remained free – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      36 Results   21 Domains
  switzerland.isyours.com  
Description : The dreamy little wine village Quinten has remained free of traffic to this day. It can be reached either on foot from Weesen or Walenstadt or by ship from all stations around the lake.
Description : Le petit village paisible de Quinten est resté sans trafic jusqu'à ce jour. Il peut être atteint soit à pied depuis Weesen ou Walenstadt ou par bateau depuis tous les quais autour du lac.
  bertan.gipuzkoakultura.net  
The local climate of the first millennium BCE was not significantly different to our own, albeit somewhat colder: winters were mild and wet and even the highest peaks remained free of snow for much of the season; typically of a temperate oceanic climate without a dry season, summers were cool.
En ces temps du premier millénaire précédant le changement d'ère, le climat ne présente guère de différences significatives par rapport au climat actuel. Il est un peu plus froid, en dépit de quoi les hivers sont modérés et humides et les cotes maximums sont libres de neige plusieurs fois pendant la saison; l'été est frais, comme il convient à un climat océanique tempéré qui ne connaît pas de saison sèche.
  www.wien.info  
Here, Gustav Klimt created 40 spandrel and intercolumnia paintings (Zwickel- und Intercolummnibilder) in 1891 with his artist colleagues; they worked on those areas that remained free between arches and columns in the splendid stairwell of the museum.
Gustav Klimt a créé ici, en 1891, les 40 « pendentifs du grand escalier » avec sa Compagnie des artistes. C'est-à-dire qu'il a aménagé toutes les surfaces encore libres s'étendant entre les colonnes et les voûtes dans l'extraordinaire escalier du musée.
  regon.fi  
http://www.nic.cd/ Moved from US based Network Startup Resource Center to NIC Congo - Interpoint SARL in 1999. Price remained free for citizens/lawful residents of Rwanda and for foreign entities: First Year 550 Swiss Francs, Next Year 350 Swiss Francs.
http://www.nic.cd/ a contrôlé par le centre de démarrage de ressource de réseau basé par USA. pour des résidants de citizens/lawful du Rwanda: libérez, pour les entités étrangères: Premiers Francs Suisses De l'Année 550, Prochains Francs Suisses De l'Année 350.
  toyama-muslim.jp  
http://www.nic.cd/ Moved from US based Network Startup Resource Center to NIC Congo - Interpoint SARL in 1999. Price remained free for citizens/lawful residents of Rwanda and for foreign entities: First Year 550 Swiss Francs, Next Year 350 Swiss Francs.
http://www.nic.cd/ a contrôlé par le centre de démarrage de ressource de réseau basé par USA. pour des résidants de citizens/lawful du Rwanda: libérez, pour les entités étrangères: Premiers Francs Suisses De l'Année 550, Prochains Francs Suisses De l'Année 350.
  4 Hits scc.lexum.org  
The institutional delay caused by the large number of appeals in the aftermath of R. v. Askov was abnormal and unavoidable. The appellant demonstrated no prejudice and remained free throughout the proceedings.
Le juge en chef Lamer et les juges McLachlin et Major:  Même si, pour les motifs exposés dans l'arrêt R. c. Potvin, le délai écoulé en l'espèce doit faire l'objet d'un examen fondé sur l'al. 11b) de la Charte, ce délai n'était pas déraisonnable et n'a causé aucun préjudice réel.  Le délai institutionnel engendré par le grand nombre d'appels interjetés à la suite de l'arrêt R. c. Askov était anormal et inévitable.  L'appelant n'a démontré l'existence d'aucun préjudice et il est demeuré libre tout au long des procédures.
  www.f2a.biz  
A dramatic example of this culture of impunity is not only the freedom enjoyed by these indicted war criminals, but that they have remained free to continue to commit their war crimes and crimes against humanity with impunity.
Cette culture d’impunité s’illustre de façon frappante, d’une part, par la liberté dont jouissent ces criminels de guerre inculpés et, d’autre part, par le fait qu’ils continuent de commettre leurs crimes de guerre et leurs crimes contre l’humanité sans être inquiétés.
  4 Hits csc.lexum.org  
The institutional delay caused by the large number of appeals in the aftermath of R. v. Askov was abnormal and unavoidable. The appellant demonstrated no prejudice and remained free throughout the proceedings.
Le juge en chef Lamer et les juges McLachlin et Major:  Même si, pour les motifs exposés dans l'arrêt R. c. Potvin, le délai écoulé en l'espèce doit faire l'objet d'un examen fondé sur l'al. 11b) de la Charte, ce délai n'était pas déraisonnable et n'a causé aucun préjudice réel.  Le délai institutionnel engendré par le grand nombre d'appels interjetés à la suite de l'arrêt R. c. Askov était anormal et inévitable.  L'appelant n'a démontré l'existence d'aucun préjudice et il est demeuré libre tout au long des procédures.
  4 Hits evolvingweb.ca  
Lula was president from 2003 to 2011 and, as the country's first working-class ruler, was and remains a popular figure among much of the population. Lula was convicted to 12 years in prison in rulings made in July 2017 and January 2018 but had remained free until April amid the appeals process.
The protests follow a weekend of judicial drama regarding Lula's ongoing imprisonment. A judge ruled on July 8 that Lula - in prison at the Federal Police building in Curitiba since April for corruption and money laundering - should be released while appealing his 12-year prison sentence. However, later that day a different judge overruled the decision, meaning Lula will remain detained.
  2 Hits www.unwomen.org  
Two weeks after her return from the hospital, he tried to electrocute her. The case da Penha filed languished in court for two decades, while Maria’s husband remained free. Years later, in a landmark ruling, the Court of Human Rights criticized the Brazilian government for not taking effective measures to prosecute and convict perpetrators of domestic violence.
En mai 1983, la biopharmacienne Maria da Penha Fernandes dormait à poings fermés lorsque son mari tira sur elle, la laissant paraplégique à vie. Deux semaines après son retour de l’hôpital, il tentait de l’électrocuter. Le cas de Maria da Penha a traîné devant les tribunaux pendant 20 ans, tandis que son mari restait en liberté. Des années plus tard, à l’issue d’un jugement historique, la Cour des droits de l’homme a critiqué le gouvernement brésilien pour ne pas avoir pris des mesures efficaces en vue de poursuivre et de condamner les auteurs de violences domestiques. Suite à cela, le gouvernement brésilien a promulgué en 2006 une loi qu’il a dénommée de manière symbolique « la Loi Maria da Penha sur la violence domestique et familiale ».
  www.cancer.ca  
A phase III trial found that people with recurrent superficial bladder cancer who were given intravesical gemcitabine remained free of cancer longer than those who were given intravesical mitomycin (Mutamycin) after BCG treatment stopped working (Journal of Clinical Oncology, PMID 19841330).
La chimiothérapie intravésicale est une forme de chimiothérapie au cours de laquelle on administre le médicament directement dans la vessie. Des chercheurs étudient la gemcitabine (Gemzar) et la valrubicine (Valstar) administrées par chimiothérapie intravésicale afin de savoir jusqu’à quel point ces médicaments sont efficaces pour traiter le cancer superficiel de la vessie qui cesse de réagir ou qui devient résistant (réfractaire) au bacille de Calmette-Guérin (BCG) (Urologic Oncology, PMID 22575238; Cancer, PMID 20162706). Lors d’un essai clinique de phase III, on a constaté que les personnes atteintes d'un cancer superficiel récidivant de la vessie à qui on avait administré de la gemcitabine intravésicale ont vécu sans cancer plus longtemps que celles qui avaient reçu de la mitomycine (Mutamycin) intravésicale après qu'un traitement au BCG ait cessé d’être efficace (Journal of Clinical Oncology,PMID 19841330).
  rosacea.dermis.net  
Besides, she applied sun screen whenever she was outside. She continued intermittent topical use of metronidazole 1%. She remained free of symptoms except of an intermittent slight centrofacial erythema.
Une femme âgée de 32 ans avait développé une enflure modérée, un érythème et des papules au niveau de la zone centro-faciale depuis huit semaines. Elle avait commencé par appliquer divers produits cosmétiques topiques dits contre l'acné, mais elle n'avait obtenu aucun résultat. Son activité de loisirs étant le vélo en extérieur, elle avait remarqué que l'exposition au soleil aggravait l'état de sa peau et entraînait des sensations de brûlures et de picotements. Elle consulta un médecin généraliste qui lui prescrit une crème au prednicarbate à appliquer sur les zones touchées. Elle observa une légère amélioration de l'état cutané pendant la première semaine de traitement, mais plus tard ses symptômes s'aggravèrent de façon sévère et soudaine, avec un érythème, des papules et de nombreuses pustules. Elle consulta un dermatologue qui diagnostiqua une « rosacée stéroïdienne ». Elle arrêta le traitement aux stéroïdes, commença le traitement topique aux métronidazole à 1 % et le traitement oral au métronidazole à raison d'une posologie biquotidienne de 500 mg pendant deux semaines. Après une aggravation initiale pendant les trois premiers jours, l'état de la peau s'améliora rapidement. Elle continua à prendre du métronidazole à raison d'une prise de 500 mg par jour pendant deux semaines, puis arrêta le traitement. Elle continua à appliquer le traitement topique deux fois par jour pendant en tout quatre semaines, puis réduisit la dose à une application par jour pendant quatre autres semaines. En complément, elle appliquait un écran solaire chaque fois qu'elle sortait. Elle continua à appliquer le traitement au métronidazole à 1 % de façon intermittente. Elle resta sans symptômes à l'exception d'un léger érythème centro-facial apparaissant de façon intermittente.