seek to remove – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      26 Results   14 Domains
  www.ndp.ca  
Will the government seek to remove any and all Senators who do not meet residency requirements?
Est-ce que le gouvernement s’engage à relever de leurs fonctions les Sénateurs qui ne rencontrent pas les critères de résidence?
  2 Hits www.mhp.gov.on.ca  
As part of the move of its offices to 777 Bay Street and 393 University Avenue, the ministry will seek to remove all identified barriers on the premises and ensure the offices are in compliance with the Ontario Building Code.
Le ministère a effectué diverses modifications aux postes de travail pour assurer l'accessibilité et l'élimination des obstacles pour le personnel.
  parl.gc.ca  
There are times when we don't have the information to go ahead, and subsequently we get information that's negative to the individual concerned and we seek to remove them from the process.
Il arrive que nous n'ayons pas les informations voulues au moment de la décision initiale et que nous obtenions par la suite des informations négatives, si bien que nous cherchons à retirer la personne du processus.
  www.geaa.udl.cat  
Internally, we seek to remove friction and lower costs. Our dedicated people are working on ways to remove friction from the consumer experience, whether that be in our stores, our car washes or at the fuel pumps.
À l’interne, nous cherchons à éliminer les frictions et à réduire les coûts, que ce soit en magasin, aux lave-autos ou aux pompes de carburant. Nous comblons leurs besoins sur le dernier mile du trajet d’aller-retour à la maison ― en plus de leur faire gagner du temps!
  cjf-fjc.ca  
With political outcomes so uncertain, we believe the Bank of England will merely seek to remove the emergency stimulus introduced after the EU referendum (25-basis-point cut) and then continue to assess conditions going forward.
Au Japon, l’économie continue d’afficher une belle tenue, grâce à une reprise de la demande asiatique pour les exportations du pays. Le premier ministre Shinzo Abe a tiré parti de ce regain, de l’augmentation de sa cote de popularité en raison de sa gestion des tensions avec la Corée du Nord, et de la désorganisation au sein du principal parti d’opposition, pour convoquer des élections anticipées qui devraient se tenir le 22 octobre. L’élection aura lieu bien en avance par rapport au moment qui était prévu, à la fin de 2018. La Banque du Japon devrait maintenir sa politique monétaire à court terme, d’autant plus que les autres banques centrales commencent à resserrer leurs mesures.
  3 Hits scc.lexum.org  
The primary concern in breach of contract cases (as it is in tort cases, albeit in a different context) is compensation, and judicial interference with the enforcement of what the courts regard as penalty clauses is simply a manifestation of a concern for fairness and reasonableness, rising above contractual stipulation, whenever the parties seek to remove from the courts their ordinary authority to determine not only whether there has been a breach but what damages may be recovered as a result thereof.
est de refuser d’exécuter une promesse d’une façon strictement conforme avec ses termes. Le tribunal exerce un pouvoir de dispense (que ne connaît pas le droit civil du Québec) pour le motif qu’on ne permettra pas aux intentions des parties, concentrées à l’époque sur l’accomplissement de leur contrat, de décider à elles seules comment la somme prescrite ou la formule compensatoire seront caractérisées. La préoccupation première dans les affaires de violation de contrat (comme c’est le cas dans les affaires de délit civil, bien que dans un contexte différent) est l’indemnisation, et l’intervention judiciaire dans l’exécution de ce que les tribunaux considèrent être des clauses pénales est simplement une manifestation d’une préoccupation d’équité et de raison, s’élevant au-dessus des stipulations contractuelles, chaque fois que les parties tentent de retirer aux tribunaux leur pouvoir ordinaire de déterminer non seulement si il y a eu violation mais quels dommages-intérêts peuvent être recouvrés par suite de la violation.
  4 Hits www.ger.ethique.gc.ca  
They should seek to remove any misconceptions that may have arisen and to re-establish any trust that might have been lost, by explaining why these research procedures were necessary to obtain scientifically valid findings.
Lorsqu’on a recours à la divulgation partielle ou à la duperie, le débriefing postérieur à la recherche représente un moyen clé de conserver la confiance du participant à l’égard du milieu de la recherche. Le débriefing évoqué à l’alinéa d) de l’article 3.8 devrait être proportionnelle à la nature délicate de la question. Dans bien des cas, l’information transmise peut être relativement simple et directe. Dans les situations plus délicates, les chercheurs devraient aller au-delà de la divulgation spontanée et expliquer en détail pourquoi les participants ont été temporairement amenés à croire que la recherche, ou certains de ses aspects, avaient un but différent, ou pourquoi une divulgation incomplète leur a été faite. Les chercheurs devraient donner des détails sur l’importance de la recherche, sur la nécessité de recourir à une divulgation partielle ou à la duperie, et sur leur souci du bien-être des participants. Ils devraient tenter de dissiper tout malentendu ayant pu surgir et de rétablir la confiance lorsqu’elle a pu être affaiblie, en expliquant pourquoi il fallait procéder de cette façon afin d’obtenir des résultats scientifiquement valides.
  4 Hits www.pre.ethics.gc.ca  
They should seek to remove any misconceptions that may have arisen and to re-establish any trust that might have been lost, by explaining why these research procedures were necessary to obtain scientifically valid findings.
Lorsqu’on a recours à la divulgation partielle ou à la duperie, le débriefing postérieur à la recherche représente un moyen clé de conserver la confiance du participant à l’égard du milieu de la recherche. Le débriefing évoqué à l’alinéa d) de l’article 3.8 devrait être proportionnelle à la nature délicate de la question. Dans bien des cas, l’information transmise peut être relativement simple et directe. Dans les situations plus délicates, les chercheurs devraient aller au-delà de la divulgation spontanée et expliquer en détail pourquoi les participants ont été temporairement amenés à croire que la recherche, ou certains de ses aspects, avaient un but différent, ou pourquoi une divulgation incomplète leur a été faite. Les chercheurs devraient donner des détails sur l’importance de la recherche, sur la nécessité de recourir à une divulgation partielle ou à la duperie, et sur leur souci du bien-être des participants. Ils devraient tenter de dissiper tout malentendu ayant pu surgir et de rétablir la confiance lorsqu’elle a pu être affaiblie, en expliquant pourquoi il fallait procéder de cette façon afin d’obtenir des résultats scientifiquement valides.
  3 Hits csc.lexum.org  
The primary concern in breach of contract cases (as it is in tort cases, albeit in a different context) is compensation, and judicial interference with the enforcement of what the courts regard as penalty clauses is simply a manifestation of a concern for fairness and reasonableness, rising above contractual stipulation, whenever the parties seek to remove from the courts their ordinary authority to determine not only whether there has been a breach but what damages may be recovered as a result thereof.
est de refuser d’exécuter une promesse d’une façon strictement conforme avec ses termes. Le tribunal exerce un pouvoir de dispense (que ne connaît pas le droit civil du Québec) pour le motif qu’on ne permettra pas aux intentions des parties, concentrées à l’époque sur l’accomplissement de leur contrat, de décider à elles seules comment la somme prescrite ou la formule compensatoire seront caractérisées. La préoccupation première dans les affaires de violation de contrat (comme c’est le cas dans les affaires de délit civil, bien que dans un contexte différent) est l’indemnisation, et l’intervention judiciaire dans l’exécution de ce que les tribunaux considèrent être des clauses pénales est simplement une manifestation d’une préoccupation d’équité et de raison, s’élevant au-dessus des stipulations contractuelles, chaque fois que les parties tentent de retirer aux tribunaux leur pouvoir ordinaire de déterminer non seulement si il y a eu violation mais quels dommages-intérêts peuvent être recouvrés par suite de la violation.