reporter from – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      90 Results   42 Domains
  cnsc.gc.ca  
The release of this correspondence follows media coverage of Mr. Lunn’s letter to Ms. Keen which was obtained without permission by a reporter from the Ottawa Citizen.
La publication de cette correspondance fait suite à la couverture médiatique d’une lettre de M. Lunn à Mme Keen, qui a été obtenue sans permission par un journaliste du quotidien Ottawa Citizen.
  www.hagia.de  
, Lacouf/Reporter from Paris in Poulenc’s
.  Other roles include Nemorino in Donizetti’s
  www.cpc-cpp.gc.ca  
It was alleged that Mr. Thomas, a reporter from the London Sunday Express of London, England, was detained by members of the National Security Enforcement Division of the RCMP at Mirabel Airport in Quebec upon his arrival from London on the 15th of October, 1988.
Il fut allégué que M. Thomas, un journaliste de la London Sunday Express de Londres, Angleterre, fut détenu par des membres de la section des enquêtes en matière de sécurité nationale de la GRC à son arrivée, le 15 octobre 1988, à l'aéroport de Mirabel, au Québec, en provenance de Londres. Il fut également allégué que M. Thomas fut interrogé pendant une période variant entre une et deux heures par les agents qui l'ont détenu avant de lui permettre de reprendre ses activités. M. Dale s'est plaint que ce comportement de la section des enquêtes en matière de sécurité nationale de la GRC constituait un harcèlement injustifié sur la personne de M. Thomas.
  3 Hits www.cbsc.ca  
The April 6 report dealt with their return to Quebec and the fact that they had been met and interviewed by representatives of the Ministry of Employment and Social Assistance. They were followed and interviewed by a reporter from
La première occasion consiste en un bref entretien entre le journaliste, M. Pierre-Jean Séguin, et M. Lortie avec un aspect visuel montrant les deux assistés sociaux pendant leur séjour en République dominicaine :
  arabic.euronews.com  
Italian MEP Raffaele Baldassere didn’t take kindly to a reporter from Netherlands’ Geenstijl TV asking him why he had signed the attendance list – to get his… 26/06/2013
Pas d‘économies sur le dos des plus pauvres… Le Parlement européen vient de voter pour que l’aide alimentaire aux plus démunis soit maintenue à 3,5 milliards… 12/06/2013
  www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
A reporter from the Charlottetown Examiner was there to capture the news of the day. In the July 5, 1866 issue of the Examiner he described the main event of the day.
Un journaliste de l'Examiner de Charlottetown était là pour couvrir les nouvelles du jour. Dans le numéro du 5 juillet 1867 du journal, voici comment il a décrit le fait saillant de la journée :
  4 Hits www.biographi.ca  
During the summer and autumn of 1936 he travelled to New Zealand, Australia, and South Africa. Back in Canada, he was introduced to a lively and likeable reporter from the
Au cours de l'été et de l'automne de 1936, Bennett se rendit en Nouvelle-Zélande, en Australie et en Afrique du Sud. De retour au Canada, il fit la connaissance d'un journaliste sympathique et plein d'entrain du
  www.brazza.culture.fr  
The latter criticised his administrative inability to supervise and his lack of funding regarding the mission. During the inauguration of a monument dedicated to Francis Garnier, a reporter from the
sa gestion administrative au Congo et son absence d'aide à la mission Marchand. Toutefois, à l'occasion de l'érection d'un monument à Francis Garnier en 1902, un journaliste du
  teottawa.ca  
In the summer of 2009 I reported the elections to the European Parliament for the Arabic section of Deutsche Welle. I was part of a TV crew and we were supposed to appear on the air 4 times: two times with me speaking Arabic and two times with a German reporter from Berlin speaking German.
Durant été 2009, je rendais compte des élections au Parlement Européen pour la section arabe de Deutche Welle. Il y avait une équipe de télévision et nous avions 4 interventions en direct, deux en arabe, avec ma participation, et deux en allemand, avec la participation d'un reporter allemand de Berlin. Lorsque j’arrivai à l'endroit indiqué, près de la gare centrale, les Allemands se plaignaient des ivrognes sans domicile qui perturbaient le déroulement de la première intervention; ils criaient, sautaient derrière le dos du journaliste, faisaient des gestes grossiers, etc. Lorsqu'on m'en parla, les personnes en question étaient toujours à proximité. Je m’approchai d'eux, les saluai et leur demandai s’ils voulaient que le monde voie les Polonais comme des hooligans et des ivrognes. Ils répondirent que non. Lors des 3 interventions suivantes, aucun d'eux ne s'approcha et ni ne nous dérangea. A la fin, les mêmes personnes vinrent nous voir pour nous questionner sur notre travail. Ils étaient étonnés que l'on puisse, depuis la rue, transmettre en direct vers le monde entier. Bref, les Polonais ne manquent pas d'honneur ni de patriotisme. Même ceux qui vivent en marge de la société peuvent contredire l'idée que l'on se fait d'eux.
  www.douglas.qc.ca  
A reporter from La Presse accompanied nurses Nadia Fortin and Sandra Blanchette on one of these visits on Wednesday afternoon.
Une journaliste de la Presse a suivi les infimières Nadia Fortin et Sandra Blanchette au cours d’une de ces visites mercredi.
  www.ombudsman.forces.gc.ca  
In his interview with Ombudsman's investigators, Royal Canadian Mounted Police Inspector Killam stated that he was misquoted by the reporter from the Kingston Whig-Standard and asserts that in his judgement, there were no reasonable or probable grounds to support the proposition that Lieutenant-General Leach had read the memorandum.
Bien que le capitaine Poulin et le major Lavoie ont déclaré tous les deux avoir discuté de la note du 9 juillet 1996 avec le lieutenant-général Leach, ce dernier a maintenu catégoriquement n'avoir jamais vu cette note et il avait ajouté que s'il avait vu cette note, il aurait pris des mesures immédiates. ... Il n'y a pas de preuve suffisante permettant de soutenir une accusation d'infraction d'ordre pénal ou militaire contre le lieutenant-général Leach; cependant, cette question devrait être revue d'un point de vue administratif, par la chaîne de commandement.
  www.glf.dfo-mpo.gc.ca  
One of the participants could be a reporter from a local newspaper and the other participant could role-play the animal. The reporter can interview the rocky shore creature.
Un des participants pourrait jouer le rôle de journaliste d'un journal local et l'autre serait l'organisme. Le journaliste fait une entrevue avec l'organisme du rivage rocailleux.
  2 Hits parl.gc.ca  
This past week a CBC crew returned from Nagano, where they were covering the Paralympics. That five-person crew and a single reporter from radio were the only Canadian media covering that event in Nagano.
Il y a aussi la question des événements sportifs pour athlètes handicapés. La semaine dernière, une équipe de la SRC est rentrée de Nagano, où elle avait couvert les Jeux paralympiques. Cette équipe de cinq personnes et un seul reporter de la radio étaient les seuls à assurer la couverture médiatique de cet événement à Nagano.
  www.momentumtechnologies.ca  
Our president Michel Ganache was interviewed by a reporter from Le Soleil about MOMENTUM TECHNOLOGIES success in integrating and managing employees of different ethnicities.
Notre président Michel Ganache a été interviewé par un journaliste du Soleil au sujet de la réussite de MOMENTUM TECHNOLOGIES dans l’intégration et la gestion des employés de différentes ethnies.
  5 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Moldova barred Komsomolskaya Pravda reporter from entering country
La Moldavie a empêché le journaliste de Komsomolskaya Pravda d'entrer dans le pays
  suretenucleaire.gc.ca  
The release of this correspondence follows media coverage of Mr. Lunn’s letter to Ms. Keen which was obtained without permission by a reporter from the Ottawa Citizen.
La publication de cette correspondance fait suite à la couverture médiatique d’une lettre de M. Lunn à Mme Keen, qui a été obtenue sans permission par un journaliste du quotidien Ottawa Citizen.
  www.suretenucleaire.gc.ca  
The release of this correspondence follows media coverage of Mr. Lunn’s letter to Ms. Keen which was obtained without permission by a reporter from the Ottawa Citizen.
La publication de cette correspondance fait suite à la couverture médiatique d’une lettre de M. Lunn à Mme Keen, qui a été obtenue sans permission par un journaliste du quotidien Ottawa Citizen.
  www.cnsc-ccsn.gc.ca  
The release of this correspondence follows media coverage of Mr. Lunn’s letter to Ms. Keen which was obtained without permission by a reporter from the Ottawa Citizen.
La publication de cette correspondance fait suite à la couverture médiatique d’une lettre de M. Lunn à Mme Keen, qui a été obtenue sans permission par un journaliste du quotidien Ottawa Citizen.
  www.cnsc.gc.ca  
The release of this correspondence follows media coverage of Mr. Lunn’s letter to Ms. Keen which was obtained without permission by a reporter from the Ottawa Citizen.
La publication de cette correspondance fait suite à la couverture médiatique d’une lettre de M. Lunn à Mme Keen, qui a été obtenue sans permission par un journaliste du quotidien Ottawa Citizen.
  nuclearsafety.gc.ca  
The release of this correspondence follows media coverage of Mr. Lunn’s letter to Ms. Keen which was obtained without permission by a reporter from the Ottawa Citizen.
La publication de cette correspondance fait suite à la couverture médiatique d’une lettre de M. Lunn à Mme Keen, qui a été obtenue sans permission par un journaliste du quotidien Ottawa Citizen.
  www.nuclearsafety.gc.ca  
The release of this correspondence follows media coverage of Mr. Lunn’s letter to Ms. Keen which was obtained without permission by a reporter from the Ottawa Citizen.
La publication de cette correspondance fait suite à la couverture médiatique d’une lettre de M. Lunn à Mme Keen, qui a été obtenue sans permission par un journaliste du quotidien Ottawa Citizen.
  www.recettemunicipale.gov.tn  
We follow three concurrent story lines: an anxious farmer with his beloved contender, a neurotic unemployed reporter from Zurich come to find a story and a gang of adolescent boys on mopeds trying to catch a pretty girl's eye.
Un des exemples d'agrégation les plus connus dans la chaîne des Alpes occidentales est la «bataille des reines», un combat entre vaches enceintes qui laisse place à l'instinct naturel de l'animal à défendre son pâturage. Au travers d'un dispositif de mise en scène bien précis, le film raconte avec un grand plaisir narratif le monde joyeux et trépidant de ces compétitions.
  secure-www.novell.com  
Because of the limitations of Novell File Reporter 1.0.x and the features we wanted to introduce in Version 2.0, we decided to build the new product on a new architecture with additional support from the Microsoft IIS web server and the PostgreSQL database. The new architecture and use of Microsoft IIS meant that we needed to move the administration of Novell File Reporter from NFRAdmin to a new browser-based interface.
En raison des limites de Novell File Reporter 1.0.x et des fonctionnalités que nous souhaitions introduire dans la version 2.0, nous avons décidé de concevoir ce produit sur une nouvelle architecture et de nous appuyer sur le serveur Web Microsoft IIS et la base de données PostgreSQL. Cette nouvelle architecture et l'utilisation de Microsoft IIS nous ont contraints à déplacer l'administration de Novell File Reporter de NFRAdmin vers une nouvelle interface basée sur navigateur.