school of advanced studies – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      34 Results   29 Domains
  2 Hits www.afdb.org  
Marco Stampini is Principal Research Economist at the Development Research Department of the African Development Bank. Prior to joining the Bank in January 2008, he held a research position at Sant’Anna School of Advanced Studies.
Marco Stampini est économiste de recherche principal dans le Département de la Recherche sur le développement de la Banque Africaine de Développement. Avant de rejoindre la Banque en janvier 2008, il occupait un poste de chercheur à l’Ecole des hautes études Sant’Anna. Depuis 2001, il a été consultant sur divers thèmes de développement pour l’Organisation des Nations-Unies pour l’alimentation et l’agriculture, la Banque mondiale et la Banque interaméricaine de développement. Il a été chercheur invité à l’Université d’Harvard et à l’Université de Brasilia, et Maître de Conférences à l’Université catholique américaine. Il détient un Master en Economie appliquée du CORIPE Piedmont ainsi qu’un Doctorat en Economie de l’environnement de l’Ecole des hautes études Sant’Anna.
  3 Hits www.osaka-kasei.co.jp  
With Sonia Enjamio, "Anglo-American Economic Competition in Cuba, 1898-1939', International History Seminar, Institute of Historical Research, School of Advanced Studies, University of London, England, 23 May 2006.
avec Sonia Enjamio, Anglo-American Economic Competition in Cuba, 1898-1939', International History Seminar, Institute of Historical Research, School of Advanced Studies, University of London, Angleterre, 23 mai 2006.
  www.bukovnik.net  
She also has a Masters Degree in International Relations from the University of Florence (Italy), a Bachelor in International Political Science from the University of Pisa and a diploma in Political Science from Sant’Anna School of Advanced Studies.
Chiara détient un master en droit humanitaire et droits de l’homme de la Geneva Academy (Suisse). Elle a également un master en relations internationales de l’université de Florence (Italie), une licence en sciences politiques de l’université de Pise et un diplôme en sciences politiques de l’école Sant’Anna.
  cee.sciences-po.fr  
The Centre also works with many French universities and laboratories, particularly the PACTE laboratory at the IEP in Grenoble, the Emile Durkheim centre at the IEP in Bordeaux, the EHESS School of advanced studies in the social sciences, the National institute of demographic studies – INED, etc.
Le Centre coopère également avec de nombreuses universités et laboratoires français et notamment avec le laboratoire PACTE à l’IEP de Grenoble, le centre Emile Durkheim à l’IEP de Bordeaux, l'École des hautes études en sciences sociales EHESS, l'Institut national d'études démographiques - INED etc.
  www.international.gc.ca  
Marie Gervais-Vidricaire (BA [Journalism and German], Laval University, 1976; MA [International Relations], Paris Institute of Political Studies, 1978; Diploma of Advanced Studies [Political Sociology], School of Advanced Studies in Social Science, Paris, 1979), joined the Department of External Affairs in 1980.
Mme Marie Gervais-Vidricaire (B.A. [journalisme et études allemandes], Université Laval, 1976; M.A. [relations internationales], Institut d’études politiques de Paris, 1978; Diplôme d’études approfondies [sociologie politique], École des hautes études en sciences sociales, à Paris, 1979) est entrée au ministère des Affaires extérieures en 1980. Elle a occupé les postes d’agente des affectations aux Ressources humaines, de directrice des Relations avec le Cabinet, de directrice de l’Europe du Sud et de directrice générale des Affaires globales. Mme Gervais-Vidricaire a également travaillé au Bureau du Conseil privé à deux reprises, de 1989 à 1991 et de 1994 à 1995. En 2009, elle a été choisie par le secrétaire général de l’OTAN pour faire partie d’un groupe d’experts chargé de formuler des recommandations sur le nouveau concept stratégique de l’OTAN adopté en 2010. À l’étranger, elle a été affectée à New York, à Mexico, à Bogotá, à Paris et à Genève. De 2005 à 2009, elle a occupé le poste d’ambassadrice en Autriche et auprès d’organisations internationales à Vienne. Dernièrement, elle était directrice générale du Groupe de travail pour la stabilisation et la reconstruction. Mme Gervais-Vidricaire succède à M. Peter Boehm.
  knowledge.cta.int  
The Sant'Anna School of Advanced Studies of Pisa (SSSA), an ENDURE partner, will initiate the 8th year of the International Doctoral Programme in Agrobiodiversity. Six scholarships are available to motivated students from any country.
La Sant'Anna School of Advanced Studies de Pise (SSSA), un partenaire de ENDURE, lancera la 8ème année du Programme Doctoral International en Agrobiodiversité. Six bourses sont disponibles afin de motiver les étudiants quels que soient leurs pays d’origine. Les candidatures issues des pays en développement sont particulièrement les bienvenues. La candidature doit inclure la description d’un projet de recherche que le candidat aimerait entreprendre durant la période de trois ans du Doctorat. L’anglais sera la seule langue adoptée pour toutes les activités envisagées dans le Doctorat. Des informations supplémentaires sur le Programme et le formulaire de candidature en ligne peuvent être trouvées ici.
  www.ined.fr  
The EHESS (a French school of advanced studies in social sciences) is under the administrative supervision of the Ministry of Higher Education. Its mission is to conduct research as well as train students in social sciences research, paying particular attention to its correlation with the other sciences.
Fondé en 1965, le Département de démographie de l'Université de Montréal demeure le seul département de démographie francophone en Amérique du Nord. Il offre des enseignements en démographie à divers niveaux d'études. Parmi ses nombreuses activités de recherche, la recherche en démographie historique est la plus importante.
  cpha.ca  
, CENT-QUATRE-Paris and its incubator 104factory, National School of Advanced Studies Louis-Lumière, L’Ecran, Glaz’art, Lamyne M., Mains d’oeuvre, La Main, FACE/Monte Laster, Mugo, Sport Dans La Ville, Wow !
Cette ambition passe par un solide travail de co-conception, piloté par Manifesto avec l’ensemble de ses premiers partenaires : Approches !, Le CENTQUATRE-PARIS et son incubateur 104factory, Ecole nationale supérieure Louis-Lumière, l’Ecran, Glaz’art, Lamyne M., Mains d’œuvre, La Main, FACE/Monte Laster, Mugo, Sport dans la Ville, Wow !Labs, Coopérative Indigo, Étoile Cinémas, Les 3 Saisons de la Plaine, IEPC, le Pôle S, IRI et Maison des Sciences de l’Homme Paris Nord, Labex Arts-H2H, etc. au total plus de 50 acteurs culturels, académiques, créateurs et institutions.
  www.buymyreadinghouse.com  
She was a founding member and is a senior researcher at the Research Centre for Communication and Culture (CECC), where she coordinated the research group Culture, Art and Citizenship (CULTCIT). Isabel Gil is furthermore Honorary Fellow at the IGRS, School of Advanced Studies, University of London and holds a position as Invited Professor at USJ (Macao).
Isabel est une ardente défenseure de l’éducation internationale et travaille régulièrement pour le développement de réseaux de recherche internationaux, en explorant les différentes façons dont la pratique des arts et des sciences humaines est essentielle pour promouvoir un agenda éducatif global plus durable et intellectuellement solide. Ses recherches ont été publiées en portugais, anglais, allemand, français, italien et espagnol. Elle est l’auteure de plus de 140 ouvrages sur la théorie des passerelles culturelles, des études inter-artistiques, de la culture visuelle, de la culture et des conflits. Parmi les nombreuses revues académiques qui ont publié ses travaux, citons the New German Critique, Dedalus et Colloquia Germanica. Elle est membre fondatrice et chercheuse principale au Centre d’étude de la culture et de la communication (CECC), où elle coordonne le groupe de recherche Culture, Art et Citoyenneté (CULTCIT). Isabel Gil est également membre honoraire de l’IGRS, School of Advanced Studies (Université de Londres) et occupe un poste de professeure invitée à l’Université de Saint Joseph (Macao). Dans son rôle de défenseur du renforcement de la formation doctorale, elle a collaboré avec le conseil d’éducation doctorale de l’European University Association.
  www.flexsecure.de  
Anthropologist, Carlo Severi is the Academic Director at the École des hautes études en sciences sociales (School of Advanced Studies in Social Sciences) and the Director of Research at CNRS (the (French) National Centre for Scientific Research).
Anthropologue, Carlo Severi est directeur d’études à l’École des hautes études en sciences sociales et directeur de recherche au CNRS. Membre du laboratoire d’anthropologie sociale du Collège de France depuis 1985, il est actuellement associé au Département de la recherche et de l’enseignement du musée du quai Branly - Jacques Chirac. Il a notamment publié La memoria rituale (La Nuova Italia, 1993 ; trad. esp. Abya Yala Ediciones, 1996), Naven ou le donner à voir (avec M. Houseman, CNRS Éditions-Éditions de la MSH, 1994 ; éd. angl. Brill, 1998). En 2003, il a dirigé le numéro spécial de la revue L’Homme consacré à Image et anthropologie.
  www.census.de  
Sagem (Safran) teams up with Sant'Anna School of Advanced Studies of Pisa (Italy) to develop exoskeleton technologies
Sagem au salon Defexpo India 2014 : au cœur des missions les plus exigeantes des forces armées
  www.salmonica.ru  
Anthropologist, Carlo Severi is the Academic Director at the École des hautes études en sciences sociales (School of Advanced Studies in Social Sciences) and the Director of Research at CNRS (the (French) National Centre for Scientific Research).
Anthropologue, Carlo Severi est directeur d’études à l’École des hautes études en sciences sociales et directeur de recherche au CNRS. Membre du laboratoire d’anthropologie sociale du Collège de France depuis 1985, il est actuellement associé au Département de la recherche et de l’enseignement du musée du quai Branly - Jacques Chirac. Il a notamment publié La memoria rituale (La Nuova Italia, 1993 ; trad. esp. Abya Yala Ediciones, 1996), Naven ou le donner à voir (avec M. Houseman, CNRS Éditions-Éditions de la MSH, 1994 ; éd. angl. Brill, 1998). En 2003, il a dirigé le numéro spécial de la revue L’Homme consacré à Image et anthropologie.
  www.biographi.ca  
Located on Rue des Jardins, the school took as its model the Montreal Veterinary College: high admission standards ("the equivalent of a good and complete commercial or industrial course," according to the university's calendar), a three-year course of studies, and full medical and veterinary training split between a specialized school and a school of advanced studies.
Après son retour au pays en 1870, Couture entreprend des études de médecine vétérinaire au Montreal Veterinary College. Il y reçoit un enseignement en anglais, transmis par Duncan McNab McEachran, professeur écossais formé à l'Edinburgh Veterinary College. Le rigoureux programme d'études d'une durée de trois ans, donné à la fois par la faculté de médecine du McGill College et le Montreal Veterinary College, se compare avantageusement aux meilleures écoles de médecine vétérinaire en Amérique du Nord. On y enseigne l'anatomie, la dissection, la thérapeutique, la médecine, la chirurgie et l'obstétrique vétérinaire. Des visites d'importantes écuries et boucheries de la ville sont organisées, ainsi que des tours de garde au dispensaire du collège. Les démonstrations pathologiques et microscopiques du docteur William Osler* complètent une solide formation théorique et pratique. En 1873, Couture obtient un diplôme de médecine vétérinaire et, en 1890, une conversion en doctorat (après que le collège est devenu la faculté de médecine comparative et de science vétérinaire de la McGill University).
  portedeurope.sciences-po.fr  
The Centre also works with many French universities and laboratories, particularly the PACTE laboratory at the IEP in Grenoble, the Emile Durkheim centre at the IEP in Bordeaux, the EHESS School of advanced studies in the social sciences, the National institute of demographic studies – INED, etc.
Le Centre coopère également avec de nombreuses universités et laboratoires français et notamment avec le laboratoire PACTE à l’IEP de Grenoble, le centre Emile Durkheim à l’IEP de Bordeaux, l'École des hautes études en sciences sociales EHESS, l'Institut national d'études démographiques - INED etc.
  2 Hits erbus.com.br  
Façade of the « Hospitality & Tourism School of Advanced studies/Hotel Soleil
Façade de la « Hospitality & Tourism School of Advanced studies/Hotel Soleil
  2 Hits www.wto.int  
Recently, he became an Honorary Professor at the Indian Council for Research on International Economic Relations (ICRIER), and a member of the visiting faculty at the TERI School of Advanced Studies for their Masters programme in Regulatory Studies.
M. Singh a été en relation avec un certain nombre d'organismes de recherche. Il est devenu récemment professeur honoraire au Conseil indien de la recherche sur les relations économiques internationales (ICRIER) et est professeur invité à la TERI School of Advanced Studies où il travaille au programme de maîtrise sur la réglementation. Il est l'auteur d'un certain nombre d'ouvrages sur la politique commerciale et les questions de réglementation.
  www.expo2005.or.jp  
A showcase on the wall introduces products and projects representative of the Italian industrial world, such as a robotic arm equipped with a touch sensor being jointly researched by Sant'Anna School of Advanced Studies in Pisa and Japan's Waseda University, and the parts of world-famous cars, such as those made by Ferrari.
Des objets comme le modèle réduit du pont en verre qui devrait remplacer dans l'avenir le pont en bois devant l'Arsenal de Venise sont présentés dans la zone conçue à l'image de la Mer Méditerranée. Des produits et projets représentatifs du monde industriel italien, comme un bras-robot équipé d'un capteur tactile, fruit de la recherche conjointe de l'Ecole Sant'Anna d'études avancées de Pise et l'Université de Waseda au Japon, et des parties de voitures célèbres dans le monde entier, comme celles construites par Ferrari sont exposées sur un présentoir mural. L'environnement a bien sûr été pris en compte pour ce pavillon qui inclut l'emploi de matériaux de sol recyclables associés à des miroirs en verre usé.