain as part of the normal microflora and colonize intestinal, respiratory or other mucosal surfaces, possibly due to fimbrial adhesins (2).
Les bactéries pathogènes qui contaminent l'environnement sont ingérées par les animaux susceptibles et entrent dans le tractus intestinal (ou dans le tractus respiratoire chez le poulet) (1). Ces bactéries sont considérées comme des pathogènes opportunistes, puisqu'elles font partie de la microflore normale et colonisent différentes surfaces mucosales, dont celle des tractus intestinal et respiratoire, et ce, probablement à l'aide d' adhésines fimbriaires (2). Chez l'animal affaibli, notamment à la suite d'une infection virale, d'ingestion de mycotoxines, ou chez le nouveau-né n'ayant pas reçu assez de colostrum, la bactérie peut traverser plus facilement la muqueuse jusqu'à la circulation sanguine (3). Ces bactéries internalisées ont la capacité de résister aux effets létaux du complément et des phagocytes (4), et ainsi persister et se multiplier dans le système (5), et ce, en partie dû à la production d' aérobactine. La bactérie peut ensuite produire des toxines qui endommagent les tissus (6). La libération d'entérotoxines par la bactérie morte peut déclencher des réponses cytokinaires pouvant entraîner un choc et la mort de l'animal (7). Dans les cas d'infections localisées, il peut y avoir interaction avec les matrices extracellulaires pouvant entraîner différentes conditions telles qu'une pneumonie, une sérosite, une mammite ou des infections du tractus urinaire (8).