remained lower than – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
20
Results
12
Domains
www.fin.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
While recent immigrants have made some progress between 1996 and 2001 relative to individuals born in Canada, their employment rate in 2001
remained lower than
that of the Canadian-born. Furthermore, relative to 1991, the employment rate gap between these two groups has increased from 4.2 to 7.7 percentage points.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fin.gc.ca
as primary domain
Même si les nouveaux immigrants ont accompli certains progrès entre 1996 et 2001 par rapport aux personnes nées au Canada, leur taux d'emploi en 2001 est demeuré plus faible que celui des Canadiens de naissance. En outre, depuis 1991, l'écart entre le taux d'emploi de ces deux groupes est passé de 4,2 à 7,7 points de pourcentage.
ottawa.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Figure 33: Home visits to young families (prenatal - 6)
remained lower than
2005 in Q3 due to an increase in the number and complexity of cases. Increased referrals from hospitals and community agencies has resulted in an increase in the workload, for this reason, offer of home visits has been limited to those at greater risk.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ottawa.ca
as primary domain
Figure 33 : Le nombre de visites au domicile des jeunes familles (soins prénatals et soins aux enfants âgés de six ans et moins) est demeuré plus faible qu’en 2005 au troisième trimestre en raison de l’augmentation du nombre et de la complexité des cas. L’augmentation du nombre de renvois des hôpitaux et des organismes communautaires a entraîné une augmentation de la charge de travail, de sorte que l’offre de visites à domicile a été limitée aux personnes à risque élevé
fin.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
While recent immigrants have made some progress between 1996 and 2001 relative to individuals born in Canada, their employment rate in 2001
remained lower than
that of the Canadian-born. Furthermore, relative to 1991, the employment rate gap between these two groups has increased from 4.2 to 7.7 percentage points.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fin.gc.ca
as primary domain
Même si les nouveaux immigrants ont accompli certains progrès entre 1996 et 2001 par rapport aux personnes nées au Canada, leur taux d'emploi en 2001 est demeuré plus faible que celui des Canadiens de naissance. En outre, depuis 1991, l'écart entre le taux d'emploi de ces deux groupes est passé de 4,2 à 7,7 points de pourcentage.
www.nrcan.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The foreshore zone across all sand, and mixed sand and gravel, barrier beaches examined in 2008 had recovered typical seasonal sand accumulations. Along central Crescent Beach the foreshore zone was built higher than usual, based on 30 years of record, but the upper beach
remained lower than
in 2003.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nrcan.gc.ca
as primary domain
Les accumulations de sable saisonnières typiques se sont rétablies dans la zone d'avant-plage de tous les cordons littoraux de sable ainsi que de sable et de gravier examinés en 2008. Le long de la partie centrale de la plage Crescent, la zone d'avant-plage était plus élevée que d'habitude, selon les levés effectués sur 30 ans, mais la haute plage est demeurée plus basse qu'en 2003. L'unique reconstruction observée dans l'arrière-plage consistait en des apports de sable éoliens isolés le long de tronçons des plages Conrads, Cherry Hill et Martinique, et la création de vastes dépôts laissés par la submersion par les vagues qui remplissaient une bonne partie de la lagune et du chenal de marée à la plage Cherry située à l'est de l'île Cooper. Cette zone basse submergée par les vagues continue sa progression vers l'est le long de la plage Cherry Hill.
www.rncan.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The foreshore zone across all sand, and mixed sand and gravel, barrier beaches examined in 2008 had recovered typical seasonal sand accumulations. Along central Crescent Beach the foreshore zone was built higher than usual, based on 30 years of record, but the upper beach
remained lower than
in 2003.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
nrcan.gc.ca
as primary domain
Les accumulations de sable saisonnières typiques se sont rétablies dans la zone d'avant-plage de tous les cordons littoraux de sable ainsi que de sable et de gravier examinés en 2008. Le long de la partie centrale de la plage Crescent, la zone d'avant-plage était plus élevée que d'habitude, selon les levés effectués sur 30 ans, mais la haute plage est demeurée plus basse qu'en 2003. L'unique reconstruction observée dans l'arrière-plage consistait en des apports de sable éoliens isolés le long de tronçons des plages Conrads, Cherry Hill et Martinique, et la création de vastes dépôts laissés par la submersion par les vagues qui remplissaient une bonne partie de la lagune et du chenal de marée à la plage Cherry située à l'est de l'île Cooper. Cette zone basse submergée par les vagues continue sa progression vers l'est le long de la plage Cherry Hill.
www.one-neb.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Although throughput on the Foothills Sask. Pipeline picked up as winter began, the impact of a slowing economy cut demand from utilities and industrial users and throughput
remained lower than
traditionally seen on this pipeline.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
one-neb.gc.ca
as primary domain
En tenant compte de la fermeture de la canalisation 100-1, l’utilisation de la capacité du réseau principal de TransCanada s’est située à environ 72 % en 2008, une baisse par rapport à 75 % en 2007. L’effet conjugué d’une augmentation de la consommation de gaz naturel en Alberta et d’une baisse de 5 % sur un an de la production du BSOC (environ 17,6 Mm³/j (0,6 Gpi³/j)) a perpétué la tendance à la baisse du débit des gazoducs partant de l’Alberta en direction des marchés de l’Est. La hausse phénoménale de 7,5 % de la production aux États-Unis - qui provient principalement du schiste des gisements du Texas, de la Louisiane et de l’Arkansas et des réservoirs étanches du Texas et de la région des Rocheuses américaines - a aidé à satisfaire la demande des marchés du Midwest américain et de l’Est et a conduit à une diminution de la demande de gaz canadien.
2 Hits
www.tcce-citt.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The Tribunal finds that, on the basis of the complainants’ estimates[46] of annual average import values, imports of the subject goods significantly undercut the domestic selling price of the like goods in 2012 and 2013.[47] In the first half of 2014, the gap narrowed considerably but the price of the subject goods still
remained lower than
the domestic selling price.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tcce-citt.gc.ca
as primary domain
Le prix moyen des importations de modules et laminés photovoltaïques provenant de pays non visés[48] tendait à être supérieur aux prix de vente de la branche de production nationale et aux prix à l’importation des marchandises en question, qui ont dominé le marché canadien au niveau des prix entre 2012 et le premier semestre de 2014.
2 Hits
www.tcce.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The Tribunal finds that, on the basis of the complainants’ estimates[46] of annual average import values, imports of the subject goods significantly undercut the domestic selling price of the like goods in 2012 and 2013.[47] In the first half of 2014, the gap narrowed considerably but the price of the subject goods still
remained lower than
the domestic selling price.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tcce.gc.ca
as primary domain
Le prix moyen des importations de modules et laminés photovoltaïques provenant de pays non visés[48] tendait à être supérieur aux prix de vente de la branche de production nationale et aux prix à l’importation des marchandises en question, qui ont dominé le marché canadien au niveau des prix entre 2012 et le premier semestre de 2014.