repellency – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      94 Results   37 Domains
  alpine-bern.ch  
Determination of the water repellency
Détermination de l'hydrophobicité
  5 Hits www5.agr.gc.ca  
In both 2009 and 2010, moribund wireworms moved to the soil surface within 1 day of placement in the soil containing residual bifenthrin and remained there until reburied, after which they often resurfaced. To confirm that the bifenthrin residues elicited repellency, wireworms were placed in soil window bioassays containing field soil with residual bifenthrin.
Afin de déterminer si les résidus de bifenthrine induisent une morbidité et la remontée à la surface des larves de taupin, des larves de taupin obscur (Agriotes obscurus) (Coleoptera: Elateridae) ont été placées dans du sol provenant d’un champ traité avec l’insecticide pyréthroïde bifenthrine environ 1 an plus tôt. Les larves ont aussitôt présenté des signes de morbidité et sont demeurées moribondes jusqu’à ce qu’elles soient transférées dans du sol exempt de résidus. En 2009, des larves exposées à du sol provenant d’un champ traité à la bifenthrine 336 jours plus tôt à raison de 340 g m.a./ha ont présenté les mêmes symptômes que des larves exposées à du sol fraîchement traité à la bifenthine à raison de 100 g m.a./ha. Une analyse du sol provenant du champ traité près d’un an plus tôt a confirmé la présence de concentrations de résidus de bifenthrine supérieures à 100 g m.a./ha. En 2010, des larves de taupin placées dans du sol provenant d’un champ traité à la bifenthrine 343 jours plus tôt à raison de 100, 200 et 300 g m.a./ha ont réagi comme les larves exposées en 2009, leur degré de morbidité augmentant en fonction de la dose d’insecticide utilisée et, pour chacune des doses utilisées, les larves ayant atteint un stade ne se nourrissant pas étant plus gravement touchées que celles se nourrissant activement. En 2009 et en 2010, les larves moribondes sont remontées à la surface du sol dans la journée suivant leur placement dans du sol contenant des résidus de bifenthrine et y sont demeurées jusqu’à ce qu’on les enfouisse de nouveau, après quoi nombre d’entre elles sont de nouveau remontées à la surface. Pour confirmer les propriétés répulsives des résidus de bifenthrine, des larves de taupin ont été placées dans du sol contenant des résidus de bifenthrine. À son contact, les larves ont affiché un comportement nettement différent de celui adopté par les larves exposées à du sol non traité, tant en présence qu’en l’absence d’un attractif, mais elles cherchaient moins à éviter d’entrer en contact avec le sol contenant des résidus de bifenthrine lorsqu’elles étaient attirées par des semis de blé enfouis dans ce sol.
  www.ncs-shipping.com  
GENERAL FEATURES 2 front pockets 2 inner pockets Advanced siliconic treatment on leather: easy cleaning and water- repellency Pocket for G1 & G2 back protector Reflective inserts ERGONOMICS Elasticated inserts Full leather collar Jacket-pants fastening system Neck adjustment Waist adjustment Wrists adjustment MAIN MATERIALS Charge cowhide leather PERFORMANCE SHOCK Removable composite protectors certified to EN 1621.1 Standard TEMPERATURE 4 configurations (1.
Touring quatre saisons à partir d'un design 4-en-1 fabriqué à partir de cuir de vache lavable et de tissu maillé ventilé avec doublures imperméables et thermiques amovibles. Dainese Charge vachette bénéficie d'un traitement de silicone qui le rend entièrement lavable. Combinée à des panneaux à mailles ventilées à haute ténacité et à des empiècements élastiques, cette veste innovante offre un ajustement parfait et un excellent refroidissement pour les plus longs voyages de l'été. Le revêtement D-Dry amovible crée une configuration de temps humide qui peut être reconfigurée pour l'hiver avec le revêtement thermique de 130 g pour une solution de touring ingénieusement complète. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES 2 poches avant 2 poches intérieures Traitement siliconique avancé sur cuir: nettoyage facile et eau- répulsion Pocket pour G1 et G2 dorsale Inserts réfléchissants ERGONOMIE Inserts élastiques Collier en cuir Système de fermeture des pantalons Réglage du cou Réglage de la taille Réglage des poignets MATÉRIAUX PRINCIPAUX Chargez le cuir de vachette CHOC DE PERFORMANCE Protecteurs composites amovibles certifié selon la norme EN 1621.1 TEMPÉRATURE 4 configurations (1. Plein été, 2.Rain, 3.Cold, 4. Hiver) Doublure thermique amovible de 130 g Doublure amovible avec membrane D-Dry® imperméable et respirante.
  www.ansell.eu  
Our HyFlex® and AlphaTec™ ranges are well on their way to meeting that demand. Today already, the HyFlex® 11-920 combines Ansell Grip Technology with liquid repellency, with the outstanding comfort and dexterity HyFlex® gloves are known for.
Toujours à la pointe en matière d’innovation, Ansell utilise de nouvelles technologies et de nouvelles matières pour fabriquer des gants qui combinent protection optimale et confort inégalé. Nous sommes déterminés à poursuivre dans cette voie et à améliorer constamment nos produits. Compte tenu de la tendance croissante du multitasking, nous développons également des gants multiusages. « En effet, les opérateurs chargés d’assurer différentes tâches doivent constamment changer d’EPI. C’est pourquoi nous travaillons à leur fournir, à des prix abordables, des gants qui allient protection et confort, et conviennent pour des tâches multiples. Nos gammes HyFlex® et AlphaTec™ répondent à ces critères. Le gant HyFlex® 11-920 combine la Ansell Grip Technology™ , qui favorise l’évacuation des liquides, et le confort et la dextérité bien connus des gants de la gamme HyFlex®. Et nous avons encore bien d’autres solutions novatrices dans nos cartons. »
  www.cht.com  
One mechanism that may create this problem is that with evaporation, the mineral content of the water will rise such that these minerals can lodge in the feather structures and destroy the water repellency of the feathers.
On nous rapporte souvent des histoires d’oiseaux trempés à la suite d’un plongeon dans un bain d’oiseaux. C’est un risque réel qui peut être réduit en y ajoutant de grosses pierres. Elles aident les oiseaux de deux façons : premièrement, elles leur permettent de s’y percher et par chance d’y fienter, plutôt que dans l’eau – ce qui aide à prévenir la contamination de l’eau entre deux nettoyages ou de simples changements d’eau ; deuxièmement, elles empêchent les oiseaux de prendre un vrai bain, ce qui par temps très froid écarte toute possibilité de les voir se transformer en « glaçons ».  Cela peut arriver lorsque, par suite de l’évaporation, la quantité de minéraux présents dans l’eau augmente au point d’envahir les plumes et d’anéantir leur imperméabilité.
  www.enterprise.gov.ie  
For example, a knitted polyester construction with hydrophilic finish may be used to aid moisture management, stretch, comfort and fit, combined with a fleece backing to increases thermal insulation and a wind / water resistant inner membrane with Durable Water Repellent (DWR) surface treatment to further aid water repellency.
Plus les conditions météo se dégradent, plus il faut absolument maintenir un certain niveau de confort. C’est là que l’emploi de matières techniques et de vêtements bien conçus prend tout son sens. Une veste spécifiquement conçue pour une utilisation par vent fort peut associer diverses technologies pour obtenir le niveau de performance requis. Ainsi, une construction en polyester tricoté avec traitement hydrophile peut être utilisée pour obtenir des propriétés d’évacuation de l’humidité, d’élasticité, de confort et une coupe bien ajustée, et être associée à une doublure en polaire pour accroître l’isolation thermique, ainsi qu’à une membrane interne résistante au vent et à l’eau et à un apprêt DWR qui améliore les propriétés déperlantes de la veste. L’objectif final consiste à combiner minutieusement les caractéristiques de performance de chaque matière, technologie ou traitement, afin qu’ensemble ils offrent une protection maximale contre les éléments.
  www.shiroikoibito.ishiya.co.jp  
Also for cementing work, jointing, mortar and concrete which must satisfy high requirements for impermeability to water, COMPAKTUNA® PRO is the ideal solution: a strong water repellency can be obtained by merely applying some fine coatings of COMPAKTUNA® PRO spread/mortar.
Par l'ajout de COMPAKTUNA® PRO à un mortier, la flexiblité remarquable de celui-ci permet dans certains cas à ce mortier de s'adapter à de nouvelles circonstances, qu'il s'agisse de déformations ou de dilatation de matériaux.
  staging.imageshop.no  
Novochem Fertilizer Additives offers an extensive line of anti-caking agents under the trade name NovoFlow. Depending on its composition NovoFlow can have strong anti-caking, moisture repellency and/or dedusting properties.
Novochem Fertilizer Additives présente une gamme étendue d’agents anti-mottage au nom de NovoFlow. Dépendante de sa composition NovoFlow peut avoir des propriétés fortes d’anti-mottage, repoussance d’humidité ou poussière. L’application de NovoFlow est adaptée aux propriétés specifiques de l’engrais, au procédé de production, aux conditions de stockage et aux conditions climatiques.
  www.agentsigualtatdones.udl.cat  
TWIN SYSTEM®: patented process which enables to significantly increase the mechanical performances of any fabric without modifying its look or weight, and also offer excellent results in heat transfer, chemical repellency, UV exposure and look after washing (ideal for firefighter outershell).
TWIN SYSTEM® : procédé breveté qui augmente de manière significative les performances mécaniques des tissus sans modifier ni leur aspect, ni leur poids. Il produit aussi d’excellents résultats concernant transferts de chaleur, répulsion aux produits chimiques, exposition aux UV, aspect après lavages (Idéal pour les couches extérieures pompiers).
  studexchange.ru  
Extremely light jacket with laser-cut ventilation holesExtremely light & comfortable woven polyester fabric with durable water & wind repellency (DWR)|Can be folded into its own pocket & attached at the waist with a cord|Laser cut & taped side pocket|Laser cut perforation at the back for optimal ventilation|Longer at back for protection & comfort|Reverse zip at front
Veste extrêmement légère avec ouvertures découpées au laser pour la ventilation. Polyester durable tissé extrêmement léger et confortable avec un traitement hydrofuge et résistant au vent (DWR). Possibilité de la plier dans sa propre poche et de l’attacher à la taille avec un cordon. Poche découpée au laser et étanchée sur le côté. Fermeture éclair inversée sur le devant.
  3 Hits www.dentognostics.de  
Exclusive, innovative treatment system that gives fabrics the complementary characteristics of waterproof performance, breathability, water repellency and resistance. WPT10000 guarantees at least 10,000 mm of water column, protects from water and wind and helps to retain body heat.
Système de finition exclusif et innovant, qui permet d'apporter aux tissus une complémentarité : imperméabilité, respirabilité, déperlant et résistant. WPT10000 garantit au moins 10 000 mmH2O, protège de l'eau et du vent, aide à ne pas gaspiller la chaleur corporelle.
  5 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
In both 2009 and 2010, moribund wireworms moved to the soil surface within 1 day of placement in the soil containing residual bifenthrin and remained there until reburied, after which they often resurfaced. To confirm that the bifenthrin residues elicited repellency, wireworms were placed in soil window bioassays containing field soil with residual bifenthrin.
Afin de déterminer si les résidus de bifenthrine induisent une morbidité et la remontée à la surface des larves de taupin, des larves de taupin obscur (Agriotes obscurus) (Coleoptera: Elateridae) ont été placées dans du sol provenant d’un champ traité avec l’insecticide pyréthroïde bifenthrine environ 1 an plus tôt. Les larves ont aussitôt présenté des signes de morbidité et sont demeurées moribondes jusqu’à ce qu’elles soient transférées dans du sol exempt de résidus. En 2009, des larves exposées à du sol provenant d’un champ traité à la bifenthrine 336 jours plus tôt à raison de 340 g m.a./ha ont présenté les mêmes symptômes que des larves exposées à du sol fraîchement traité à la bifenthine à raison de 100 g m.a./ha. Une analyse du sol provenant du champ traité près d’un an plus tôt a confirmé la présence de concentrations de résidus de bifenthrine supérieures à 100 g m.a./ha. En 2010, des larves de taupin placées dans du sol provenant d’un champ traité à la bifenthrine 343 jours plus tôt à raison de 100, 200 et 300 g m.a./ha ont réagi comme les larves exposées en 2009, leur degré de morbidité augmentant en fonction de la dose d’insecticide utilisée et, pour chacune des doses utilisées, les larves ayant atteint un stade ne se nourrissant pas étant plus gravement touchées que celles se nourrissant activement. En 2009 et en 2010, les larves moribondes sont remontées à la surface du sol dans la journée suivant leur placement dans du sol contenant des résidus de bifenthrine et y sont demeurées jusqu’à ce qu’on les enfouisse de nouveau, après quoi nombre d’entre elles sont de nouveau remontées à la surface. Pour confirmer les propriétés répulsives des résidus de bifenthrine, des larves de taupin ont été placées dans du sol contenant des résidus de bifenthrine. À son contact, les larves ont affiché un comportement nettement différent de celui adopté par les larves exposées à du sol non traité, tant en présence qu’en l’absence d’un attractif, mais elles cherchaient moins à éviter d’entrer en contact avec le sol contenant des résidus de bifenthrine lorsqu’elles étaient attirées par des semis de blé enfouis dans ce sol.
  5 Hits asanimza.az  
Fluid Corrosion without solvent. The flash point is high, the safety conditions are optimum. PROTECT OIL HX 3 leaves a thin film on parts. Its water repellency allows to advise it product for storing short
Fluide anti-corrosion, comportant un SOLVANT non chloré peu volatil, à haut point d’éclair (> 61°C). Les conditions de sécurité sont ainsi optimum.
  www.hc-sc.gc.ca  
Schafer, E.W., Jr., W.A. Bowles, Jr. and J. Hurlbut. 1983. The acute oral toxicity, repellency, and hazard potential of 998 chemicals to one or more species of wild and domestic birds. Arch. Environ. Contam.
Schmidt, R. et H. Maibach. 1981. « Immediate and delayed onset « skip area » dermatitis presumed secondary to topical phenol exposure. » Contact Dermatitis 7: 199-202.
  www.muntognas.ch  
· The water repellency moves water from metal surfaces and other, avoid the further oxidation and corrosion and facilitate final drying operations on all materials.
· Son pouvoir hydrofugeant permet de déplacer l’eau des surfaces métalliques et autres, d’éviter les oxydations et corrosions ultérieures et de faciliter les opérations finales de séchage sur tous les matériaux
  science.ku.dk  
Water repellency
MESURES ET SYSTÈMES
  walerianborowczyk.com  
Breathable with Liquid Repellency
Repousse les liquides et respire
  alpkaese-shop.ch  
As a result, Gazebo S.p.A. obtained water-repellency certification for its concrete.
Gazebo S.p.A. a ainsi obtenu la certification de résistance à l’eau pour le béton qu’elle produit.
  3 Hits www.stresssociety.gr  
REPEL Provides PFC-Free Water Repellency Versatility for Every A&E Sewing Thread
Gerber’s YuniquePLM allows Designers and Retailers to Easily Specify A&E’s Threads and Colors
  www.grimac.it  
Water repellency
Déperlance
  www.sb.ecei.tohoku.ac.jp  
Water repellency
Étanchéité à l’eau
  5 Hits www.logicnets.com.ar  
- Thermolite with High Performance Repel TEFLON fabric protector for ultimate weather comfort with durable water repellency
- Conception en Thermolite avec traitement Teflon déperlant pour un confort maximal par tous les temps
  maastricht.bulthaup.nl  
It gives water repellency, resistance and durability to wood.
Il procure une résistance à l'eau, une résistance et une durabilité au bois.
  hc-sc.gc.ca  
Schafer, E.W., Jr., W.A. Bowles, Jr. and J. Hurlbut. 1983. The acute oral toxicity, repellency, and hazard potential of 998 chemicals to one or more species of wild and domestic birds. Arch. Environ. Contam.
Schmidt, R. et H. Maibach. 1981. « Immediate and delayed onset « skip area » dermatitis presumed secondary to topical phenol exposure. » Contact Dermatitis 7: 199-202.
  5 Hits www.agr.ca  
In both 2009 and 2010, moribund wireworms moved to the soil surface within 1 day of placement in the soil containing residual bifenthrin and remained there until reburied, after which they often resurfaced. To confirm that the bifenthrin residues elicited repellency, wireworms were placed in soil window bioassays containing field soil with residual bifenthrin.
Afin de déterminer si les résidus de bifenthrine induisent une morbidité et la remontée à la surface des larves de taupin, des larves de taupin obscur (Agriotes obscurus) (Coleoptera: Elateridae) ont été placées dans du sol provenant d’un champ traité avec l’insecticide pyréthroïde bifenthrine environ 1 an plus tôt. Les larves ont aussitôt présenté des signes de morbidité et sont demeurées moribondes jusqu’à ce qu’elles soient transférées dans du sol exempt de résidus. En 2009, des larves exposées à du sol provenant d’un champ traité à la bifenthrine 336 jours plus tôt à raison de 340 g m.a./ha ont présenté les mêmes symptômes que des larves exposées à du sol fraîchement traité à la bifenthine à raison de 100 g m.a./ha. Une analyse du sol provenant du champ traité près d’un an plus tôt a confirmé la présence de concentrations de résidus de bifenthrine supérieures à 100 g m.a./ha. En 2010, des larves de taupin placées dans du sol provenant d’un champ traité à la bifenthrine 343 jours plus tôt à raison de 100, 200 et 300 g m.a./ha ont réagi comme les larves exposées en 2009, leur degré de morbidité augmentant en fonction de la dose d’insecticide utilisée et, pour chacune des doses utilisées, les larves ayant atteint un stade ne se nourrissant pas étant plus gravement touchées que celles se nourrissant activement. En 2009 et en 2010, les larves moribondes sont remontées à la surface du sol dans la journée suivant leur placement dans du sol contenant des résidus de bifenthrine et y sont demeurées jusqu’à ce qu’on les enfouisse de nouveau, après quoi nombre d’entre elles sont de nouveau remontées à la surface. Pour confirmer les propriétés répulsives des résidus de bifenthrine, des larves de taupin ont été placées dans du sol contenant des résidus de bifenthrine. À son contact, les larves ont affiché un comportement nettement différent de celui adopté par les larves exposées à du sol non traité, tant en présence qu’en l’absence d’un attractif, mais elles cherchaient moins à éviter d’entrer en contact avec le sol contenant des résidus de bifenthrine lorsqu’elles étaient attirées par des semis de blé enfouis dans ce sol.