remaining deficiencies – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   9 Domains
  www.rncan.gc.ca  
The process of building completion is managed through weekly meetings between CanmetMATERIALS management and McMaster Innovation Park (MIP) management. MIP has engaged a competent project manager to track all remaining deficiencies, including the requirements for new equipment.
L'autre objectif est relié à l’achèvement final de l'immeuble. La date prévue pour l'achèvement final a été reportée afin de faciliter l'installation et la mise en service de nouveaux équipements, dont les exigences de l'installation n'ont pas été entièrement connues lorsque le bâtiment a été initialement conçu. Le processus de parachèvement de l'immeuble est géré par des réunions hebdomadaires entre la gestion de CMAT et McMaster Innovation Park (MIP). Le MIP a engagé un gestionnaire de projet compétent pour le suivi de toutes les insuffisances nécessaires, y compris les exigences pour les nouveaux équipements.
  www.nrcan.gc.ca  
The process of building completion is managed through weekly meetings between CanmetMATERIALS management and McMaster Innovation Park (MIP) management. MIP has engaged a competent project manager to track all remaining deficiencies, including the requirements for new equipment.
L'autre objectif est relié à l’achèvement final de l'immeuble. La date prévue pour l'achèvement final a été reportée afin de faciliter l'installation et la mise en service de nouveaux équipements, dont les exigences de l'installation n'ont pas été entièrement connues lorsque le bâtiment a été initialement conçu. Le processus de parachèvement de l'immeuble est géré par des réunions hebdomadaires entre la gestion de CMAT et McMaster Innovation Park (MIP). Le MIP a engagé un gestionnaire de projet compétent pour le suivi de toutes les insuffisances nécessaires, y compris les exigences pour les nouveaux équipements.
  w2.iarc.fr  
The quality of the trials that were used to make these evaluations was carefully assessed. The working group found that many of the earlier criticisms were unsubstantiated, and the remaining deficiencies were judged not to invalidate the trials’ findings.
Les indications disponibles sur le dépistage du cancer du sein ont été évaluées à Lyon par un groupe de travail réuni par le Centre international de Recherche sur le Cancer (CIRC) de l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS), du 5 au 12 mars 2002. Ce groupe, constitué de 24 experts venus de 11 pays différents, a conclu que les essais d’évaluation offraient des indications suffisantes de l’efficacité du dépistage mammographique des femmes âgées de 50 à 69 ans. La réduction de la mortalité par cancer du sein chez les femmes choisissant de participer à des programmes de dépistage était estimée à environ 35%. Pour les femmes âgées de 40 à 49 ans, le groupe ne disposait que d’indications limitées d’une réduction de la mortalité. La qualité des essais utilisés pour rendre ces conclusions a été soigneusement évaluée. Le groupe de travail a conclu qu’un grand nombre des critiques mentionnées plus haut se trouvaient invalidées, et le groupe a estimé que les autres défauts attachés à ces études n’invalidaient pas leurs résultats.
  www.iarc.fr  
The quality of the trials that were used to make these evaluations was carefully assessed. The working group found that many of the earlier criticisms were unsubstantiated, and the remaining deficiencies were judged not to invalidate the trials’ findings.
Les indications disponibles sur le dépistage du cancer du sein ont été évaluées à Lyon par un groupe de travail réuni par le Centre international de Recherche sur le Cancer (CIRC) de l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS), du 5 au 12 mars 2002. Ce groupe, constitué de 24 experts venus de 11 pays différents, a conclu que les essais d’évaluation offraient des indications suffisantes de l’efficacité du dépistage mammographique des femmes âgées de 50 à 69 ans. La réduction de la mortalité par cancer du sein chez les femmes choisissant de participer à des programmes de dépistage était estimée à environ 35%. Pour les femmes âgées de 40 à 49 ans, le groupe ne disposait que d’indications limitées d’une réduction de la mortalité. La qualité des essais utilisés pour rendre ces conclusions a été soigneusement évaluée. Le groupe de travail a conclu qu’un grand nombre des critiques mentionnées plus haut se trouvaient invalidées, et le groupe a estimé que les autres défauts attachés à ces études n’invalidaient pas leurs résultats.