repeated three – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
45
Results
32
Domains
2 Hits
www.myriad-online.com
Show text
Show cached source
Open source URL
If, for example, you need a set of bars to be
repeated three
times, with three different endings, you must write:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
myriad-online.com
as primary domain
Si vous voulez par exemple répéter trois fois un groupe de mesure, avec une fin différente à chaque fois, voila ce que vous devrez écrire :
www5.agr.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The probe MC measurements were compared with the MC obtained by oven drying and mass balance. Three initial levels of MC (20%, 30%, and 40% on a wet basis, w.b.) and two levels of drying air temperature (40 °C and 50 °C) were
repeated three
times during the first cut of perennial grass.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
www5.agr.gc.ca
as primary domain
Une mesure continue et exacte du taux d’humidité améliorerait grandement la surveillance in situ du séchage commercial des balles de foin. Nous avons employé un humidimètre à résistance électrique pour mesurer en continu le taux d’humidité de huit couches de foin, dans un séchoir de laboratoire. Les huit couches, mesurant chacune 135 mm d’épaisseur, étaient disposées l’une sur l’autre dans le séchoir, et nous avons inséré dans chacune deux sondes à humidité et un thermocouple. Nous avons ensuite comparé les mesures ainsi obtenues à celles calculées à partir des paramètres de séchage du four et du bilan de masse. Nous avons employé trois taux d’humidité initiaux (THI) (20 %, 30 % et 40 % de la masse humide) et deux températures de séchage (40 et 50 °C), et nous avons effectué trois répétitions par traitement, durant la première fauche de graminées vivaces. La différence entre les mesures obtenues avec les sondes et celles calculées selon les paramètres de séchage variait selon le THI et la température de séchage. Au moyen d’une régression linéaire fondée sur les mesures obtenues avec les sondes, nous avons établi que le meilleur modèle prédictif présentait un R2 = 0,919, pour un THI de 30 % et une température de séchage de 40 °C. Les sondes fournissaient une prédiction moins exacte de l’humidité du four lorsque le THI était de 40 %, le R2 baissant alors jusqu’à 0,601. Lorsque la température de séchage était incluse dans le modèle de prédiction, la valeur du paramètre R2 augmentait, allant de 0,685 avec un THI de 40 % à 0,949 avec un THI de 20 %. Nous avons obtenu la plus petite erreur quadratique moyenne (± 0,81 %) avec le THI le plus faible; cette erreur augmentait avec le THI, atteignant un maximum de ± 4,62 %.
www.korpinen.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Enamel is coloured glass, which Lecci grinds manually into powder using a mortar and pestle – a process that can take up to two days depending on the size and the hardness of the glass – to obtain a fine powder. Experience has taught her that, in addition to the visual aspect of the powder, sound is equally important, “to know how well it is crushed”. When completed, she adds a small amount of water to bind the powder, and also to clean any impurities that may have been in the enamel, before applying it to a metal base, usually a dial, colour by colour. Each colour is fired in a kiln at an extremely high temperature, at which point the enamel liquifies then fuses, altering the colour in the process. This delicate procedure can be
repeated
, “
three
, four or five times, but preferably not more, “otherwise the metal starts to suffer”. Between each firing looms the possibility that cracks, air bubbles or an undesired colour may develop, with only one solution: discard the piece and start all over again.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
journal.hautehorlogerie.org
as primary domain
L’émail est constitué de fines particules de verre généralement colorées que Vanessa Lecci réduit en poudre avec pilon et mortier. Un processus qui peut durer jusqu’à deux jours selon la taille et la dureté des particules de base. D’expérience, elle sait que pour obtenir une poudre de bonne consistance, outre son aspect visuel, le son que fait son pilon dans le mortier est également d’une importance capitale. Une fois cette opération terminée, Vanessa Lecci ajoute à cette matière vitreuse une petite quantité d’eau pour « tenir » la poudre et la débarrasser de ses impuretés. Viennent ensuite les différentes étapes d’émaillage, couleur par couleur, sur base métal, généralement un cadran de montre. Chaque couleur est passée au feu dans un four à très haute température. L’émail commence alors par se liquéfier pour ensuite fusionner, synonyme d’une altération de la couleur. Ce processus est répété 3, 4 ou 5 fois, mais rarement plus, précise Vanessa Lecci, « sinon le métal commence à souffrir ». Sans parler des fissures, bulles d’air ou couleurs indésirables qui peuvent apparaître entre chaque cuisson, ne laissant d’autre solution que de jeter la pièce pour tout recommencer.
www.cpc-cpp.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
We find that his aggressive behaviour contributed to the incident that followed. Mr. Peter-Paul made it very clear in his response that he did not want the RCMP on his property, and he
repeated three
times the words "get the fuck off my land".
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cpc-cpp.gc.ca
as primary domain
Pendant qu'ils se dirigeaient vers la réserve d'Indian Brook, ils ont reçu un appel du gendarme Fiander leur demandant s'ils souhaitaient avoir du renfort. Ils ont rencontré le gendarme Fiander près de la réserve. Par la suite, le sergent d'état-major Palmer les a informés que M. Peter-Paul avait été vu sur une bicyclette. Ils ont donc patrouillé la réserve, et ont posé des questions aux résidants, mais ne trouvant pas M. Peter-Paul, ils ont décidé de se réunir dans un endroit appelé The Meadows près de l'entrée de la réserve.
www.wsl.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
However, this stock of pure chestnut trees has been used as a coppice for more than 50 years. As at the other two test sites, the two researchers use three types of silvicultural techniques in the forest, which is approximately two hectares large, with each technique
repeated three
times.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wsl.ch
as primary domain
Aujourd’hui encore, les grands et beaux fruits de la variété Torcion négro – la meilleure variété de châtaignes du Tessin – attestent que le site expérimental était une selve jadis. Le peuplement pur de châtaigniers est toutefois exploité comme taillis depuis plus de 50 ans. Dans cette parcelle de forêt de deux hectares environ, de même que dans les deux autres placettes, les deux chercheurs appliquent trois variantes sylvicoles différentes, qu’ils répètent chacune à trois reprises. A. Zingg: «En 1998, nous avons abattu tout le peuplement. Les souches des arbres coupés bourgeonnent à nouveau, une aptitude particulièrement marquée chez le châtaignier. Sur une partie de la parcelle, la surface de contrôle, les arbres poussent depuis sans entrave».
www.enomic.com
Show text
Show cached source
Open source URL
However, this stock of pure chestnut trees has been used as a coppice for more than 50 years. As at the other two test sites, the two researchers use three types of silvicultural techniques in the forest, which is approximately two hectares large, with each technique
repeated three
times.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
slf.ch
as primary domain
Aujourd’hui encore, les grands et beaux fruits de la variété Torcion négro – la meilleure variété de châtaignes du Tessin – attestent que le site expérimental était une selve jadis. Le peuplement pur de châtaigniers est toutefois exploité comme taillis depuis plus de 50 ans. Dans cette parcelle de forêt de deux hectares environ, de même que dans les deux autres placettes, les deux chercheurs appliquent trois variantes sylvicoles différentes, qu’ils répètent chacune à trois reprises. A. Zingg: «En 1998, nous avons abattu tout le peuplement. Les souches des arbres coupés bourgeonnent à nouveau, une aptitude particulièrement marquée chez le châtaignier. Sur une partie de la parcelle, la surface de contrôle, les arbres poussent depuis sans entrave».
janeiredale.com
Show text
Show cached source
Open source URL
This is two-phase test which tests irritancy and sensitivity. During the first phase, the test is
repeated three
times on the same subject within a week. There is a ten to fourteen day break and then the subject is patch-tested for three consecutive days.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
janeiredale.com
as primary domain
Il est maintenant une exigence de l'UE que tous les emballages et les étiquettes affichent le symbole d'un pot ouvert avec le nombre de mois de conservation après ouverture, le consommateur peut s'attendre à utiliser le produit à sa performance optimale. Il s'agit d'un critère subjectif. Cependant, l'objet est d'être en mesure de convaincre les autorités de réglementation que le fabricant peut prouver la période qu'il annonce. Nous avons envoyé nos poudres en laboratoire, elles avaient passées 4 ans dans notre salle de maquillage et ont été utilisés périodiquement pendant ce temps. Nous avons testé cinq poudres pressées et trois poudres libres. Dans tous les cas, il n'y avait pas de micro-organismes. Nous pourrions avancer une PAO de 48 mois, mais nous avons décidé d'imprimer 24M (24 mois) sur la boîte. Il nous a été conseillé de choisir un temps inférieur de sorte qu'il ne semble pas hors de propos pour l'administration des douanes. Nos spray
www.agr.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The probe MC measurements were compared with the MC obtained by oven drying and mass balance. Three initial levels of MC (20%, 30%, and 40% on a wet basis, w.b.) and two levels of drying air temperature (40 °C and 50 °C) were
repeated three
times during the first cut of perennial grass.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
agr.ca
as primary domain
Une mesure continue et exacte du taux d’humidité améliorerait grandement la surveillance in situ du séchage commercial des balles de foin. Nous avons employé un humidimètre à résistance électrique pour mesurer en continu le taux d’humidité de huit couches de foin, dans un séchoir de laboratoire. Les huit couches, mesurant chacune 135 mm d’épaisseur, étaient disposées l’une sur l’autre dans le séchoir, et nous avons inséré dans chacune deux sondes à humidité et un thermocouple. Nous avons ensuite comparé les mesures ainsi obtenues à celles calculées à partir des paramètres de séchage du four et du bilan de masse. Nous avons employé trois taux d’humidité initiaux (THI) (20 %, 30 % et 40 % de la masse humide) et deux températures de séchage (40 et 50 °C), et nous avons effectué trois répétitions par traitement, durant la première fauche de graminées vivaces. La différence entre les mesures obtenues avec les sondes et celles calculées selon les paramètres de séchage variait selon le THI et la température de séchage. Au moyen d’une régression linéaire fondée sur les mesures obtenues avec les sondes, nous avons établi que le meilleur modèle prédictif présentait un R2 = 0,919, pour un THI de 30 % et une température de séchage de 40 °C. Les sondes fournissaient une prédiction moins exacte de l’humidité du four lorsque le THI était de 40 %, le R2 baissant alors jusqu’à 0,601. Lorsque la température de séchage était incluse dans le modèle de prédiction, la valeur du paramètre R2 augmentait, allant de 0,685 avec un THI de 40 % à 0,949 avec un THI de 20 %. Nous avons obtenu la plus petite erreur quadratique moyenne (± 0,81 %) avec le THI le plus faible; cette erreur augmentait avec le THI, atteignant un maximum de ± 4,62 %.
www.albuga.info
Show text
Show cached source
Open source URL
The different species of broadleaf and needleleaf trees have been selected according to the nature of the soil in which they are to be planted and their potential resistance to global warming. In each area the same plan of action is
repeated three
times.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
albuga.info
as primary domain
En Aquitaine, le réseau CLIMAQ développera, au total, neuf zones de démonstration. Sur chaque type de massif boisé : Adour Pyrénées, Dordogne Garonne et le Massif landais, des parcelles représentatives des conditions les plus fréquentes de reboisement ont été identifiées. En fonction de la nature des sols où ils seront plantés et de leur capacité à faire face au réchauffement climatique, des essences de feuillus et de résineux ont été sélectionnées. Le même dispositif est répété trois fois par massif. En Dordogne Garonne, les sites retenus se trouvent sur les communes de Saint-Pardoux-la-Rivière, Saint-Georges-de-Monclar et Savignac-de-Miremont, donc.
3 Hits
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
In the course of his charge to the jury, the trial judge
repeated three
times that if the jury was left with a reasonable doubt that the offences occurred within the time period specified in the indictment, they must acquit.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
Au cours de son exposé au jury, le juge du procès a répété trois fois que le jury devait prononcer un acquittement si celui‑ci avait un doute raisonnable quant à savoir si les infractions s'étaient produites au cours de la période précisée dans l'acte d'accusation. C'était évidemment une erreur. Le paragraphe 529(4.1) du Code criminel, S.R.C. 1970, ch. C‑34, dispose expressément qu'une divergence entre l'acte d'accusation ou l'un de ses chefs et la preuve importe peu. Comme le juge Wilson l'a fait observer, au nom de la Cour à la majorité, dans l'arrêt R. c. B. (G.), [1990] 2 R.C.S. 30, à la p. 52:
3 Hits
www.sounddimensionsmusic.com
Show text
Show cached source
Open source URL
She then prayed and blessed all people present at the apparition and all of the religious articles that were among them. Our Lady spoke to Mirjana about the situation in the world and
repeated three
times:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pda.medjugorje.ws
as primary domain
«Chers enfants, aujourd’hui encore mon coeur est dans la joie. Je désire vous remercier car vous rendez mon plan réalisable. Chacun de vous est important, c’est pourquoi, petits enfants, priez et réjouissez-vous avec moi à cause de chaque cœur qui s’est converti et qui est devenu instrument de paix dans le monde. Les groupes de prière sont forts et à travers eux je peux voir, petits enfants, que l’Esprit Saint agit dans le monde. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
www.cargill.com.ve
Show text
Show cached source
Open source URL
Generally, the process is
repeated three
to five times until the last sponge that has fully penetrated the pipe is clean and approved by the city inspector. CWW can also manipulate valves in the waterlines to complete the swabbing of multiple watermain sections from the same setup area.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cwwcanada.com
as primary domain
En général, le procédé est répété trois à cinq fois jusqu’à ce que la dernière éponge qui a pénétré complètement le tuyau soit propre et approuvée par l’inspecteur de la ville. CWW peut également manipuler des vannes dans les conduites principales pour terminer le nettoyage de plusieurs sections de conduites principales à partir de la même installation.
users.skynet.be
Show text
Show cached source
Open source URL
The second part begins with a melodic line with the rigour of a fugue marking the way out of the profane world (the three chords
repeated three
times seem to announce the opening of the works of the lodge for the first degree 1).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
users.skynet.be
as primary domain
La deuxième partie commence par une ligne mélodique ayant la rigueur d'une fugue pour marquer la sortie du monde profane (les trois accords répétés trois fois semblent annoncer l'ouverture des travaux de la loge pour le premier grade 1).
www.cra-arc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
or as specified in the ministerial specifications. At each flow rate, tests are
repeated three
times and the test results must fall within Measurement Canada's accepted tolerance level (± 0.3%).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cra-arc.gc.ca
as primary domain
116. Les SMDM qui sont utilisés pour décharger un camion-citerne doivent également faire l'objet d'essais d'épuisement du produit, avec succès, pour veiller à ce que le purgeur d'air ou le dégazeur fonctionnent correctement.
www.chemtraxlimited.com
Show text
Show cached source
Open source URL
,
repeated three
times, (to which correspond in English pronunciation the syllables SAYCURE-E-TAY).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
notmar.gc.ca
as primary domain
destiné à faire fonctionner les dispositifs automatiques d'alarme des navires s’assureront ainsi que les signaux ou messages de
3 Hits
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
In the course of his charge to the jury, the trial judge
repeated three
times that if the jury was left with a reasonable doubt that the offences occurred within the time period specified in the indictment, they must acquit.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
Au cours de son exposé au jury, le juge du procès a répété trois fois que le jury devait prononcer un acquittement si celui‑ci avait un doute raisonnable quant à savoir si les infractions s'étaient produites au cours de la période précisée dans l'acte d'accusation. C'était évidemment une erreur. Le paragraphe 529(4.1) du Code criminel, S.R.C. 1970, ch. C‑34, dispose expressément qu'une divergence entre l'acte d'accusation ou l'un de ses chefs et la preuve importe peu. Comme le juge Wilson l'a fait observer, au nom de la Cour à la majorité, dans l'arrêt R. c. B. (G.), [1990] 2 R.C.S. 30, à la p. 52:
www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The probe MC measurements were compared with the MC obtained by oven drying and mass balance. Three initial levels of MC (20%, 30%, and 40% on a wet basis, w.b.) and two levels of drying air temperature (40 °C and 50 °C) were
repeated three
times during the first cut of perennial grass.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca
as primary domain
Une mesure continue et exacte du taux d’humidité améliorerait grandement la surveillance in situ du séchage commercial des balles de foin. Nous avons employé un humidimètre à résistance électrique pour mesurer en continu le taux d’humidité de huit couches de foin, dans un séchoir de laboratoire. Les huit couches, mesurant chacune 135 mm d’épaisseur, étaient disposées l’une sur l’autre dans le séchoir, et nous avons inséré dans chacune deux sondes à humidité et un thermocouple. Nous avons ensuite comparé les mesures ainsi obtenues à celles calculées à partir des paramètres de séchage du four et du bilan de masse. Nous avons employé trois taux d’humidité initiaux (THI) (20 %, 30 % et 40 % de la masse humide) et deux températures de séchage (40 et 50 °C), et nous avons effectué trois répétitions par traitement, durant la première fauche de graminées vivaces. La différence entre les mesures obtenues avec les sondes et celles calculées selon les paramètres de séchage variait selon le THI et la température de séchage. Au moyen d’une régression linéaire fondée sur les mesures obtenues avec les sondes, nous avons établi que le meilleur modèle prédictif présentait un R2 = 0,919, pour un THI de 30 % et une température de séchage de 40 °C. Les sondes fournissaient une prédiction moins exacte de l’humidité du four lorsque le THI était de 40 %, le R2 baissant alors jusqu’à 0,601. Lorsque la température de séchage était incluse dans le modèle de prédiction, la valeur du paramètre R2 augmentait, allant de 0,685 avec un THI de 40 % à 0,949 avec un THI de 20 %. Nous avons obtenu la plus petite erreur quadratique moyenne (± 0,81 %) avec le THI le plus faible; cette erreur augmentait avec le THI, atteignant un maximum de ± 4,62 %.
www.gcces.cn
Show text
Show cached source
Open source URL
The fisherman took the picture and placed it into a treasure chest in his house but the picture of the Virgin Mary returned to the place where he had found it in an unexplainable way, and that action was
repeated three
times.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
visit-rogoznica.com
as primary domain
Sur le rocher de la presqu'île de Gradina se trouve une petite église baptisée au nom de la Vierge qui protège les habitants de Rogoznica ainsi que le port. Elle est reliée à la légende du miracle du tableau de la Vierge qui a été trouvé par un pécheur nommé Ivan M. Bogavcic Tumburko. En 1722, Ivan M. Bogavcic Tumburko a remarqué, lors de sa pèche proche du rocher de Gradina, une étrange lumière. Lorsqu'il s'est approché de la lumière qui étincelait du rocher, il y trouva la photo de la Vierge. Il l'emmena chez lui et la rangea. Cependant, celle –ci revint a sa place initiale sans explication, trois fois d'affilé. Cet évènement amena les habitants, avec leur curé, a prendre la décision de bâtir cette chapelle. La procession qui est célébrée au jour d'aujourd’hui est célébrée de manière identique depuis 1776. La célébration est fêtée le 02 Juillet, depuis la montagne de Petrovic, d'où le tableau est emmené en bateau jusqu'au port de Capar, accompagné de prêtres et de jeunes filles vêtues de blanc. Ils sont alors accueillis pas les prêtres, évêques et croyants de Rogoznica, et vont, en procession, emmener le tableau dans l'église paroissiale Uznesenja Blazene Djevice Marije na Nebo. Le tableau y reste jusqu'au premier dimanche après le Carmel puis, pendant une longue procession sur terre mais aussi sur la mer, il est ramené sur le rocher de la presqu'île de Gradina. De nombreux bateaux et de nombreux paroissiens participent à cette procession. En 1887, Rogoznica fut frappé par une épidémie qui causa la mort de 40 personnes par jour. Le prêtre de Rogoznica, décida avec ses paroissiens, d'aller en processions jusqu'au tableau, nus pieds afin de prier la Vierge de les aider. Ce jour-là, les malades de cette épidémie ont cesser de mourir à Rogoznica.