technology partner for – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      36 Results   25 Domains
  proxmox.com  
BA Robotic Systems Group, technology partner for industrial innovation
BA Robotic Systems Group, partenaire technologique, au service de l’innovation robotique et industrielle
  amateurtubez.com  
SOME is consolidated as a solvent “technology partnerfor its customers
SOME s’affirme comme un «partenaire technologique» fiable pour ses clients
  www.akamai.com  
A trusted technology partner for the long term
Déchargement de 80 % du contenu à partir du centre Web interne
  5 Hits www.cgi.com  
CGI SELECTED AS TERRESTAR STRATEGIC TECHNOLOGY PARTNER FOR 4G CUSTOMER AND CORPORATE SUPPORT SYSTEMS
Entente multiphase visant à soutenir le développement et le lancement de son offre innovatrice en matière de systèmes de soutien à l'exploitation et à l'entreprise
  www.devio.at  
30Jul 2014 SATO is a designated technology partner for Adler's prize-winning RFID tagging solution
14Aug 2014 L’imprimante CL4NX de SATO constitue la nouvelle référence du marché
  blog.antropologia2-0.com  
Sielaff is your competent technology partner for the automated return of reusable/disposable drinks packaging. We always guarantee fast, safe solutions, customised to suit the site and all from one supplier.
Nous garantissons toujours des solutions rapides, sûres et personnalisées adaptées à toutes les situations d’installation – conçues et fabriquées par un seul fournisseur.
  2 Hits oficinavirtual.aiguesdebanyoles.com  
Sielaff is your competent technology partner for the automated return of reusable/disposable drinks packaging. We always guarantee fast, safe solutions, customised to suit the site and all from one supplier.
Nous garantissons toujours des solutions rapides, sûres et personnalisées adaptées à toutes les situations d’installation – conçues et fabriquées par un seul fournisseur.
  www.swisscom.ch  
IBM is our main technology partner for improved service management, business automation and network management in the hotel space. Through its Tivoli Suite software, IBM provides us with an enterprise-grade toolset to support all hotel applications and systems through one consolidated management platform.
Hewlett-Packard fournit le « cœur » matériel de notre infrastructure réseau et de notre solution de divertissement IP : serveurs, périphériques de stockage, commutateurs réseau, etc. Tous ces composants ont une importance vitale dans les performances et la fiabilité de nos services. HP nous offre d’excellents outils de production et une service d’assistance compétent, ce qui nous permet de faire preuve de capacité d’adaptation et d’écoute pour répondre aux attentes du marché.
  www.swisscom.com  
IBM is our main technology partner for improved service management, business automation and network management in the hotel space. Through its Tivoli Suite software, IBM provides us with an enterprise-grade toolset to support all hotel applications and systems through one consolidated management platform.
Hewlett-Packard fournit le « cœur » matériel de notre infrastructure réseau et de notre solution de divertissement IP : serveurs, périphériques de stockage, commutateurs réseau, etc. Tous ces composants ont une importance vitale dans les performances et la fiabilité de nos services. HP nous offre d’excellents outils de production et une service d’assistance compétent, ce qui nous permet de faire preuve de capacité d’adaptation et d’écoute pour répondre aux attentes du marché.
  www.sunfoods.net  
As far back as 1989 Castrol and Jaguar worked together on lubricant formulation for the 24 Hour race at Le Mans. Castrol has now been Jaguar’s official lubricant technology partner for over 11 years, supplying us with dedicated Castrol Professional lubricants.
En 1989, Castrol et Jaguar commençaient à travailler ensemble pour formuler un lubrifiant destiné aux voitures participant aux 24 heures du Mans. Partenaire officiel de Jaguar depuis maintenant plus de 11 ans dans le domaine de la technologie des lubrifiants, Castrol nous approvisionne avec les produits Castrol Professional spécialisés. En fait, une gamme complète de produits a été mise au point en collaboration suivant les exigences spécifiques de Jaguar. Castrol EDGEMD Professional est recommandée exclusivement par Jaguar.
  www.eu.ntt.com  
Tetsuya Shoji, President and CEO, NTT Communications said: “I am thrilled that NTT Communications is now a Technology Partner for McLaren-Honda, a symbol of innovation for motorsport fans worldwide. The NTT Communications technology repertoire is wide and deep, and McLaren’s excellence in Formula 1 is world renowned. With innovation a part of the DNA of both companies, this partnership will help McLaren-Honda transform how it manages the data generated during Formula 1 races and transcend hitherto established boundaries in motorsports racing.”
Avec cet accord, NTT Communications devient un partenaire technologique de McLaren-Honda. Et au-delà du partenariat autour de la course automobile, NTT Communications fournira réseau, cloud, connectivité des données et d’autres innovations, pour répondre aux besoins de McLaren en termes de plateforme informatique et de communication qui lui assurera des performances optimum pour supporter son équipe de Formule 1.
  www.ruag.com  
In the focal point are the platforms of the Swiss Army and the German Bundeswehr, on which the core skills of RUAG are based: As a strategic technology partner for land forces, RUAG Defence provides value retention and enhancement programmes for heavy weapon systems, protection solutions for armoured vehicles, virtual and live simulation systems for more effective training, plus guidance, communication, radar, and reconnaissance systems.
L’accent est mis sur les plates-formes de l’armée suisse et de l’armée allemande sur lesquelles reposent les cœurs de compétence de RUAG: RUAG Defence en tant que partenaire technologique stratégique pour les forces terrestres offre des programmes de maintien de la valeur et de valorisation des systèmes d’armes lourdes, des solutions de protection pour véhicules blindés, des systèmes de simulation virtuels et en temps réel permettant une formation plus efficace ainsi que des systèmes de conduite, de communication et de renseignement et des systèmes radar. La société RUAG Ammotec, de son côté, s’est spécialisée dans le développement et la fabrication de munitions de petit calibre pour la chasse et le sport ainsi que pour les armées et les autorités. RUAG Aviation se concentre sur l’entretien des avions militaires et civils et sur le développement, l’intégration et la production de composants et de sous-systèmes.