section of the criminal code – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      167 Results   20 Domains
  2 Hits www.lessentiersdelaguerison.ca  
Section of the Criminal code
Article du Code criminel
  21 Hits parl.gc.ca  
CFHS Cruelty to Animals Section of the Criminal Code of Canada (Canadian Federation of Humane Societies)
CFHS Cruelty to Animals Section of the Criminal Code of Canada (Canadian Federation of Humane Societies, en anglais seul.)
  3 Hits fastlog.ch  
(b) the seizure is made to prevent the continuation of an offence under this Act or any section of the Criminal Code (Canada) having particular relation to motor vehicles;
(a) a peace officer has reason to believe that the operator of the vehicle has committed an offence under this Act or under any section of the Criminal Code (Canada) having particular relation to motor vehicles;
  www.ndp.ca  
The legislation has only two provisions: amending the Canadian Human Rights Code to protect transgender and transsexual Canadians and amending the hate crimes section of the criminal code to protect transgender and transsexual Canadians against violence.
Contrairement à ce qu’avance le député Anders, le projet de loi C-279 à pour objectif de s’assurer que les Canadiens transgenres et transsexuels voient leurs droits de la personne respectés au même titre que les autres Canadiens. Il propose une modification du Code canadien des droits de la personne afin de protéger les Canadiens transgenres et transsexuels, et une modification de la section du Code criminel concernant les crimes haineux, afin de les protéger contre la violence.
  2 Hits www.medicine.uottawa.ca  
Abortion in Canada was decriminalized on January 28, 1988, following the trial of Dr. Henry Morgentaler, when the Supreme Court of Canada declared the old abortion section of the Criminal Code unconstitutional.
L’avortement a été décriminalisé au Canada le 28 janvier 1988, suite au procès du D r Henry Morgentaler, quand le Cour suprême du Canada a déclaré inconstitutionnelle l’ancienne section du Code criminel qui traitait d’avortement. Le D r Morgentaler avait soutenu que, aux termes de la Charte canadienne des droits et libertés, le Code criminel limitait la liberté d’une femme.
  www.commonlaw.uottawa.ca  
She explained that animal rights appear in many different areas of the law: "We are seeing it now in family law cases where animals are being treated as something other than property. We see it in criminal law with all of the efforts to amend the Criminal Code--to take animals out of the property section of the Criminal Code and move it in its own section."
Il s'agit d'un jugement d'importance a déclaré la professeure Gilbert, le premier du genre dit-elle : « Il pousse les limites quant à la façon dont nous considérons nos animaux dans ce pays ». La professeure Gilbert constate que le droit des animaux apparait dans plusieurs secteurs juridiques. « Nous voyons maintenant des cas en droit de la famille, a-t-elle expliqué, où les animaux sont traités comme étant autre chose qu'une propriété, ou encore en droit criminel, où des efforts ont été faits pour amender le Code criminel en retirant les animaux de la section de la propriété pour les mettre dans une section réservée pour eux. »
  61 Hits csc.lexum.org  
First, the time of commencement of a jury trial will vary according to the circumstances and the language of the section of the Criminal Code being applied. Thus, the word “trial” in s. 577(1) which assures the accused the right to be present “during the whole of his trial” will be liberally construed to afford the accused the right to be present during the selection of the jury.
Premièrement, le moment du début d’un procès devant jury peut varier suivant les circonstances et le texte de l’article du Code criminel qui s’applique. Ainsi, le terme «procès» au par. 577(1) qui assure à l’accusé le droit d’être présent «pendant tout son procès» sera interprété de façon libérale pour donner à l’accusé le droit d’être présent pendant le choix des jurés. De même, le terme «procès» à l’art. 566 qui interdit au poursuivant d’ordonner la mise à l’écart d’un juré dans un procès sur un acte d’accusation pour la publication d’un libelle diffamatoire sera interprété de manière à comprendre les procédures qui précèdent la formation du jury. Dans d’autres articles, «procès» peut avoir une connotation différente selon l’article du Code qui s’applique.
  61 Hits scc.lexum.org  
First, the time of commencement of a jury trial will vary according to the circumstances and the language of the section of the Criminal Code being applied. Thus, the word “trial” in s. 577(1) which assures the accused the right to be present “during the whole of his trial” will be liberally construed to afford the accused the right to be present during the selection of the jury.
Premièrement, le moment du début d’un procès devant jury peut varier suivant les circonstances et le texte de l’article du Code criminel qui s’applique. Ainsi, le terme «procès» au par. 577(1) qui assure à l’accusé le droit d’être présent «pendant tout son procès» sera interprété de façon libérale pour donner à l’accusé le droit d’être présent pendant le choix des jurés. De même, le terme «procès» à l’art. 566 qui interdit au poursuivant d’ordonner la mise à l’écart d’un juré dans un procès sur un acte d’accusation pour la publication d’un libelle diffamatoire sera interprété de manière à comprendre les procédures qui précèdent la formation du jury. Dans d’autres articles, «procès» peut avoir une connotation différente selon l’article du Code qui s’applique.
  2 Hits www.wluml.org  
Source:  Winnipeg Free Press A court case to determine whether Canada's polygamy laws violate religious protection might have been sparked by a fundamentalist Mormon sect in southeastern British Columbia, but the legal challenge will also examine rarely discussed polygamous practices among North America's Muslims.  The B.C. government asked the province's Supreme Court last year to decide if the section of the Criminal Code prohibiting polygamy also contravenes the Charter of Rights and Freedoms.
Source: 
Winnipeg Free Press

A court case to determine whether Canada's polygamy laws violate religious protection might have been sparked by a fundamentalist Mormon sect in southeastern British Columbia, but the legal challenge will also examine rarely discussed polygamous practices among North America's Muslims. The B.C. government asked the province's Supreme Court last year to decide if the section of the Criminal Code prohibiting polygamy also contravenes the Charter of Rights and Freedoms. 

en lire plus

  www.cjc-ccm.gc.ca  
One is based on Section ________ of the Criminal Code. The second is based on Section _______. The third (etc.).
La première est fondée sur l’article ________________ du Code criminel. La seconde est fondée
  2 Hits www.f2a.biz  
The new legislation in Bill C-26 would, as one section of the Criminal Code alone, permit persons who reasonably believe themselves or others to be at risk of the threat of force or of acts of force to commit a reasonable act to protect themselves or others.
La première préoccupation découle du fait que le Code criminel prévoit actuellement ce qui suit: « Toute personne illégalement attaquée sans provocation de sa part est fondée à employer la force qui est nécessaire pour repousser l’attaque […] » Cette disposition limite la légitime défense aux situations d’agression, à condition qu’il n’y ait pas eu provocation.
  www.legal-info-legale.nb.ca  
Section 43 of the Criminal Code of Canada provides a defence for parents, parent substitutes and teachers who used corporal punishment to discipline a child in their care and who have been charged with physically assaulting that child. This section of the Criminal Code is often referred to as "the spanking provision".
Selon la loi, se servir de la force pour corriger la conduite d’un enfant n’est pas un abus, du moment que c’est raisonnable. L’article 43 du Code criminel du Canada protège les droits des parents, des substituts des parents et des enseignants qui ont utilisé la force physique pour corriger la conduite d’un enfant dont ils avaient la charge et qui sont accusés d’agression physique. L’article 43 du Code criminel du Canada est communément appelé l’article de la fessée.
  www.cpha.ca  
After years of effort, the section of the Criminal Code making it illegal to advertise or sell birth control was finally removed in 1969. Decriminalizing contraception gave all Canadians the right to prevent pregnancy (and to protect themselves against sexually transmitted infections) without engaging in criminalized behaviour.
Après des années d’efforts, l’article qui rend illégales la promotion et la vente de moyens permettant de limiter les naissances est finalement retiré du Code criminel en 1969. La dépénalisation de la contraception donne le droit à tous les Canadiens de prévenir les grossesses (et de se protéger contre les infections sexuellement transmissibles) sans voir leur comportement taxé de criminel. La même loi également dépénalise certains avortements dans des conditions extrêmement limitées.
  www.cpc-cpp.gc.ca  
The car in which Mr. Peter-Paul was seated was parked in front of the arcade and store which he operated, and was in a public place within the meaning of this section of the Criminal Code. There is no doubt that Mr. Peter-Paul's responses to the inquiries made by Constable Stothart constituted swearing and the use of obscene language as those terms are used in section 175 of the Criminal Code.
Entre le moment où la police est arrivée, et celui où a fait monter M. Peter-Paul dans le véhicule, des habitants de la réserve ont commencé à affluer vers le lieu de l'incident. De nombreuses personnes criaient et injuriaient les membres de la GRC, et utilisaient un langage obscène et vulgaire. De nombreux membres de la famille de M. Peter-Paul qui se trouvaient chez lui cette journée-là couraient dans toutes les directions et confrontaient les officiers. Tout ce brouhaha a contribué à créer une ambiance chaotique, qui a accru le sentiment d'urgence des officiers et la nécessité de procéder rapidement à l'arrestation et de quitter les lieux.
  www.biographi.ca  
King's government, which had already repealed the section of the Criminal Code prohibiting unlawful associations, considered disallowing this act but Ernest Lapointe believed such a move would be politically disastrous for the Liberal Party in Quebec.
Les quatre années suivantes seraient difficiles pour le pays et elles mettraient à rude épreuve les talents politiques du premier ministre. La composition du cabinet témoignait de l'expérience et de la confiance de King. Celui-ci se réserva encore une fois les Affaires extérieures. Ernest Lapointe, toujours son plus proche collaborateur, retourna à la Justice. Charles Avery Dunning*, qui avait des idées conservatrices en matière financière, se laissa convaincre de devenir ministre des Finances et, parmi les nouveaux députés, King choisit Clarence Decatur Howe*, qui avait l'expérience des affaires, pour le nouveau portefeuille des Transports. Les membres du cabinet, disait-on, étaient compétents, et King leur donnerait beaucoup d'autonomie dans l'administration de leur ministère, mais plus que jamais, c'est lui qui menait la barque. Il établissait le programme du gouvernement et présidait les discussions du cabinet. Après une lente reprise économique, l'année 1937 marqua un nouveau recul, surtout dans les Prairies où l'été fut le plus sec jamais enregistré. La vraie relance tardait à venir, ce qui alimentait les griefs des régions. On recommença à s'en prendre au gouvernement. Aux divisions internes du Parti libéral, qui reflétaient les rivalités régionales, s'ajoutèrent une série de crises internationales menaçant d'engager le Canada dans une guerre en Europe.