terrorist movement – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   17 Domains
  parl.gc.ca  
Initially I supported the action, in an entirely different situation from Iraq—entirely different. You had a barbarous government that was supporting a barbarous international terrorist movement. There was a response to this—and one, I repeat, that I personally thought was appropriate.
Au début, j'étais en faveur de l'intervention dans une situation tout à fait différente de celle de l'Irak: tout à fait différente. Nous étions en présence d'un gouvernement barbare qui soutenait un mouvement terroriste international barbare. C'était en réaction à cela — une intervention, je le répète, que, personnellement, j'ai jugé appropriée.
  csis.gc.ca  
Founded in 1988 by Usama bin Laden, Al Qaeda (AQ) serves as the strategic hub and driver for the global Islamist terrorist movement. The group's goals include uniting Muslims to fight the United States and its allies, overthrowing regimes it deems "non-Islamic" and expelling Westerners and non-Muslims from Muslim countries.
Fondée en 1988 par Oussama ben Laden, al-Qaïda sert de carrefour stratégique et de moteur du mouvement terroriste islamiste mondial. Le groupe cherche à unir les musulmans afin de combattre les États-Unis et ses alliés, à renverser les régimes qu’il considère comme « non islamiques » et à expulser les Occidentaux et les non-musulmans des pays musulmans.
  2 Hits www.itinera-magica.com  
The emergence of a terrorist movement where none previously existed is symptomatic of major tensions and conflicts in Sinai and, above all, of its problematic relationship to the Egyptian nation-state.
L’émergence d’un mouvement terroriste là où il n’en existait pas auparavant est symptomatique de tensions et conflits majeurs dans le Sinaï et, par-dessus tout, de la relation problématique de sa population avec l’État-nation égyptien. Si l’on ne s’attaque pas de façon efficace à ces causes, il est permis de penser que de nouveaux actes terroristes puissent se reproduire.
  2 Hits www.terrorism-info.org.il  
Negotiations with Israel: Hamas will continue as a resistance [i.e., terrorist] movement whose program is to liberate Palestine from the [Mediterranean] sea to the [Jordan] river. There is no value or significance to negotiations with Israel. In addition, today, after twenty years of negotiations, it has been proven that the negotiations are useless and detrimental to the Palestinians.
Issa Qaraqa, le ministre des Affaires des prisonniers de l'Autorité Palestinienne, a déclaré que les Palestiniens avaient le droit de s'adresser aux instances internationales pour dénoncer la gestion des autorités pénitentiaires israéliennes. Selon lui, le ministère des Affaires des prisonniers a déposé une lettre au cabinet de Mahmoud Abbas demandant à porter plainte contre Israël au TPI de la Haye (Wafa, 4 avril 2013). Les premières conclusions de l'autopsie du corps de Hamdia effectuée par l'AP montrent selon Qaraqa qu'il a été médicalement négligé pendant des années (Ma'an, 4 avril 2013).
  www.journal.forces.gc.ca  
Max Boot, a scholar and leading expert in modern warfare, is very direct in describing the result of these efforts when he states: ...[that] although this strategy can occasionally pay off, as with the capture of Saddam Hussein and the killing of Abu Musab al-Zarqawi... the immobilization of major enemy leaders proved to be only temporary setbacks for a large-scale, decentralized terrorist movement.
La priorité donnée aux actions directes a été très critiquée et n'a pas nécessairement donné les résultats escomptés. Les auteurs d'une thèse de la Naval Postgraduate School de Monterey, en Californie, Steven Basilici et Jeremy Simmons, pensent que « après le départ des talibans, l'armée a pu donner aux équipes d'opérations spéciales l'ordre de "capturer ou de tuer" des cibles dites de grande importance. Ils poursuivent : « Les militaires n'ont pas compris la situation, après la chute des talibans. Au lieu d'adopter des solutions basées sur la dynamique du conflit, ils ont préféré poursuivre les opérations de contre-force au détriment des opérations indigènes58. »
  africacenter.org  
It is believed that Boko Haram was initially supported and protected by local politicians to gain greater leverage in this political maneuvering but the insurgency eventually turned on the politicians and grew into a terrorist movement that no one appears capable of controlling.
Selon le chercheur spécialiste de l’Afrique, John Campbell, si les dichotomies « Nord-Sud, musulman-chrétien » dissimulent un tableau des conflits beaucoup plus nuancé, elles sont de loin les plus invoquées par les hauts dirigeants politiques du pays qui s’en font encore davantage l’écho à l’échelle nationale. Ces différences sont exploitées par les leaders politiques dans la concurrence qui fait rage pour obtenir des fonctions publiques et contrôler les ressources susceptibles d’appuyer les vastes réseaux de clientélisme qui dominent la politique du Nigéria. Il est estimé que Boko Haram aurait reçu initialement l’appui et la protection de politiciens locaux cherchant à renforcer leur influence dans ces manœuvres politiques mais que la rébellion se serait finalement retournée contre eux jusqu’à se muter en un mouvement terroriste que nul ne semble capable de contenir.