season start – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      43 Results   31 Domains
  3 Hits www.motogp.com  
De Puniet consolidates strong season start in France
De Puniet espère se relancer à Misano
  www.cimberio.com  
Season start
Début de la saison
  tehnodinamika.ru  
The third round of the 2016 Moto2 season - start at 19:20 Swiss time - looks very promising with the two best Swiss representatives standing next to each other on the second row of the starting grid. Dominique Aegerter (carXpert Interwetten) and Thomas Lüthi (Garage Plus Interwetten) qualified in 4th and 5th position respectively, 3 tenths off the pole position record set by Alex Rins from Spain. Divided by 8 thousandths of a second, the pair will have a word to say in the race, which is expected to be spectacular. The day was a lot more difficult for the third rider of the motorcycle "dream team", Robin Mulhauser (carXpert Interwetten) from Fribourg was only 27th. The Boss of the structure, Frédéric Corminboeuf, had a smile on his face today in Texas, although he reminds us that points are only given at the end of the race: "Tom improved his personal best lap time of this circuit by 1,7 seconds and even more importantly for the race, he found a really good pace at the end of qualifying. Second row start is perfect for a good start and to stay with the leading group right from the beginning on this demanding circuit. Dominique loves Austin, he is very strong and I know that he can maintain this pace to fight for the podium. I say that it is always necessary to consolidate performance before aiming higher; we have our two riders in the Top-5, if we can repeat this a couple of times, we will see them both on the front row soon. Robin's situation is more worrying: he is not able to put all the sectors of this circuit together; in some places he is almost as fast as Tom and Domi but in others he is completely stuck. I did not need to tell him that I was disappointed with his position, he knows it very well and he is angry with himself. Now he has to try to relax and I am sure that many things will happen in the race on Sunday, maybe he can work his way up."
Le troisième GP Moto2 de la saison 2016 promet, ce soir - départ à 19 h 20, heure suisse - son lot d'émotions avec les deux meilleurs pilotes de notre pays côtes à côtes sur la deuxième ligne de la grille de départ. Dominique Aegerter (carXpert Interwetten) et Thomas Lüthi (Garage Plus Interwetten) ont signé respectivement les quatrième et cinquième chronos absolus, à 3 dixièmes de seconde de la pole position record réalisée par l'Espagnol Alex Rins. Séparés par 8 millièmes, les deux Bernois auront leur mot à dire dans une course qui devrait être spectaculaire. La journée a été beaucoup plus compliquée pour le troisième pilote de la "dream team" de la moto, le Fribourgeois Robin Mulhauser (carXpert Interwetten), 27e seulement. Patron de la structure, Frédéric Corminboeuf affiche un joli sourire au Texas, même s'il rappelle que ce n'est qu'à l'arrivée de la course qu'on attribue les points mondiaux: "Tom a amélioré de 1,7 seconde son meilleur chrono personnel sur ce circuit et, beaucoup plus intéressant pour la course, il a trouvé en fin de séance qualificative un très bon rythme. La deuxième ligne, c'est parfait pour réussir un super départ et se coller directement au groupe de tête sur ce circuit très exigeant. Dominique adore Austin, il est totalement dans le coup et je sais qu'il peut rester dans le peloton qui se battra pour le podium. J'ai coutume de dire qu'il faut toujours renforcer une performance avant d'imaginer aller plus haut; nous retrouvons nos deux pilotes dans le top 5, si nous répétons cette performance plusieurs fois, nous les aurons bientôt tous les deux sur la première ligne. Le cas de Robin est plus inquiétant: il n'arrive tout simplement pas à mettre ensemble chaque secteur du circuit; dans des endroits, il est presque aussi rapide que Tom et Domi, dans d'autres, il est totalement scotché. Je n'ai pas eu besoin de lui dire que j'étais déçu de sa place, il le sait très bien et il est fâché avec lui-même; maintenant, il doit essayer de se décontracter et comme je suis persuadé qu'il va se passer beaucoup de choses en course, dimanche, il a peut-être une belle remontée à nous offrir."
  www.agr.ca  
The findings consistently support agroclimatic trends identified from trend analysis as an earlier growing season start and an earlier end to spring frost (SF), together with an extended growing season, more frost-free days (FFD) and more available heat units were often found in the later 30-year periods as compared to the earlier ones.
D’un point de vue théorique, il est intéressant pour la détection du changement climatique de savoir si ce dernier a eu une incidence sur les conditions agroclimatiques et de déterminer ses effets possibles; d’un point de vue pratique, cette question est également capitale pour les producteurs agricoles. On présente des analyses des différences statistiques quant aux moyennes et aux variances des indices agroclimatiques entre 3 périodes de 30 ans du XXe siècle (1911 à 1940, 1941 à 1970 et 1971 à 2000). On a trouvé de nombreuses différences statistiquement significatives des moyennes entre des paires de ces 3 périodes de 30 ans. Les résultats confirment invariablement les tendances agroclimatiques révélées par l’analyse des tendances, à savoir le début de la saison de croissance plus tôt dans l’année et la fin des gelées du printemps plus tôt dans l’année (GP), de même qu’un allongement de la saison et un nombre accru de jours sans gel (JSG) et un accroissement des degrés-jours de croissance pour la plus récente des périodes de 30 ans par rapport aux 2 périodes plus anciennes. De plus, l’étude fournit un complément de données quantitatives plus précises que les signaux des tendances pour les applications concrètes en agriculture. Des changements significatifs ont été décelés quant aux GP et aux JSG dans une proportion considérablement plus grande des stations entre les 2 dernières périodes de 30 ans (période de 1941 à 1970 par rapport à la période de 1971 à 2000) qu’entre les deux périodes les plus anciennes (période de 1911 à 1940 par rapport à la période de 1941 à 1970). Par contre, les changements des variances des indices agroclimatiques analysés étaient moins évidents que les changements touchant les moyennes, en termes de pourcentage des stations où l’on a vu des différences significatives. On présente également les nouvelles moyennes climatiques pour certains indices agroclimatiques pouvant être utiles aux fins de la planification et de la gestion agricoles.
  www5.agr.gc.ca  
The findings consistently support agroclimatic trends identified from trend analysis as an earlier growing season start and an earlier end to spring frost (SF), together with an extended growing season, more frost-free days (FFD) and more available heat units were often found in the later 30-year periods as compared to the earlier ones.
D’un point de vue théorique, il est intéressant pour la détection du changement climatique de savoir si ce dernier a eu une incidence sur les conditions agroclimatiques et de déterminer ses effets possibles; d’un point de vue pratique, cette question est également capitale pour les producteurs agricoles. On présente des analyses des différences statistiques quant aux moyennes et aux variances des indices agroclimatiques entre 3 périodes de 30 ans du XXe siècle (1911 à 1940, 1941 à 1970 et 1971 à 2000). On a trouvé de nombreuses différences statistiquement significatives des moyennes entre des paires de ces 3 périodes de 30 ans. Les résultats confirment invariablement les tendances agroclimatiques révélées par l’analyse des tendances, à savoir le début de la saison de croissance plus tôt dans l’année et la fin des gelées du printemps plus tôt dans l’année (GP), de même qu’un allongement de la saison et un nombre accru de jours sans gel (JSG) et un accroissement des degrés-jours de croissance pour la plus récente des périodes de 30 ans par rapport aux 2 périodes plus anciennes. De plus, l’étude fournit un complément de données quantitatives plus précises que les signaux des tendances pour les applications concrètes en agriculture. Des changements significatifs ont été décelés quant aux GP et aux JSG dans une proportion considérablement plus grande des stations entre les 2 dernières périodes de 30 ans (période de 1941 à 1970 par rapport à la période de 1971 à 2000) qu’entre les deux périodes les plus anciennes (période de 1911 à 1940 par rapport à la période de 1941 à 1970). Par contre, les changements des variances des indices agroclimatiques analysés étaient moins évidents que les changements touchant les moyennes, en termes de pourcentage des stations où l’on a vu des différences significatives. On présente également les nouvelles moyennes climatiques pour certains indices agroclimatiques pouvant être utiles aux fins de la planification et de la gestion agricoles.
  www.gidi.it  
For those of you who choose 20 baskets, the season will start June 14 and end October 26. Those of you opting for 23 baskets will also see the season start June 14, but it will run through November 30.
En 2017, nous vous offrons la possibilité d’un abonnement régulier de 20 paniers ou étendu de 23 paniers.  Pour ceux qui choisissent 20 paniers, la saison débutera le 14 juin pour finir le 26 octobre.  Ceux qui choisiront 23 semaines débuteront aussi le 14 juin mais finiront le 30 novembre.  Ces trois paniers additionnels seront des paniers distribués au deux semaines à compter du 1er novembre. Avec l’ajout d’une grande serre froide l’an dernier, nous sommes maintenant capables de cultiver une belle variété de légumes feuilles que nous inclurons avec les légumes racines habituels de ce temps de l’année.
  www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
The findings consistently support agroclimatic trends identified from trend analysis as an earlier growing season start and an earlier end to spring frost (SF), together with an extended growing season, more frost-free days (FFD) and more available heat units were often found in the later 30-year periods as compared to the earlier ones.
D’un point de vue théorique, il est intéressant pour la détection du changement climatique de savoir si ce dernier a eu une incidence sur les conditions agroclimatiques et de déterminer ses effets possibles; d’un point de vue pratique, cette question est également capitale pour les producteurs agricoles. On présente des analyses des différences statistiques quant aux moyennes et aux variances des indices agroclimatiques entre 3 périodes de 30 ans du XXe siècle (1911 à 1940, 1941 à 1970 et 1971 à 2000). On a trouvé de nombreuses différences statistiquement significatives des moyennes entre des paires de ces 3 périodes de 30 ans. Les résultats confirment invariablement les tendances agroclimatiques révélées par l’analyse des tendances, à savoir le début de la saison de croissance plus tôt dans l’année et la fin des gelées du printemps plus tôt dans l’année (GP), de même qu’un allongement de la saison et un nombre accru de jours sans gel (JSG) et un accroissement des degrés-jours de croissance pour la plus récente des périodes de 30 ans par rapport aux 2 périodes plus anciennes. De plus, l’étude fournit un complément de données quantitatives plus précises que les signaux des tendances pour les applications concrètes en agriculture. Des changements significatifs ont été décelés quant aux GP et aux JSG dans une proportion considérablement plus grande des stations entre les 2 dernières périodes de 30 ans (période de 1941 à 1970 par rapport à la période de 1971 à 2000) qu’entre les deux périodes les plus anciennes (période de 1911 à 1940 par rapport à la période de 1941 à 1970). Par contre, les changements des variances des indices agroclimatiques analysés étaient moins évidents que les changements touchant les moyennes, en termes de pourcentage des stations où l’on a vu des différences significatives. On présente également les nouvelles moyennes climatiques pour certains indices agroclimatiques pouvant être utiles aux fins de la planification et de la gestion agricoles.
  ufme.info  
Overall, the late season start, combined with the high soil moisture availability, maintained a high level of water supply to the vine until later in the season (i.e. veraison). This caused the level of vine water use to be high compared to previous years.
Dans l'ensemble, le démarrage tardif de la saison, combiné avec une forte disponibilité en eau du sol, a maintenu la vigne dans un niveau élevé de consommation hydrique jusqu'à tard dans la saison (ie. véraison). Cela a provoqué une transpiration forte par rapport aux années précédentes. Les conséquences sont : a) Un retard de maturation / b) Des baies de plus grande taille.
  www.dfo-mpo.gc.ca  
4.8: Inshore landings increased from about 10,000 to 66,000 t between 1997 and 2004. The drop in 2001 resulted from a price dispute and late season start. Over the period landed value increased from $14.3 to $68.1 million.
Fig. 4.8 : Les débarquements du secteur de la pêche côtière ont augmenté de 10 000 tonnes environ à 66 000 tonnes entre 1997 et 2004. La baisse survenue en 2001 est le résultat d’un différend sur les prix et d’un départ tardif à la saison. Pendant cette période, la valeur des débarquements a augmenté, passant de 14,3 à 68,1 millions de dollars. Les revenus ont augmenté plus lentement en raison du déclin constant des prix au débarquement.
  www.creaform3d.com  
Measurement Solutions was tasked to provide the Breitling Race Team with a full and accurate 3D scan of the complete aerodynamic shape of the aircraft, such that the shape of the aircraft could be truly represented in flow analysis testing. The data required needed to be of sub-millimetre accuracy, yet it had to be acquired with minimal interference in the run up to the season start.
Measurement Solutions avait pour tâche de fournir à la Breitling Race Team une numérisation complète et précise du profil aérodynamique de l’avion, afin qu’il puisse être représenté avec exactitude lors de l’analyse de l’écoulement d’air. Les données requises devaient être recueillies avec une précision sous-millimétrique, dans un milieu présentant un minimum d’interférences, et ce, malgré la frénésie entourant l’approche du lancement de la saison de course.
  www.hockeycanada.ca  
After the season in Chatham, Roach returned to the Windsor Wildcats at the PWHL (Provincial Women’s Hockey League) level in 2006-07. With the support of many family members including her grandmother Denise, Roach posted an emotional 3-0 shutout in her first regular season start.
(Provincial Women’s Hockey League) en 2006-07. Avec l’appui de plusieurs membres de sa famille, incluant sa grand-mère Denise, elle a réussi un jeu blanc de 3-0 à son premier match de la saison régulière. Ce fut une victoire très émouvante. Par la suite, Erin Roach a joué dans les rangs collégiaux au Adrian College au Wisconsin.
  2 Hits archwort.dainst.org  
Angelique Kerber, no. 1 in the WTA world ranking in 2016, landed at #LanzaroteESD at in early December to prepare her season start. Fleeing the cold that is lashing Europe during the winter months, the German professional tennis player chose Lanzarote as a training destination.
25/08/2017 – 26/08/2017 La régate internationale la plus ancienne d’Espagne raccorde le port de La Luz, sur Grande Canarie, à celui de Arrecife, à Lanzarote. Les embarcations, qui réalisent une grande partie de la régate pendant la nuit, sont reçues au port avec beaucoup d’impatience et une grande ambiance festive.
  www.omafra.gov.on.ca  
This map is based on weather data from 1971-2000 with a common season start date across the province of May 1.
Texte correspondant : Figure 1-1. Unités thermiques de croissance (UTC M1) pour le maïs
  garmin.blogs.com  
Silverware and scorelines secure convincing pre-season start for Sarries
Portrait d’Arnault, un utilisateur de Forerunner… à Hong Kong
  3 Hits www.mnr.gov.on.ca  
Tentative Resident Elk Season Start Date for 2014 (PDF, 16 kb)
Dates provisoires pour le début de la chasse au wapiti pour les résidents en 2014
  3 Hits www.myswitzerland.com  
Place, Skiing resort, Season start, Season end, More info. Adelboden, Adelboden
4 mars 2013 ... Im Winter locken 360 km Pisten für jedes Niveau. Entgrenztes Skifahren und
  2 Hits www.naturewatch.ca  
a group of plants with leaves that fall off at the end of the growing season (start of the winter season in Canada).
plantes dont les feuilles tombent à la fin de leur période de croissance (commence en hiver au Canada).
  corporate.totalenergies.be  
Paddlers prepare to power off season start line
Les pagayeurs se préparent à lancer la saison
  www.capitaleducanada.gc.ca  
When does the skating season start and finish?
Quand la saison de patinage commence-t-elle et quand finit-elle?
  dfo-mpo.gc.ca  
4.8: Inshore landings increased from about 10,000 to 66,000 t between 1997 and 2004. The drop in 2001 resulted from a price dispute and late season start. Over the period landed value increased from $14.3 to $68.1 million.
Fig. 4.8 : Les débarquements du secteur de la pêche côtière ont augmenté de 10 000 tonnes environ à 66 000 tonnes entre 1997 et 2004. La baisse survenue en 2001 est le résultat d’un différend sur les prix et d’un départ tardif à la saison. Pendant cette période, la valeur des débarquements a augmenté, passant de 14,3 à 68,1 millions de dollars. Les revenus ont augmenté plus lentement en raison du déclin constant des prix au débarquement.
  www.jetfloat-international.com  
So, to keep his first place at UTWT Annual Ranking 2017, Pau CAPELL will have to stand out from the mass and win in Chamonix. The Spanish realized a great season start (winner of the Transgrancanaria HG / 2nd at MIUT) and he is able to do it.
L’affiche chez les hommes est tout simplement incroyable avec Kilian JORNET en tête de file. L’Espagnol, en véritable légende, arrive sur l’UTMB® avec la ferme intention de remporter sa quatrième victoire après celles de 2008, 2009 et 2011. Sur le chemin de la victoire, François D’HAENE est prêt à renouveler l’exploit une troisième fois. Détenteur du record de la course, le Français devra tout de même s’employer face à des adversaires de renom. Xavier THEVENARD, vainqueur de la course en 2013 et 2015 fait figure de favori pour cette 15ème édition. Dès lors, pour conserver sa première place provisoire au Classement Annuel UTWT 2017, Pau CAPELL va devoir sortir du lot et s’imposer à Chamonix. L’Espagnol a réalisé un début de saison remarquable (vainqueur de la Transgrancanaria HG / 2ème de la MIUT) et il est capable de créer la surprise.