representative of the people – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      66 Results   32 Domains
  6 Hits parl.gc.ca  
Mr. David Anderson: To that I would agree, Mr. Duncan. If people do not trust you, as a member of Parliament and representative of the people of Canada—
M. David Anderson: Je suis d'accord là-dessus, monsieur Duncan. Si on ne vous fait pas confiance en tant que député, que représentant du peuple canadien...
  www.le-message.org  
You therefore have created a Constitutional Assembly that has the less interests, that is selfless, and the most representative of the people that can be achieved. The sortition / random draw process will bring the following: many poor, few rich, women and men, beleivers, atheists, business/company leaders, unemployed, farmers, intellectuals…
Vous obtenez ainsi l’Assemblée Constituante la plus désintéressée, et la plus représentative du peuple qui soit grâce au tirage au sort : beaucoup de pauvres, peu de riches, des femmes des hommes, des croyants, des athées, des chefs d’entreprise, des chômeurs, des agriculteurs, des intellectuels…
  www.kettenwulf.com  
As a Pontifical Representative, I do not intend to enter into the merits of it, as it is a law passed by the Knesset, which is the organ of the democratically elected State, representative of the people and legislated to legislate.
Effectivement, la nouvelle loi sur l’Etat-nation a suscité des réactions non négligeables, et elle continue à le faire. En tant que représentant pontifical, je n’ai pas l’intention d’entrer dans les détails, puisqu’il s’agit là d’une loi votée par la Knesset, qui est l’organe de l’Etat élu démocratiquement, représentatif du peuple et chargé de légiférer. C’est plutôt la voix de l’Eglise locale qui a le droit et le devoir de se prononcer, comme elle l’a du reste fait par le biais d’une déclaration du Patriarcat latin.
  www.cces.ca  
This assumes, as in sport itself, a hard-fought consensus on shared values that allow for meaningful competition to take place. The Centre works to elevate that consensus into a conscience, one that has been centuries in the making, representative of the people of Canada.
Vancouver 2010 a marqué un moment décisif pour le sport au Canada. L’immense majorité de la population semble avoir spontanément transféré son poids du pied arrière vers le pied avant. C’est plaisant de gagner – et c’est valorisant de faire partie du sport canadien. Cette fierté chèrement gagnée mérite d’être protégée et chérie. Il est facile d’oublier à quel point la réputation sportive d’une nation peut se ternir rapidement. Le Centre canadien pour l’éthique dans le sport n’oublie pas. En fait, le Centre pour l’éthique dans le sport n’est rien de moins qu’un point de convergence et un catalyseur pour la conscience commune du sport canadien. Pour parler clairement, le rôle du Centre canadien pour l’éthique dans le sport n’est pas de dire au sport quoi faire. Le Centre s’efforce plutôt de se porter garant d’un environnement de jeu éthique pour les compétiteurs. En d’autres termes, nous surveillons les règles d’engagement éthique et nous expliquons le code de conduite et établissons le cadre de travail en vue d’un débat éthique concernant le sport. Ceci suppose, comme dans le sport lui-même, un consensus âprement obtenu sur les valeurs partagées qui permettent à une compétition significative de se dérouler. Le Centre travaille à élever ce consensus en une conscience, une conscience qui a pris des siècles à se façonner, une conscience représentative du peuple canadien.
  3 Hits www.meltingpotforum.com  
The new Permanent Representative of the People's Republic of Bangladesh to the United Nations (Vienna), H.E. Mr. Md. ABU ZAFAR, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary, presented his credentials to Mr. Yury FEDOTOV, Director-General of the United Nations Office at Vienna (UNOV).
Le nouveau représentant de la République fédérale démocratique du Népal auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne, S. E. M. Deepak DHITAL, Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, a présenté ses lettres de créance au Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne (ONUV), M. Yury FEDOTOV.
  2 Hits treaties.un.org  
On 25 August 1987, the Secretary-General received from the Permanent Representative of the People's Republic of China and from the Acting Permanent Representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Chargé d'Affaires, respectively, the following communications both dated 25 August 1987:
Le 25 août 1987, le Secrétaire général a reçu du Représentant permanent de la République populaire de Chine et du Représentant permanent par intérim et Chargé d'affaires du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, respectivement, les communications suivantes, tous deux datées du 25 août 1987 :
  www.conservative.ca  
Gord brings valuable business experience to his work as representative of the people of Leeds-Grenville. He is CEO of the 1,000 Islands largest food and accommodation business, a business that employs over 120 people.
Pour faire son travail de représentant des gens de Leeds-Grenville, Gord peut compter sur la précieuse expérience qu’il a acquise dans le monde des affaires. Il est PDG de la plus importante entreprise du secteur de la restauration et de l’hébergement de la région des 1000 îles, une société qui emploie plus de 120 personnes.
  www.tocqueville.culture.fr  
Representative of the people
Représentant du peuple
  visitortickets.messefrankfurt.com  
“What we, the Peoples’ Summit, advocate is that the enforcement of rights and the pursuit of sustainable processes will only be possible with new ways of doing politics, with participation of the people, especially those affected by this predatory development, and a different way of establishing political relationships among the peoples of the planet. Countries and their governments can no longer work under the logic of economic interests, but the logic of solidarity and a radical change of production and consumption patterns. Each country has a responsibility in this process and should be taking effective action”, said Iara Petrikovsky, representative of the People’s Summit in the Summit official.
« Ce que nous, le Sommet des Peuples, nous préconisons, c’est que le respect des droits et la poursuite des processus durables ne seront possibles que de nouvelles façons de faire de la politique, avec la participation des gens, surtout ceux qui sont touchés par ce développement prédateur, et une autre façon de relation politique entre les peuples de la planète. Les pays et leurs gouvernements ne peuvent plus travailler davantage sur la logique des intérêts économiques, mais sur la logique de solidarité et du changement radical des modèles de production et consommation. Chaque pays a une responsabilité dans ce processus et devrait y prendre des actions efficaces », Iara Petrikovsky, représentant de Sommet des Peuples dans le Sommet officiel, a dit.
  4 Hits csc.lexum.org  
If there is to be any change in this statute law, if A is to be given the right to enter and remain on the land of B against the will of B, it would seem to me that such a change must be made by the enacting institution, the Legislature, which is representative of the people and designed to manifest the political will, and not by the Court.
La jurisprudence anglo-canadienne reconnaît traditionnellement comme une liberté fondamentale le droit de l’individu à la jouissance de ses biens et le droit de ne s’en voir privé, même partiellement, si ce n’est pas l’application régulière de la loi. La législature du Manitoba a édicté dans le Petty Trespasses Act que quiconque entre illégalement dans un terrain appartenant à une autre personne malgré l’interdiction du propriétaire d’y entrer ou d’y passer, est coupable d’une infraction. Si cette loi doit être modifiée, si l’on doit permettre à A d’entrer sur le terrain de B et d’y rester contre la volonté de ce dernier, j’estime qu’il revient à l’institution qui l’a édictée, c’est-à-dire à la législature qui représente le peuple et est constituée pour exprimer sa volonté politique, et non au tribunal, d’apporter la modification voulue.
  4 Hits scc.lexum.org  
If there is to be any change in this statute law, if A is to be given the right to enter and remain on the land of B against the will of B, it would seem to me that such a change must be made by the enacting institution, the Legislature, which is representative of the people and designed to manifest the political will, and not by the Court.
La jurisprudence anglo-canadienne reconnaît traditionnellement comme une liberté fondamentale le droit de l’individu à la jouissance de ses biens et le droit de ne s’en voir privé, même partiellement, si ce n’est pas l’application régulière de la loi. La législature du Manitoba a édicté dans le Petty Trespasses Act que quiconque entre illégalement dans un terrain appartenant à une autre personne malgré l’interdiction du propriétaire d’y entrer ou d’y passer, est coupable d’une infraction. Si cette loi doit être modifiée, si l’on doit permettre à A d’entrer sur le terrain de B et d’y rester contre la volonté de ce dernier, j’estime qu’il revient à l’institution qui l’a édictée, c’est-à-dire à la législature qui représente le peuple et est constituée pour exprimer sa volonté politique, et non au tribunal, d’apporter la modification voulue.
  www.mmemed.com  
The battery occurred at Governor Kidero’s office at City Hall, Nairobi. This criminal act was committed by a public official on public property against Hon Shebesh while she was exercising her responsibilities as an elected representative of the people of Nairobi County.
Nous notons avec choc et l'horreur de l'incident criminel qui a eu lieu dans les bureaux du gouverneur du comté de Nairobi, Evans Kidero Septembre 6, 2013. Des images vidéo de divers médias montrent gouverneur Evans Kidero frappant Mme. Sheba, le représentant des femmes pour le comté de Nairobi, avec sa main. The battery occurred at Governor Kidero’s office at City Hall, à Nairobi. This criminal act was committed by a public official on public property against Hon Shebesh while she was exercising her responsibilities as an elected representative of the people of Nairobi County.
  www.cpac.ca  
While remaining sensitive to the issue of fair and equitable treatment for all, we will seek to establish a workplace representative of the people we serve by implementing employment equity policies and procedures with respect to Aboriginal persons, persons with disabilities, members of visible minorities and women (i.e. "the designated groups").
CPAC s’engage à respecter le principe de l’équité en matière d’emploi. Tout en restant soucieux de réserver un traitement juste et équitable à tous, nous nous efforcerons à créer un environnement de travail et de nous doter d’un personnel qui reflètent notre clientèle en mettant en oeuvre des politiques et des procédures d’équité en emploi visant le recrutement des Autochtones, des personnes handicapées, des membres de minorités visibles et des femmes (c.-à-d. les « groupes désignés »).
  canadianbiodiversity.mcgill.ca  
Although conserving biodiversity is everyone's responsibility, deciding on how to do this at the national scale and enforcing the required legislation is, naturally, the domain of the government. As a representative of the people of the country, the government has a duty to not only prevent the loss of diversity, but to do so in a way that benefits the population at the same time.
Même si la préservation de la biodiversité est une responsabilité qui incombe à tous, c'est au gouvernement qu'il revient naturellement de déterminer les mesures à mettre en œuvre au niveau national et de faire respecter les lois nécessaires pour atteindre cet objectif. En tant que représentant des habitants du pays, le gouvernement a le devoir non seulement de prévenir les dégradations de la diversité, mais aussi de le faire d'une manière qui bénéficie à la population. Cette section décrit les organismes, accords et lois visant à préserver et à développer la biodiversité du Canada.
  2 Hits news.ontario.ca  
" Just as the Parkway is unlike any transportation infrastructure anywhere in Ontario, the Right Honourable Herb Gray is unlike any other representative of the people. I am proud to be part of a tribute that will permanently honour his 50 years of public service."
« Tout comme cette autoroute n’est pas similaire aux autres infrastructures de transport d’ailleurs en Ontario, le très honorable Herb Gray n’est en rien semblable aux autres représentants de la population. Je suis fier de faire partie d’un hommage qui soulignera de manière permanente les 50 années de service à la population de M. Gray. »
  11 Hits www.asproseat.org  
Permanent Representative of the People's Republic of China to the United Nations Office at Geneva and Other International Organizations in Switzerland
Représentant permanent de la République populaire de Chine auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et des autres organisations internationales sises en Suisse
  www.vtg.admin.ch  
But South Africa refused to comply with this request. In 1978, the UN recognised SWAPO as the sole representative of the people of Namibia. In the same year the Security Council decided to form the UNTAG.
8. Après la Seconde Guerre mondiale, l’ancienne colonie allemande du Sud-Ouest africain était, malgré l’ONU, considérée comme cinquième province de l’Afrique du Sud. En octobre 1966, l’ONU a retiré ce mandat à l’Afrique du Sud et a placé en 1967 le Sud-Ouest africain sous l’égide des Nations Unies. Le Conseil des Nations Unies pour le Sud-Ouest africain a reçu la mission de gérer le territoire jusqu’à l’octroi de son indépendance. En 1968, le Sud-Ouest africain a été rebaptisé Namibie. Comme l’Afrique du Sud refusait la collaboration avec les Nations Unies, le Conseil de sécurité déclarait en 1970 illégales et nulles toutes les actions de l’Afrique du Sud en Namibie. La révocation du mandat sud-africain était confirmée en 1971 par la Cour internationale de justice qui déclarait illégale la présence de l’Afrique du Sud en Namibie et que son administration devait se retirer du territoire. L’Afrique du Sud n’a toutefois pas donné suite à cette injonction. En 1978, l’Assemblée générale de l’ONU a reconnu la SWAPO (South West Africa Peoples Organization) comme étant l’unique représentante de la population namibienne. Dans la même année, le Conseil de sécurité a adopté la fondation du GANUPT. Si l’Afrique du Sud acceptait en principe l’engagement du GANUPT, elle s’opposait toutefois à certaines conditions. Les négociations traînaient en longueur. Le 22 décembre 1988, l’Afrique du Sud, l’Angola et Cuba ont finalement signé à New York un traité devant enfin apporter la paix dans toute la région. Ce traité a préparé le calendrier pour le retrait des troupes des Etats signataires et a permis aux Nations Unies de mettre en œuvre le plan d’indépendance pour la Namibie.
  4 Hits www.biographi.ca  
Thus, although he was a moderate and responsible representative of the people, and although he advocated a basic form of democracy, he clearly did not accept responsible government in the sense in which it was advocated by Joseph Howe and the Canadian reformers.
Malgré l’intérêt qu’il portait aux travaux de l’Assemblée, Chandler avait des aspirations plus élevées et, en 1834, à l’âge de 34 ans, il posa, directement au ministère des Colonies, sa candidature à un poste du sein de la Cour suprême du Nouveau-Brunswick. Sa demande ne fut pas agréée mais, en 1836, il fut nommé au Conseil législatif dont il fit partie jusqu’en 1878. En dépit de sa jeunesse, Chandler se comporta à la Chambre haute comme un homme politique expérimenté. Soit par accident soit à dessein, sa nomination arriva juste au moment où le projet de loi sur les revenus casuels et sur la liste civile était débattu en chambre, et il se montra carrément en faveur de cette mesure. Des hommes dont les intérêts étaient en cause, tels que Thomas Baillie* et Joseph Cunard*, lui firent la lutte mais le projet de loi finit par être adopté par huit voix contre cinq. La présence de Chandler semble avoir eu une influence innovatrice sur le conseil, dont les membres appuyaient traditionnellement le statu quo.