season offers – Französisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      39 Ergebnisse   30 Domänen
  4 Treffer atoll.pt  
Indulge in the beautiful surroundings of the estate that each season offers different colors and experiences.
Vous apprécierez le cadre magnifique de la succession que chaque saison offre des couleurs et des expériences différentes.
  plateforme-socialdesign.net  
Bloomingville is an emblematic decoration brand in the Nordic world that distinguishes itself by geometric lines, purity and quality raw materials. The brand is constantly renewing itself and each season offers new products, always trendy and modern, which will easily find their place in any interior.
Bloomingville est une marque emblématique de décoration à l'univers nordique qui se distingue par des lignes géométriques, épurées et des matières brutes de qualité. La marque ne cesse de se renouveler et propose à chaque saison de nouveaux produits toujours tendance et modernes qui trouveront facilement leur place dans tous les intérieurs.
  www.maison-objet.com  
MAISON&OBJET. Behind the words, two worlds weave a dialogue of infinite wealth through an event which each season offers new creative horizons. These are the two poles that the Be-Pôles agency has used to build a fresh and unique media and ad campaign.
MAISON&OBJET. Derrière les mots, deux univers tissent un dialogue d’une richesse infinie au sein d’une entité qui leur ouvre, à chaque saison, de nouveaux horizons créatifs. C’est sur ces deux pôles que l’agence Be-Pôles a bâti une campagne de presse et d’affichage fraiche et singulière.
  www.natrel.ca  
It’s not because I can get out my skis and snowboard (I wasn’t blessed with any such talent for extreme snow sports; I can, on the other hand, consume maple taffy for hours… I am food-obsessed, I know!). Rather, it’s because the season offers occasions to get together with my family and enjoy laughter-filled moments over breakfast.
Depuis que je suis haute comme trois cannes de sirop d’érable, j’aime particulièrement passer des moments avec mes proches autour d’un repas convivial. J’apprécie beaucoup l’hiver québécois! Pas vraiment pour ses sports extrêmes dans la neige (pardonnez-moi, je ne suis pas très douée dans ce domaine et je préfère manger de la tire pendant 4 heures… éternelle gourmande, je sais), mais plutôt parce que c’est durant cette saison que nous nous réunissons pour savourer des déjeuners chaleureux, ma famille et moi. Notre moment favori est toujours le traditionnel brunch de Pâques, où chacun se gâte avec des recettes classiques revisitées, inspirées de celles des bonnes vieilles cabanes à sucre.
  3 Treffer www.responsibledrinking.org  
End of Season Offers
Offres de fin de saison
  2 Treffer www.sokati.com  
LAKESIDE, BEAUTIFUL HOUSE, VERY PRIVATE! BEAUTIFUL PROPERTY OFFERING YOU your own ' haven'. Private outdoor jaccuzi Each season offers a new surrounding. Surrounded by mountains and a private lake, offering a peaceful place.
BORD DE LAC, MAGNIFIQUE MAISON, TRÈS PRIVÉ!!! MAGNIFIQUE PROPRIÉTÉ VOUS OFFRANT votre 'Havre de paix'. Jaccuzi privé à l'extérieur dans la nature. Chaque saison se vie pleinement et différemment. Entouré de montagnes et d'un lac privé, cet environnement vous offre un...
  www.ahasociados.com  
The summer season offers plenty of possibilities for an active spent vacation. Tours through the canyons of the rivers Tara and Moraca, walks to the beautiful crystal clear glacier lakes or through the National park 'Biogradska gora', where magicaly sparkls famous 'Biogradsko lake, enjoyment in the panoramic chair lifts ride,as well as the quard tours across the mountain,are just some of the offers our ski resort gives.
La saison estivale donne de nombreuses possibilités de vacances actives. Les visites des canyons des rivières Tara et  Morača, promenades jusqu’aux étangs à l’eau cristalline ou dans le parc national Biogradska Gora avec son célèbre lac au milieu, les tours panoramiques en télésiège ou la visite de la montagne en voitures tout-terrain font partie intégrante de l’offre  de “Ski Resort Kolašin 1450 ».
  museonavigazione.eu  
In the restaurant, enjoy the dining room's panoramic views and cosy atmosphere, while you sample inventive cuisine steeped in local gastronomic traditions, involving original dishes as well as a number of regional specialties. In winter or summer, whether you come for green tourism or for the joys of skiing, each season offers a range of activities.
Découvrez le charme d’un petit village haut-savoyard et la beauté des paysages de montagne en séjournant Aux Ducs de Savoie, hôtel 4 étoiles situé face au Mont Blanc, à Combloux. Un joli chalet à la vue extraordinaire, d’où vous pourrez admirer un des plus beaux panoramas des Alpes : le Mont Blanc, l’Aiguille Verte et la chaîne des Aravis. Ses 50 chambres à la décoration unique sont meublées dans un style traditionnel savoyard, à la fois chic et rustique, qui fait la part belle aux couleurs chaudes et au bois. Elles offrent toutes une vue magnifique sur les montagnes. Au restaurant, découvrez une salle à manger panoramique à l’atmosphère chaleureuse où vous dégusterez une cuisine inventive, qui revisite la gastronomie de terroir et propose à la fois des plats originaux mais aussi des spécialités régionales. Hiver comme été, que vous veniez pour du tourisme vert ou pour les joies du ski, chaque saison offre son lots d’activités. L’hôtel se situe à deux pas des pistes du domaine de Combloux-Jaillet et au départ de nombreux sentiers de randonnées. Sur place, profitez de l’espace détente avec jacuzzi et sauna et de la magnifique piscine à débordement construite face au Mont Blanc.
  www.restaurant-allard.fr  
The menu is all about products, depending on what the season offers: Coddled eggs, wild mushrooms, garlic bread, Navarin-style lamb, tender carrot, Dominique Fabre bio Goat chees...
La carte évolue au gré des saisons, à découvrir par exemple à la carte : Pâté en croûte d’Arnaud Nicolas, Oeufs cocotte aux champignons, mouillettes aïllées, Carré d'agneau de lait aux asperges vertes de Provence, Joue de boeuf fondante aux carottes, Fromage de chèvre bio de Dominique Fabre...
  www.acepo.org  
Each season offers you new perfumes, colours and atmospheres. Discover them again through this body treatment and get your bordy a real season feeling.
Tous les 3 mois découvrez de nouveaux parfums doux, originaux, puissant, exotiques…au cours de ce modelage relaxant..
  archives.mcmaster.ca  
The Ottawa river is wide with strong rapids. There is water all year long and each season offers its advantages. In the spring, you will find the rapids a bit more voluminous, while the summer offers more opportunities for your raft to surf.
La rivière des Outaouais est une rivière large et à gros débit. Il y a de l’eau toute l’année. Il n’y a pas vraiment de meilleures saisons pour faire du rafting car chacune offre des avantages. Au printemps, les rapides sont un peu plus volumineux, tandis que l’été offre plus d’endroits pour le « surf ». À vous de décider.
  www.hihostels.com  
Scotland is home to a wonderfully diverse range of species, from the bottlenose dolphins of the Moray Firth to the capercaillie of the Central Highlands. Each Scottish season offers up new possibilities for enjoying the country's wildlife.
L’Écosse abrite une merveilleuse variété d’animaux, dont le grand dauphin à Moray Firth ou le coq de bruyère dans le centre des Highlands. Chaque saison offre des possibilités différentes d’admirer la faune et la flore. Le simple spectacle de l’hivernage du gibier à plumes est unique au monde, et au printemps et en été, nos colonies d’oiseaux marins nichant dans les falaises et les baleines et dauphins au large attirent l’attention. L’automne est la saison des bébés phoques et du rut des cerfs.
  www.sumitomochemical-china.com.cn  
“The demand for ultra-low-cost carrier travel in Canada is evident. After the first few weeks of travel, hundreds of Canadian families have decided to let NewLeaf be a part of their travel stories as they visit friends, explore the country, and reunite with family. Many also are experiencing flying for the first time. The fall season offers even more opportunity for those last minute vacations and quick getaways. We want to continue to be a part of those stories.” said Jim Young, President and CEO, NewLeaf Travel Company.
Le calendrier estival initial offrait 60 voles par semaine vers 11 villes canadiennes. Ce nombre a été porté à 75. « La demande pour un transporter aérien à très bas prix au Canada est évidente. Après nos quelques premières semaines d’activité, nous constatons que des centaines de familles canadiennes ont décidé de faire une place à NewLeaf dans leur vie, qu’ils veuillent rendre visite à des amis, découvrir le pays ou retrouver leur famille. Beaucoup de nos clients n’avaient même jamais pris l’avion. L’automne est propice aux vacances de dernière minute et aux escapades et nous voulons continuer d’aider les Canadiens à profiter de la vie », a expliqué Jim Young, PDG de NewLeaf.
  bmw-kyiv.com.ua  
Citrus fruit, foie gras, scallops during the winter; vegetables and sunny fruit during the summer; game, apples and pumpkins in autumn, fish… The Chef lends his talents to the products that every season offers him!
Gilles Tournadre aime se souvenir de son enfance dans la ferme où il passait ses vacances. De cette nature, il a conservé les odeurs - celles des foins en été et des prairies après une légère pluie - les couleurs - le jaune du beurre fermier, les fleurs rosées des pommiers - ... De cette époque, il a gardé l'amour des plats embaumants qui réunissent toute la famille. Devenu Chef, Gilles Tournadre vous invite à une cuisine vivante, à un partage qui mèle subtilement les émotions et les sens.
  intaj.twofour54.com  
The Majori sports ground open to the public for roller skating during the summer season offers a chance to have an exciting time and pursue physical activities regardless of weather conditions.
Dans la salle partiellement ouverte de Majori, sur une patinoire spéciale est ouverte pour le patinage à roulettes les jours de la semaine et fin de la semaine de 12h00 à 22h00.
  www.wien.info  
Vienna's ball season offers more than 2000 hours of dancing.
La saison des bals de Vienne offre plus de 2000 heures de plaisir à danser.