temporary problem – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      35 Results   18 Domains
  opusenligne.ca  
Our system is experiencing a temporary problem that is preventing us from processing your OPUS card.
Opération impossible. Notre système rencontre une difficulté temporaire.
  icewood.net  
The Santi-shop email-server encounters a temporary problem (Santi-shop repairs it and sends the emails which did not leave).
Le serveur mail de Santi-shop rencontre un problème temporaire. Santi-shop le répare et renvoie les mails qui ne sont pas partis.
  www.oleotecno.it  
Use a gentle shampoo, one that is non-aggressive and suited to your temporary problem.
Utilisez un shampooing doux, peu agressif, adapté à votre problème momentané.
  support.feralinteractive.com  
This information may be deleted when you upgrade OS X, so you may experience the same temporary problem immediately after an upgrade.
Il est possible qu’une mise à niveau d’OS X efface ces informations, de fait, vous rencontrerez peut-être le même problème temporaire immédiatement après avoir procédé à une mise à niveau.
  www.biblioottawalibrary.ca  
Temporary Problem with Request Lists
Posted on behalf of Digital Services:
  biblioottawalibrary.ca  
Temporary Problem with Request Lists
Posted on behalf of Digital Services:
  15 Hits www.cancer.ca  
Fatigue is a common, temporary problem that can occur with certain targeted therapy drugs. It is often related to the dose of targeted therapy drug being given and goes along with flu-like symptoms.
La fatigue est un problème temporaire courant susceptible de se manifester après l'administration de certains agents ciblés. Elle est fréquemment liée à la dose et accompagne les symptômes pseudo-grippaux.
  www.objectpark.net  
It may take several minutes for the symptoms to go away after you start treatment. This may be temporary problem while you and your healthcare provider are adjusting your medicine. If you are always prone to having low blood sugar, you may need to take special care the rest of your life to keep your blood sugar at the proper level.
Les effets de l’hypoglycémie se feront sentir et pourraient s’aggraver jusqu’à ce que votre glycémie revienne à des valeurs normales. Une fois le traitement commencé, plusieurs minutes pourraient être nécessaires avant que les symptômes disparaissent. Il pourrait s’agir d’un problème temporaire pendant que votre professionnel de la santé et vous ajustez la dose de votre médicament. Si vous avez une tendance à l’hypoglycémie, vous pourriez nécessiter des soins particuliers pour le reste de votre vie. Ceux-ci permettront de maintenir votre glycémie à des valeurs normales.
  wiki.secondlife.com  
There may be a temporary problem with Second Life or your connection to the Internet. If the list of items in your Inventory usually loads without incident, temporary inventory loss may go away within 24 hours.
Les régions peuvent rencontrer des difficultés techniques, tout particulièrement lorsqu’il s’agit d’une zone très fréquentée. Cette situation peut vous empêcher de rez des objets. Vous devez donc quitter cette région, si vous en êtes incapable (lag, etc), vous pouvez quitter SL et vous connecter directement à une autre région.
  scc.lexum.org  
54 The Crown, on the other hand, argues that the truckhouse was a time-limited response to a temporary problem. As my colleague McLachlin J. sets out at para. 96, the “core” of the treaty was said to be that “[t]he Mi’kmaq agreed to forgo their trading autonomy and the general trading rights they possessed as British subjects, and to abide by the treaty trade regime.  The British, in exchange, undertook to provide the Mi’kmaq with stable trading outlets where European goods were provided at favourable terms while the exclusive trade regime existed”.
54 De son côté, le ministère public affirme que les maisons de troc constituaient une solution limitée dans le temps à un problème temporaire.  Comme le précise ma collègue le juge McLachlin au par. 96, «essentiellement», par le traité, «[l]es Mi’kmaq ont renoncé à leur autonomie commerciale et aux droits généraux de commercer qu’ils possédaient en tant que sujets britanniques, et ils ont accepté d’être liés par le régime commercial établi par les traités.  En contrepartie, les Britanniques se sont engagés à établir des maisons de troc stables où il était possible de se procurer des marchandises européennes à des conditions favorables, tant que durerait le régime de commerce exclusif».  Avec égards, mon désaccord avec cette opinion vient du fait que, comme a conclu le juge du procès, les Autochtones comptaient sur la poudre, les plombs et les autres produits européens et voulaient commercer avec les Britanniques parce que leurs autres sources d’approvisionnement n’existaient plus; le véritable empêchement au commerce avec les Français n’était pas le traité, mais l’absence de Français, puisque les soldats français avaient retraité en amont sur le Saint‑Laurent et que les colons français avaient été expulsés; rien dans les documents relatifs aux négociations ne tend à indiquer que le système de maisons de troc était une sorte de mesure transitoire devant être temporaire; ce système n’a été temporaire que parce que le Roi a, de façon inattendue, désavoué la loi habilitante adoptée par la Chambre d’assemblée de la Nouvelle‑Écosse; et l’argument que les maisons de troc n’étaient qu’une réponse à une restriction commerciale ne tient pas compte du fait que le système des maisons de troc avait pour les Mi’kmaq des avantages financiers considérables dont ils auraient voulu profiter, restriction ou pas.  La promesse d’accès aux «biens nécessaires» au moyen du commerce des ressources de la faune était l’élément fondamental, et, lorsqu’un droit a été accordé, il faut plus que la simple disparition du mécanisme créé en vue d’en faciliter l’exercice pour justifier la conclusion que le droit lui‑même est caduc ou éteint.
  csc.lexum.org  
54 The Crown, on the other hand, argues that the truckhouse was a time-limited response to a temporary problem. As my colleague McLachlin J. sets out at para. 96, the “core” of the treaty was said to be that “[t]he Mi’kmaq agreed to forgo their trading autonomy and the general trading rights they possessed as British subjects, and to abide by the treaty trade regime.  The British, in exchange, undertook to provide the Mi’kmaq with stable trading outlets where European goods were provided at favourable terms while the exclusive trade regime existed”.
54 De son côté, le ministère public affirme que les maisons de troc constituaient une solution limitée dans le temps à un problème temporaire.  Comme le précise ma collègue le juge McLachlin au par. 96, «essentiellement», par le traité, «[l]es Mi’kmaq ont renoncé à leur autonomie commerciale et aux droits généraux de commercer qu’ils possédaient en tant que sujets britanniques, et ils ont accepté d’être liés par le régime commercial établi par les traités.  En contrepartie, les Britanniques se sont engagés à établir des maisons de troc stables où il était possible de se procurer des marchandises européennes à des conditions favorables, tant que durerait le régime de commerce exclusif».  Avec égards, mon désaccord avec cette opinion vient du fait que, comme a conclu le juge du procès, les Autochtones comptaient sur la poudre, les plombs et les autres produits européens et voulaient commercer avec les Britanniques parce que leurs autres sources d’approvisionnement n’existaient plus; le véritable empêchement au commerce avec les Français n’était pas le traité, mais l’absence de Français, puisque les soldats français avaient retraité en amont sur le Saint‑Laurent et que les colons français avaient été expulsés; rien dans les documents relatifs aux négociations ne tend à indiquer que le système de maisons de troc était une sorte de mesure transitoire devant être temporaire; ce système n’a été temporaire que parce que le Roi a, de façon inattendue, désavoué la loi habilitante adoptée par la Chambre d’assemblée de la Nouvelle‑Écosse; et l’argument que les maisons de troc n’étaient qu’une réponse à une restriction commerciale ne tient pas compte du fait que le système des maisons de troc avait pour les Mi’kmaq des avantages financiers considérables dont ils auraient voulu profiter, restriction ou pas.  La promesse d’accès aux «biens nécessaires» au moyen du commerce des ressources de la faune était l’élément fondamental, et, lorsqu’un droit a été accordé, il faut plus que la simple disparition du mécanisme créé en vue d’en faciliter l’exercice pour justifier la conclusion que le droit lui‑même est caduc ou éteint.