there is any reason – Traduction en Français – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
74
Résultats
24
Domaines
17 Résultats
scc.lexum.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
As regards the application for security made by the defendants in warranty, I do not think
there is any reason
to depart from the usual rule that security should not be over $500 and should only be required once leave to appeal has been granted.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
scc.lexum.org
comme domaine prioritaire
En ce qui a trait à la demande de cautionnement formulée par les défendeurs en garantie, je ne crois pas qu'il y ait lieu de s'écarter de la règle habituelle qui veut qu'un cautionnement ne soit pas supérieur à 500 $ et ne soit exigé qu'une fois l'autorisation d'interjeter appel accordée. Cette demande est rejetée.
web2.gov.mb.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
25(1) Where the person having authority to issue the licence, or the member of the clergy or other person having authority to make the proclamation of intention to marry, or the head of the church or congregation having authority to grant a dispensation of such proclamation, has personal knowledge that the facts are not as sections 18, 19, and 20 require, no licence shall be issued, proclamation made, or dispensation granted; and, if
there is any reason
to believe or suspect that the facts are not as required by those sections, the person before proceeding shall require further evidence in addition to the affidavit to establish the facts to that person's satisfaction.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
web2.gov.mb.ca
comme domaine prioritaire
25(1) Il est interdit à la personne qualifiée de délivrer une licence, à l'ecclésiastique ou à une autre personne qui est habilitée à publier les bans de les publier, à l'autorité religieuse habilitée à accorder la dispense des bans de l'accorder, si ces personnes savent que les faits ne sont pas tels que requis par les articles 18, 19 et 20; et, s'il y a lieu de croire ou de soupçonner que les faits ne sont pas tels que requis par ces articles, ces personnes, avant d'exercer les fonctions susmentionnées, doivent exiger la production, en plus de la déclaration solennelle, de preuves supplémentaires afin que les faits soient prouvés de manière satisfaisante à l'égard de ces personnes.
www.fcac-acfc.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
If the individual does not provide such information or the information is not acceptable to FCAC or if the individual does not contact FCAC within this timeframe, or if
there is any reason
a winner cannot accept the prize as awarded, his/her entry will be declared null and void, and FCAC may choose an alternate winner from the remaining finalists.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
fcac-acfc.gc.ca
comme domaine prioritaire
4.3 Après avoir été avisés par l'ACFC, les gagnants doivent communiquer avec l'Agence par courriel à mlf-flm@acfc-fcac.gc.ca dans les cinq (5) jours suivant l'avis par courriel, pour accepter le prix et fournir à cette fin des preuves concernant leur âge, leur lieu de résidence, leur inscription à un établissement d'enseignement dans une province ou un territoire canadien, le consentement du parent ou du tuteur et toute autre permission ou information dont l'ACFC fait la demande à son entière discrétion. Si la personne ne fournit pas cette information ou si l'information n'est pas jugée acceptable par l'ACFC, ou si la personne ne communique pas avec l'ACFC dans le délai établi, ou si pour une raison quelconque le gagnant ne peut accepter le prix qui lui est décerné, sa participation sera déclarée nulle et sans effet, et l'ACFC peut choisir un nouveau gagnant parmi les autres finalistes. L'ACFC ne sera pas tenue responsable des tentatives infructueuses pour aviser les participants, en raison d'une mauvaise adresse courriel ou de coordonnées incomplètes.
www.healthycanadians.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Consumers should carefully examine the plastic drop-side hardware for any signs of damage or that the drop-side is installed upside down. If
there is any reason
for concern, consumers should immediately stop using the recalled cribs and find an alternative, safe sleeping environment for their baby.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
healthycanadians.gc.ca
comme domaine prioritaire
Les consommateurs devraient immédiatement cesser d'utiliser les briquets rappelés, les jeter de façon sécuritaire ou les retourner à l'adresse ci-dessous pour obtenir un remboursement complet. a/s de « DBS Reverse Logistics » « Tokai Multi-Purpose Lighter » 205, chemin Bethridge Etobicoke (Ontario)...
canadiensensante.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Consumers should carefully examine the plastic drop-side hardware for any signs of damage or that the drop-side is installed upside down. If
there is any reason
for concern, consumers should immediately stop using the recalled cribs and find an alternative, safe sleeping environment for their baby.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
canadiensensante.gc.ca
comme domaine prioritaire
Les consommateurs devraient immédiatement cesser d'utiliser les briquets rappelés, les jeter de façon sécuritaire ou les retourner à l'adresse ci-dessous pour obtenir un remboursement complet. a/s de « DBS Reverse Logistics » « Tokai Multi-Purpose Lighter » 205, chemin Bethridge Etobicoke (Ontario)...
2 Résultats
www.hc-sc.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
It is important that all affected consumers carefully examine their crib's drop-side hardware for any signs of damage and that the drop-side is not installed upside down. If
there is any reason
for concern, consumers should immediately stop using the cribs and find an alternative, safe sleeping environment for their baby.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hc-sc.gc.ca
comme domaine prioritaire
Il est important que tous les consommateurs visés examinent attentivement les pièces du côté abaissable de leur lit d'enfant pour déceler tout signe de détérioration ou s'assurer que le côté abaissable n'est pas installé à l'envers. S'il y a une source d'inquiétude, les consommateurs devraient cesser immédiatement l'utilisation du lits d'enfant et trouver un autre endroit sécuritaire où coucher leur bébé. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le sommeil sécuritaire, veuillez consulter le lien suivant : Information pour le consommateur de Santé Canada - habitudes sécuritaires lors du sommeil de jeunes enfants.
healthycanadians.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Consumers should carefully examine the plastic drop-side hardware for any signs of damage or that the drop-side is installed upside down. If
there is any reason
for concern, consumers should immediately stop using the recalled cribs and find an alternative, safe sleeping environment for their baby.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
healthycanadians.gc.ca
comme domaine prioritaire
Premier Page de résultats de recherche Précédent Page de résultats de recherche 188: Page 188 de résultats de recherche 189: Page 189 de résultats de recherche 190: Page 190 de résultats de recherche 191: Page 191 de résultats de recherche192 193: Page 193 de résultats de recherche 194: Page 194 de résultats de recherche 195: Page 195 de résultats de recherche 196: Page 196 de résultats de recherche Suivant Page de résultats de recherche Dernier Page de résultats de recherche
www.cra-arc.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Under the Convention, participating countries may benefit from three forms of administrative assistance: the exchange of information; assistance in the collection of taxes; and delivery of documents. Is
there is any reason
why Canada has only agreed to the exchange of information provisions of the Convention?
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cra-arc.gc.ca
comme domaine prioritaire
L'ARC appliquera la DGAÉ à ces types de situations. Les opérations décrites ci-dessus entraînent la création d'une perte en capital fictive pour X Ltée car cette dernière n'a que transféré la juste valeur marchande des actions ordinaires de Nouvelle Ltée aux actions «
www.omafra.gov.on.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The prohibitions in law are generally against selling food with unacceptable residues or contaminants, rather than prohibiting certain levels in the soils themselves. Due diligence should influence management decisions where
there is any reason
to be concerned that contaminants may exist in the soil.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
omafra.gov.on.ca
comme domaine prioritaire
Les lois sur l'agriculture qui ont une incidence directe ou indirecte sur la salubrité des aliments contiennent rarement des dispositions visant spécifiquement le sol et l'environnement. Lorsqu'elles contiennent des interdictions, celles-ci visent généralement la vente d'aliments contenant des résidus ou des contaminants inacceptables et non la présence de ces derniers dans les sols eux-mêmes. Le principe de la " diligence raisonnable " devrait orienter les décisions de gestion lorsqu'il y a lieu de craindre la présence de contaminants dans le sol.
achatsetventes.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
In connection with giving its consent to locating a database in another country, the Contracting Authority may, at its option, require the Contractor to provide a legal opinion (from a lawyer qualified in the foreign country) that the laws in that country meet the above requirements, or may require the Contractor to pay for Canada to obtain such a legal opinion. Canada has the right to reject any request to store Canada's data in a country other than Canada if
there is any reason
to be concerned about the security, privacy, or integrity of Canada's data.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
buyandsell.gc.ca
comme domaine prioritaire
Pour donner son consentement en vue d'établir une base de données dans un autre pays, l'autorité contractante peut, à son choix, demander à l'entrepreneur de fournir un avis juridique (d'un avocat qualifié dans le pays étranger) à l'effet que les lois de ce pays respectent les exigences décrites ci-dessus ou encore de rembourser au Canada l'obtention de cet avis. Le Canada a le droit de rejeter toute demande visant le stockage de ses données dans un autre pays si leur sécurité, leur confidentialité ou leur intégrité peuvent être menacées. Le Canada peut également exiger que les données transmises ou traitées à l'extérieur du Canada soient chiffrées au moyen d'une cryptographie approuvée par le Canada et que la clé privée requise pour déchiffrer les données soit gardée au Canada, conformément aux processus de gestion et de conservation des clés approuvés par le Canada.
www.one-neb.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Disclosures that are frivolous or extortive are not considered to have been provided to the NEB in good faith. The DEC shall assess whether
there is any reason
to suspect that the Tipster has not made the disclosure to the NEB in good faith and what impact, if any, this might have on the NEB response.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
one-neb.gc.ca
comme domaine prioritaire
Divulgation par écrit – La divulgation doit être déposée auprès de l’Office par écrit par le dénonciateur ou par un spécialiste qui a reçu le signalement directement comme il est décrit à la partie 7.4c).
www.conventions.coe.int
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The number of ratifications requested for the entry into force of the Convention was intentionally fixed at three so as to allow an early entry into force and not to object to its application by a few States who want to use the procedures set up. Moreover, an early entry into force will make it possible to discover if
there is any reason
for the application of the procedure set up by Article 18.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
conventions.coe.int
comme domaine prioritaire
Le nombre de ratifications requis pour l'entrée en vigueur de la Convention a été intentionnellement fixé à trois pour permettre une entrée en vigueur rapide et ne pas faire obstacle à son application par les quelques Etats qui voudraient utiliser son mécanisme. Par ailleurs, une entrée en vigueur rapide permettra de déceler s'il y a lieu d'avoir recours à la procédure prévue par l'article 18.
www.edoeb.admin.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
If it is established, for example, that poor security at US airports facilitated the attacks, it does not follow from the data protection standpoint that
there is any reason
not to increase security controls.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
edoeb.admin.ch
comme domaine prioritaire
A ce propos, deux points méritent d'être soulignés: un renforcement de la sécurité publique ne doit pas a priori être obtenu aux dépens de la protection de la personnalité. Si l'on constate par exemple que les attentats ont été fortement favorisés par l'insuffisance des contrôles effectués dans les aéroports des Etats-Unis, il n'y a pas d'objection du point de vue de la protection des données à renforcer ces contrôles car protection des données n'est synonyme ni de protection des coupables, ni de protection des terroristes.
www.omaf.gov.on.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
The prohibitions in law are generally against selling food with unacceptable residues or contaminants, rather than prohibiting certain levels in the soils themselves. Due diligence should influence management decisions where
there is any reason
to be concerned that contaminants may exist in the soil.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
omaf.gov.on.ca
comme domaine prioritaire
Des aménagements tels que les barrières physiques, les voies d'eau engazonnées, les fossés, les levées de terre, les banquettes de détournement et les zones tampons végétalisées peuvent réduire le risque qu'une eau polluée aille contaminer les sources d'eau agricoles et/ou les cultures durant les fortes pluies ou les inondations.
6 Résultats
parl.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Certainly it's something that can wait a couple of days to refer to the budget subcommittee. Out of prudence, and if
there is any reason
whatsoever to protect the public interest, I think we have to exercise due caution, Madam Chair.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
parl.gc.ca
comme domaine prioritaire
C'est certainement une question qui peut attendre quelques jours, le temps d'un renvoi au sous-comité des budgets. Je crois, madame la présidente, que par prudence et dans le but de protéger l'intérêt public, nous devons prendre des précautions raisonnables. Aussi, je propose de renvoyer cette question au sous-comité des budgets.
17 Résultats
csc.lexum.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
As regards the application for security made by the defendants in warranty, I do not think
there is any reason
to depart from the usual rule that security should not be over $500 and should only be required once leave to appeal has been granted.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
csc.lexum.org
comme domaine prioritaire
En ce qui a trait à la demande de cautionnement formulée par les défendeurs en garantie, je ne crois pas qu'il y ait lieu de s'écarter de la règle habituelle qui veut qu'un cautionnement ne soit pas supérieur à 500 $ et ne soit exigé qu'une fois l'autorisation d'interjeter appel accordée. Cette demande est rejetée.
2 Résultats
hc-sc.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
It is important that all affected consumers carefully examine their crib's drop-side hardware for any signs of damage and that the drop-side is not installed upside down. If
there is any reason
for concern, consumers should immediately stop using the cribs and find an alternative, safe sleeping environment for their baby.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hc-sc.gc.ca
comme domaine prioritaire
Il est important que tous les consommateurs visés examinent attentivement les pièces du côté abaissable de leur lit d'enfant pour déceler tout signe de détérioration ou s'assurer que le côté abaissable n'est pas installé à l'envers. S'il y a une source d'inquiétude, les consommateurs devraient cesser immédiatement l'utilisation du lits d'enfant et trouver un autre endroit sécuritaire où coucher leur bébé. Pour obtenir de plus amples renseignements sur le sommeil sécuritaire, veuillez consulter le lien suivant : Information pour le consommateur de Santé Canada - habitudes sécuritaires lors du sommeil de jeunes enfants.
www.schlossgarten.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
We are asking if
there is any reason
or condition that might inhibit your ability to participate in the complaint process. For example, if you have a disability and cannot speak on the phone, if you have a visual impairment or need interpreters.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
ccdp.gc.ca
comme domaine prioritaire
Cela signifie s'il y a une raison ou condition qui pourrait vous empêcher de participer au processus de plainte. Par exemple, si vous avez une déficience qui vous empêche de parler au téléphone, ou si vous avez une déficience visuelle ou besoin d'interprète.
12 Résultats
www.cbsc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Failing the receipt of such written assurance of the steps CKAC plans to take and the satisfactory timing of their implementation, the CBSC will determine whether
there is any reason
for which CKAC should be entitled to remain a member of the CBSC benefiting from the operation of the self-regulatory mechanism.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cbsc.ca
comme domaine prioritaire
, rendue le 11 décembre 2006, n’a été rendue publique que le 12 avril 2007, le délai de 30 jours imposé à CKAC n’est entré en vigueur qu’à compter de la date en avril. Après avoir obtenu une brève prolongation du délai, le 23 mai le vice-président des relations gouvernementales de la société mère de CKAC, à savoir Corus Entertainment Inc., a déposé la déclaration faisant état des mesures correctives qu’elle entendait prendre. Mentionnons, en passant, que Corus a clairement indiqué dans sa lettre que son programme proposé en huit volets s’appliquait