reported often – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
10
Results
10
Domains
www.publicsafety.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The YFSATP has been resurrected as the MCWP, but the question of whether the model is still applicable and effective in the current context still remains. The majority of families in the program are now Aboriginal. The types of clients are very diverse; some offenders are regressed in the traditional sense, but because of the extended and blended family structures that exist today, there are other types of offenders and victims surfacing. Intergenerational abuse leads to situations where a victim is also an offender, and many child and youth offenders are being seen. With increased education and awareness of the issue, historical cases of abuse are now being
reported
;
often
the offender is no longer accessible for treatment with the victim and other family members.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
publicsafety.gc.ca
as primary domain
La structure interne du PMCM a changé depuis la mise en œuvre du programme. Les responsabilités de chaque employé avaient été discutées au début du programme. La coordonnatrice de programme devait contrôler l’ensemble des opérations du programme et la thérapeute de programme devait contrôler toutes les activités cliniques. Certaines difficultés sont apparues lorsque la thérapeute a été tenue de rendre des comptes à la coordonnatrice en raison de la hiérarchie établie. Le Comité directeur est intervenu et on a admis que les deux postes devraient fonctionner de façon parallèle, compte tenu des responsabilités diverses de chaque titulaire. Bien que les composantes cliniques et opérationnelles du programme soient séparées, la coordonnatrice et la thérapeute collaborent et communiquent ouvertement au sujet des besoins généraux et des préoccupations liées au programme.
www.manitoba.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The wait times information that is
reported often
show big differences between RHAs in how long patients have waited for services. It is important to note that a wait time calculation based on a very small number of patients over a very short period of time can be misleading, since a few patients with unusually long or short wait times may have a very large influence on the results for that month (particularly the average wait time).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
manitoba.ca
as primary domain
L'information recueillie à propos des délais d'attente montre des écarts importants entre les ORS, à savoir combien de temps les patients ont attendu pour des services. Il est essentiel de noter que le calcul de délai d'attente fondé sur un très petit nombre de patients et sur une très courte période peut être trompeur, puisque quelques patients avec des délais d'attente très longs ou très courts peuvent avoir une grande influence sur les résultats du mois (particulièrement en termes de délai d'attente moyen). Dans de tels cas, un hôpital peut avoir un seul mois avec un délai d'attente moyen très long, bien que le délai d'attente normal soit beaucoup plus court et que cela ne change rien pour la majorité des patients. Donc, plus le nombre de cas signalés est petit, plus il est difficile de prédire les délais d'attente.
www.gov.mb.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The wait times information that is
reported often
show big differences between RHAs in how long patients have waited for services. It is important to note that a wait time calculation based on a very small number of patients over a very short period of time can be misleading, since a few patients with unusually long or short wait times may have a very large influence on the results for that month (particularly the average wait time).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gov.mb.ca
as primary domain
L'information recueillie à propos des délais d'attente montre des écarts importants entre les ORS, à savoir combien de temps les patients ont attendu pour des services. Il est essentiel de noter que le calcul de délai d'attente fondé sur un très petit nombre de patients et sur une très courte période peut être trompeur, puisque quelques patients avec des délais d'attente très longs ou très courts peuvent avoir une grande influence sur les résultats du mois (particulièrement en termes de délai d'attente moyen). Dans de tels cas, un hôpital peut avoir un seul mois avec un délai d'attente moyen très long, bien que le délai d'attente normal soit beaucoup plus court et que cela ne change rien pour la majorité des patients. Donc, plus le nombre de cas signalés est petit, plus il est difficile de prédire les délais d'attente.
www.wto.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Nonetheless, the Special Session of the Trade and Development Committee conducted detailed on-going work on the question of special and differential treatment, and the Chairman of this Special Session
reported often
to the Trade Negotiations Committee, along with the other seven chairs, although the chairman said these reports were without prejudice to the position of any member on the nature of the Special Session of the Committee on Trade and Development.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.int
as primary domain
Une sixième Session extraordinaire, celle du Comité du commerce et du développement, a aussi été établie pour examiner les questions relatives au traitement spécial et différencié en faveur des pays en développement. Les gouvernements Membres ne se sont pas formellement mis daccord sur le statut précis de ce groupe en tant quorgane de négociation. La Session extraordinaire du Comité du commerce et du développement a néanmoins mené des travaux approfondis sur la question du traitement spécial et différencié et son Président a souvent fait rapport au Comité des négociations commerciales, comme les sept autres présidents, tout en indiquant que ces rapports étaient sans préjudice de la position des Membres quant à la nature de la Session extraordinaire du Comité du commerce et du développement.
www.zenithnet.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The YFSATP has been resurrected as the MCWP, but the question of whether the model is still applicable and effective in the current context still remains. The majority of families in the program are now Aboriginal. The types of clients are very diverse; some offenders are regressed in the traditional sense, but because of the extended and blended family structures that exist today, there are other types of offenders and victims surfacing. Intergenerational abuse leads to situations where a victim is also an offender, and many child and youth offenders are being seen. With increased education and awareness of the issue, historical cases of abuse are now being
reported
;
often
the offender is no longer accessible for treatment with the victim and other family members.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
passengerprotect-protectiondespassagers.gc.ca
as primary domain
La structure interne du PMCM a changé depuis la mise en œuvre du programme. Les responsabilités de chaque employé avaient été discutées au début du programme. La coordonnatrice de programme devait contrôler l'ensemble des opérations du programme et la thérapeute de programme devait contrôler toutes les activités cliniques. Certaines difficultés sont apparues lorsque la thérapeute a été tenue de rendre des comptes à la coordonnatrice en raison de la hiérarchie établie. Le Comité directeur est intervenu et on a admis que les deux postes devraient fonctionner de façon parallèle, compte tenu des responsabilités diverses de chaque titulaire. Bien que les composantes cliniques et opérationnelles du programme soient séparées, la coordonnatrice et la thérapeute collaborent et communiquent ouvertement au sujet des besoins généraux et des préoccupations liées au programme.
gov.mb.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The wait times information that is
reported often
show big differences between RHAs in how long patients have waited for services. It is important to note that a wait time calculation based on a very small number of patients over a very short period of time can be misleading, since a few patients with unusually long or short wait times may have a very large influence on the results for that month (particularly the average wait time).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gov.mb.ca
as primary domain
L'information recueillie à propos des délais d'attente montre des écarts importants entre les ORS, à savoir combien de temps les patients ont attendu pour des services. Il est essentiel de noter que le calcul de délai d'attente fondé sur un très petit nombre de patients et sur une très courte période peut être trompeur, puisque quelques patients avec des délais d'attente très longs ou très courts peuvent avoir une grande influence sur les résultats du mois (particulièrement en termes de délai d'attente moyen). Dans de tels cas, un hôpital peut avoir un seul mois avec un délai d'attente moyen très long, bien que le délai d'attente normal soit beaucoup plus court et que cela ne change rien pour la majorité des patients. Donc, plus le nombre de cas signalés est petit, plus il est difficile de prédire les délais d'attente.
www.amec.es
Show text
Show cached source
Open source URL
The YFSATP has been resurrected as the MCWP, but the question of whether the model is still applicable and effective in the current context still remains. The majority of families in the program are now Aboriginal. The types of clients are very diverse; some offenders are regressed in the traditional sense, but because of the extended and blended family structures that exist today, there are other types of offenders and victims surfacing. Intergenerational abuse leads to situations where a victim is also an offender, and many child and youth offenders are being seen. With increased education and awareness of the issue, historical cases of abuse are now being
reported
;
often
the offender is no longer accessible for treatment with the victim and other family members.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tacklingcrime.gc.ca
as primary domain
Le YFSATP a été restructuré pour donner le PMCM, mais on s'interroge toujours sur la pertinence et l'efficacité du modèle dans le contexte actuel. La majorité des familles qui participent au programme sont maintenant des familles autochtones. Les types de clients sont très divers; certains délinquants sont toujours du type régressif au sens habituel, mais, en raison des structures étendues et mêlées des familles actuelles, on a affaire à d'autres types de délinquants et de victimes. L'abus sexuel d'une génération à l'autre engendre des situations où une victime est aussi un délinquant et on voit maintenant bon nombre d'enfants et d'adolescents devenir des délinquants sexuels. Comme il se fait de plus en plus d'éducation et de sensibilisation, les cas d'abus sexuels perpétré il y a des années sont maintenant signalés; souvent, il est trop tard pour que le délinquant participe au traitement avec la victime et les autres membres de la famille.
www.rigamuz.lv
Show text
Show cached source
Open source URL
The YFSATP has been resurrected as the MCWP, but the question of whether the model is still applicable and effective in the current context still remains. The majority of families in the program are now Aboriginal. The types of clients are very diverse; some offenders are regressed in the traditional sense, but because of the extended and blended family structures that exist today, there are other types of offenders and victims surfacing. Intergenerational abuse leads to situations where a victim is also an offender, and many child and youth offenders are being seen. With increased education and awareness of the issue, historical cases of abuse are now being
reported
;
often
the offender is no longer accessible for treatment with the victim and other family members.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sattaqueraucrime.gc.ca
as primary domain
Le YFSATP a été restructuré pour donner le PMCM, mais on s'interroge toujours sur la pertinence et l'efficacité du modèle dans le contexte actuel. La majorité des familles qui participent au programme sont maintenant des familles autochtones. Les types de clients sont très divers; certains délinquants sont toujours du type régressif au sens habituel, mais, en raison des structures étendues et mêlées des familles actuelles, on a affaire à d'autres types de délinquants et de victimes. L'abus sexuel d'une génération à l'autre engendre des situations où une victime est aussi un délinquant et on voit maintenant bon nombre d'enfants et d'adolescents devenir des délinquants sexuels. Comme il se fait de plus en plus d'éducation et de sensibilisation, les cas d'abus sexuels perpétré il y a des années sont maintenant signalés; souvent, il est trop tard pour que le délinquant participe au traitement avec la victime et les autres membres de la famille.