removal companies – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   10 Domains
  www.onesolutionrevolution.org  
Removal companies, transport and fachinaggio in Pisa
Entreprise de déménagement, transport et fachinaggio à Pise
  4 Hits www.mamamundo.ch  
Removal companies
Déménagement
  www.slodkieczarymary.pl  
Tip: There are removal companies that take care of the organization of the no-parking zone. However, this usually depends on the company and should be checked beforehand.
Astuce : Certaines entreprises de déménagement se chargent de l’organisation de ces places. Cela dépend des entreprises et est à confirmer au cas-par-cas.
  4 Hits www.visit-haifa.org  
worldwide connections through one of the most experienced removal companies in Netherlands
Lorsque vous réservez à temps nous ne disons jamais NON
  registrelep-sararegistry.gc.ca  
adjacent to a small area of occupied habitat in the USA. Threats to the population include trapping by pest removal companies and property ownefs. The habitat has heen degraded through fragmentation and urbanization.
Il existe seulement environ 450 individus matures dans une seule posulation t anadienne ayant une aire de résartition de 13 km . adjacente ù une petite zone d’habitat octusée aux Etats-Ui1is. La population est menacée sar le pié ge age elfe cîué par les entr.°srises d’externiination des essèces nuisibles eî les propriétaires fonciers. L”habitaî s’est dégradé par suite de sa fragmentation et de I”urbanisation. Il n’y a aucune preuve de déclin depuis les dix dernières années. On ne sait sas si l’in1migraîion d’individus provenant des Etats- Unis peut aider è réîa!›Iir la sopulaîion t anadienne.
  www.kazernedossin.eu  
This systematic pillage, under command of and supervised by Franz Mader, was launched March 1942. The possessions of arrested or escaped Jews were collected by Belgian removal companies, stored and later sent to the Greater German Reich.
Ce fragment incomplet d’une importante archive aujourd’hui disparue est constitué de fiches manuscrites et dactylographiées concernant la saisie systématique (‘Räumung’) des contenus des habitations occupées par des Juifs à Anvers: dans le cadre de la Möbelaktion, ces logements juifs étaient vidés de leur contenu. Ce pillage a été entamé en mars 1942. En Belgique, son responsable est Franz Mader. Les affaires des Juifs arrêtés ou fugitifs étaient emportées par des entreprises de déménagement belges, puis entreposées en attendant leur envoi dans le Grand Reich. Là, ces biens étaient distribués et réutilisés par des Allemands.
  www.jafi.org.il  
“There were lawyers and accountants and real estate agents and Jewish Agency representatives. We brought representatives from the different banks, medical insurance companies and cell phone companies, from the various absorption programs, and we even had removal companies set up stands.
Le premier salon d'Alyah de cette nouvelle tendance fut lancé en Afrique du Sud en novembre 2007. « Nous y avons amené des experts de chaque domaine pour parler aux nouveaux immigrants potentiels de la vie en Israël » explique Ofer Dahan. « Il y avait des juristes, des comptables, des agents immobiliers et des représentants de l'Agence Juive. Nous y avons représenté les différentes banques, les caisses d'assurance maladie, les compagnies de téléphonie cellulaire, les principaux programmes d'intégration, et même des transporteurs ».
  jafi.ru  
“There were lawyers and accountants and real estate agents and Jewish Agency representatives. We brought representatives from the different banks, medical insurance companies and cell phone companies, from the various absorption programs, and we even had removal companies set up stands.
Le premier salon d'Alyah de cette nouvelle tendance fut lancé en Afrique du Sud en novembre 2007. « Nous y avons amené des experts de chaque domaine pour parler aux nouveaux immigrants potentiels de la vie en Israël » explique Ofer Dahan. « Il y avait des juristes, des comptables, des agents immobiliers et des représentants de l'Agence Juive. Nous y avons représenté les différentes banques, les caisses d'assurance maladie, les compagnies de téléphonie cellulaire, les principaux programmes d'intégration, et même des transporteurs ».
  www.marsh.com  
Winter can prove to be unpredictable and extremely hazardous both on feet and wheels. Keeping roadways, sidewalks, and lots clear and dry at all times can be an almost impossible task, so we suggest dealerships consider contracts with outside snow removal companies, whenever possible.
L’hiver peut se révéler imprévisible et extrêmement dangereux, que ce soit à pied ou à bord d’un véhicule. Le fait de maintenir en tout temps les chaussées, les trottoirs et les stationnements dégagés et secs peut sembler une mission impossible, alors nous conseillons aux concessionnaires de réfléchir au recours à des sociétés de déneigement sous contrat, si cela est possible. Si vous envisagez de recourir à une ressource extérieure, il est important de s’assurer que la société que vous choisissez est bien assurée et qu’elle est couverte par des montants de garantie adéquats. Communiquez avec votre courtier d’assurances pour en savoir plus.