repeatedly called on – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   17 Domains
  www.eu2005.lu  
The EU has repeatedly called on the Belarusian authorities to change their hostile attitude towards the civil society. On many occasions, the EU has expressed its concern over the disrespect for the basic democratic principles and the violations of human rights and fundamental freedoms in Belarus.
De façon répétée, l’Union européenne a appelé les autorités biélorusses à modifier leur attitude hostile à l’égard de la société civile. A de nombreuses occasions, l’Union européenne a exprimé ses préoccupations concernant le mépris manifesté à l’égard des principes démocratiques de base et la violation des libertés fondamentales au Bélarus. Malheureusement nous continuons d’assister à une détérioration supplémentaire de la situation.
  archibat.com  
From its construction to the current restoration work, it has been the scene of the most prestigious artistic structures ever built and the most advanced technologies ever used. As a result, it has repeatedly called on the sciences to study how it was built and how to preserve it for future generations.
De sa construction aux travaux de restauration en cours ; il est l’objet des plus prestigieux ouvrages d’art et de la mise en œuvre des technologies les plus avancées. De fait, il convoque constamment les sciences afin d’étudier tant sa construction que les moyens de sa préservation pour les générations futures.
  2 Hits www.international.gc.ca  
“The Government of Canada has repeatedly called on the Belarusian authorities to uphold democratic principles, respect for human rights and the rule of law. The Belarusian people have the fundamental right to freedom of expression and to peaceful assembly.
« Le gouvernement du Canada a exhorté maintes fois les autorités bélarussiennes à respecter les principes démocratiques, les droits de la personne et la primauté du droit. La liberté d’expression et le rassemblement pacifique constituent des droits fondamentaux du peuple bélarussien.
  2 Hits www.eda.ch  
Switzerland has repeatedly called on the UN General Assembly and UN Human Rights Council to refer the situation in Syria to the International Criminal Court (ICC) in order to ensure that the perpetrators of war crimes or crimes against humanity can be brought to justice, no matter what side of the conflict they are on.
L’engagement de la Suisse dans le contexte syrien s’articule autour de trois axes. Premier axe: l’aide humanitaire. Deuxième axe: les efforts consentis en vue de contribuer à un règlement politique de la crise, notamment le soutien apporté à la mission politique de l’envoyé spécial de l’ONU et de la Ligue arabe. Troisième axe: la lutte contre l’impunité, notamment les demandes répétées que la Suisse a adressées à l’Assemblée générale et au Conseil des droits de l’homme de l’ONU, afin que le Conseil de sécurité de l’ONU défère la situation syrienne à la Cour pénale internationale (CPI) et que les auteurs de crimes de guerre ou de crimes contre l’humanité, quel que soit leur camp, puissent faire l’objet de poursuites pénales.
  3 Hits www.helpline-eda.ch  
In the framework of its activity for peace and stability and for respect for international humanitarian law, Switzerland has repeatedly called on all the parties to comply with their legal obligations and to take part in negotiations to resolve the conflict and to improve the humanitarian situation.
Le voyage de Didier Burkhalter s'inscrit dans le cadre de l'engagement suisse en faveur de la stabilité dans les pays voisins de l'Europe. Au Proche-Orient, la Suisse se mobilise pour une solution à deux Etats, qui constitue toujours selon elle la meilleure approche pour résoudre le conflit et assurer un avenir pacifique à Israël et à un Etat palestinien. Dans le cadre de son engagement de droit international public en faveur de la paix et de la stabilité et en vertu du droit international humanitaire, elle appelle toujours toutes les parties à respecter leurs engagements juridiques et à participer aux négociations visant à résoudre le conflit et à améliorer la situation humanitaire.
  2 Hits www.civpol.ch  
In the framework of its activity for peace and stability and for respect for international humanitarian law, Switzerland has repeatedly called on all the parties to comply with their legal obligations and to take part in negotiations to resolve the conflict and to improve the humanitarian situation.
Le voyage de Didier Burkhalter s'inscrit dans le cadre de l'engagement suisse en faveur de la stabilité dans les pays voisins de l'Europe. Au Proche-Orient, la Suisse se mobilise pour une solution à deux Etats, qui constitue toujours selon elle la meilleure approche pour résoudre le conflit et assurer un avenir pacifique à Israël et à un Etat palestinien. Dans le cadre de son engagement de droit international public en faveur de la paix et de la stabilité et en vertu du droit international humanitaire, elle appelle toujours toutes les parties à respecter leurs engagements juridiques et à participer aux négociations visant à résoudre le conflit et à améliorer la situation humanitaire.
  www.braugartenforst.com  
While both parties are responsible for the deaths of civilians, the majority have reportedly been killed as a result of air strikes by the Saudi-led coalition. The United Nations Secretary-General has repeatedly called on the parties to comply with their obligation under international humanitarian law (IHL) to protect civilians.
La mort violente de l'ex-président yéménite Ali Abdallah Saleh, après son appel du pied à l'Arabie saoudite, risque d'alimenter la "guerre par procuration" au Yémen entre Ryad et Téhéran, selon certains analystes, alors que d’autres la voient une possible fin du conflit. Le CICR constate, lui, que la situation humanitaire ne cesse de s’aggraver, comme l’explique son président Peter Maurer.  Samedi dernier, 48 heures avant d'être tué par ses anciens partenaires - les rebelles houthis soutenus par l'Iran - Ali Abdallah Saleh s'était dit prêt à "tourner la page" avec l'Arabie saoudite, une...
  www.industriall-union.org  
The ICEM, a global union federation linking Trade Unions in the Building Materials sector as well as other key industrial sectors, has repeatedly called on Imerys to stop its anti-worker, anti-union practices.
« Imerys est dorénavant réputé pour son comportement arrogant et abusif envers ses salariés, ce qui a provoqué des conflits sociaux dans deux pays », rappelle Fred Higgs, le Secrétaire général de l’ICEM. « C’est en commun avec nos affiliés britanniques et américains que demandons aux actionnaires d’Imerys de reconnaître qu’un tel comportement ne sert pas leurs intérêts » ajoute-t-il.
  mianews.ru  
Since assuming the Chairmanship of the OSCE at the beginning of 2014, my agenda has been dominated by the political crisis and recent escalation of violence in Ukraine. During the past weeks, I have repeatedly called on all sides to refrain from violence, resolve the crisis through dialogue and political means, and respect human rights.
I also announced yesterday my decision to appoint Ambassador Tim Guldimann as my Personal Envoy on Ukraine. He will coordinate all ongoing and planned activities of the OSCE in Ukraine on behalf of the Chairmanship. He will rapidly take up consultations with all sides and will cooperate closely with international partners.
  www.peaceau.org  
The AU has repeatedly called on the Security Council to deploy an operation in Somalia and to give substance to the much acclaimed principle on the responsibility to protect, for the benefit of the Somali people who have literally been abandoned by the international community for many years.
73. Je note que, pour les Nations unies, la situation en Somalie n’est pas encore mûre pour le déploiement d'une opération de maintien de la paix des Nations unies. Pourtant, la situation dans certaines régions du pays s’est suffisamment améliorée pour permettre aux Nations unies de jouer un rôle plus actif et d’établir une présence renforcée sur le terrain. Il convient de rappeler ici le communiqué PSC/PR/COMM(CCCII) adopté par le Conseil lors de sa 302ème réunion et encourageant le Conseil de sécurité à envisager une approche novatrice et orientée vers l'action pour la relève de la Mission. À cet égard, l'UA attend avec intérêt l'exercice de définition des repères qui doit être entrepris par le Secrétariat conformément au paragraphe 19 de la résolution 2093 (2013). La Commission est disposée à prendre part à cet exercice, qui pourrait être combiné avec la reconfiguration des forces visée ci-dessus.
  www.meforum.org  
The U.S. State Department designated Hezbollah as a foreign terrorist organization in 1997,[41] and U.S. officials have repeatedly called on EU governments to implement a similar ban to allow their own law enforcement and intelligence agencies to curb Hezbollah operations.[42]
Le Hezbollah : Une tension semblable existe aujourd'hui entre les politiques européennes et américaine envers le Hezbollah. Le département d'état a classé le Hezbollah sur la liste des organisations terroristes étrangères en 1997, (41) et les responsables américains ont invité à plusieurs reprises les gouvernements de l'Union européenne à mettre en vigueur une imesure de même nature pour permettre à leurs agences de renseignement et de promotion du droit de limiter les opérations de Hezbollah. (42) Hassan Nasrallah, le secrétaire général du Hezbollah, a publiquement admis que si l'Union européenne obéissait, "nos soutiens financiers et moraux, politiques et matériels ... se tariraient." (43) Mais le chef de la politique étrangère de l'UE, Javier Solana prétendait en juillet 2006 que l'Union européenne n'avait pas assez de preuves pour déterminer si le Hezbollah devait être classé comme organisation terroriste. Deux cent treize membres du Congrès ont écrit à Solana pour protester. (44) En juin 2009, Solana est même allé plus loin: il a rencontré un chef du Hezbollah qui avait été élu au parlement libanais et affirmé que "le Hezbollah est un membre de la société libanaise." (45)