there is no clear distinction – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   11 Domains
  millenniumindicators.un.org  
Data processing or tabulation services may also be bought from a service bureau. In both cases the services might be time sharing processed. Thus, there is no clear distinction between 84320 and 84330.
Il s'agit apparemment de services analogues à ceux couverts par la sous-classe 84320. I1 est possible d'acheter uniquement du temps-machine. Si ce temps-machine est acheté au départ des installations de l'utilisateur, celui-ci achète en même temps les services de télécommunications. I1 est également possible d'acheter des services de traitement ou de tabulation de données auprès d'un centre de traitement à façon. Dans les deux cas, il peut s'agir de services de traitement en temps partagé. Il n'y a donc pas de délimitation bien nette entre les sous-classes 84320 et 84330.
  cryptopumpnews.com  
However, the prerogatives differ from PADI. With FFESSM, there is no clear distinction between a recreational and technical dive even if one has never to go through big decompression stops. The following gives you an idea of the levels:
Cette manière de profiter d'une région est particulièrement indiquée pour les plongeurs expérimentés ou ceux qui sont à la recherche d'aventure et de plongées hors des sentiers battus. Les zones reculées (comme Raja Ampat, les Galapagos, les îles Similan, Fidji ou encore la Grande Barrière de corail...) deviennent accessibles et vous vivrez une expérience hors du commun !
  csc.lexum.org  
The usefulness of the classification depends on the use to which it is put. However, in terms of botanical classification there is no clear distinction between “high intoxicant” and “low intoxicant” plants.
46 L’auteur de ce témoignage est le Dr Ernest Small, scientifique chevronné d’Agriculture Canada comptant de nombreuses publications à son actif, notamment un ouvrage en deux volumes intitulé The Species Problem in Cannabis : Science & Semantics (1979).  Il a expliqué que le cannabis constitue le genre végétal et le cannabis sativa l’espèce.  À l’intérieur de cette espèce, il est possible d’établir d’autres sous‑catégories mettant en évidence des caractéristiques considérées utiles. L’utilité de la classification dépend de l’usage qu’on en fait.  Toutefois, du point de vue de la classification botanique, aucune distinction nette n’est faite entre les plantes [traduction] « fortement intoxicantes » et celles [traduction] « faiblement intoxicantes ».  Pour reprendre l’explication fournie au procès, les diverses caractéristiques, par exemple la teneur en THC, sont élaborées simplement « par sélection »
  scc.lexum.org  
The usefulness of the classification depends on the use to which it is put. However, in terms of botanical classification there is no clear distinction between “high intoxicant” and “low intoxicant” plants.
46 L’auteur de ce témoignage est le Dr Ernest Small, scientifique chevronné d’Agriculture Canada comptant de nombreuses publications à son actif, notamment un ouvrage en deux volumes intitulé The Species Problem in Cannabis : Science & Semantics (1979).  Il a expliqué que le cannabis constitue le genre végétal et le cannabis sativa l’espèce.  À l’intérieur de cette espèce, il est possible d’établir d’autres sous‑catégories mettant en évidence des caractéristiques considérées utiles. L’utilité de la classification dépend de l’usage qu’on en fait.  Toutefois, du point de vue de la classification botanique, aucune distinction nette n’est faite entre les plantes [traduction] « fortement intoxicantes » et celles [traduction] « faiblement intoxicantes ».  Pour reprendre l’explication fournie au procès, les diverses caractéristiques, par exemple la teneur en THC, sont élaborées simplement « par sélection »
  www.fppq.pt  
“Some foodstuffs do have particularly interesting properties, but there is no clear distinction between what we consider to be ‘normal’ food and what is ‘superfood’,” explains Dimitrios Samaras, a consultant at the nutrition unit of Geneva University Hospitals.
Manger des fruits, des légumes et des plantes réputés particulièrement sains ? A priori, la tendance devrait réjouir médecins et nutritionnistes. Pourtant, ces derniers l’observent avec une certaine prudence. Premier constat : il n’existe aucune définition scientifique des superaliments. Le terme, superfood en anglais, vient de l’univers du marketing. « Certains aliments ont effectivement des propriétés particulièrement intéressantes. Mais il n’y a pas de frontière claire entre ce que l’on considère un aliment ‘normal’ et un ‘superaliment’, souligne Dimitrios Samaras, médecin consultant à l’Unité de nutrition des Hôpitaux universitaires de Genève. En Europe, il est d’ailleurs interdit de faire figurer ce mot sur les étiquettes d’articles commercialisés. »
  www.institut-gouvernance.org  
The uniformed forces chiefs form part of the top brass of the party; they now have access to business deals under ‘black empowerment’. Preserving the party is the same as protecting the state at this point because there is no clear distinction between the two.
Il est également à noter que, dans ces premiers moments supposés être ceux de l’établissement d’une démocratie, les organisations précisément chargées d’y veiller apparaissent manquer elles-mêmes à leur rôle de surveillance, prises qu’elles sont dans l’exaltation générale. La popularité dont jouissent alors les mouvements de libération est telle que ceux-ci s’allient naturellement aux organisations syndicales et estudiantines. La société civile, à ce stade, n’est pas en position critique vis-à-vis des autorités nouvelles. Il est vrai qu’alors, chacun pense que les bienfaits de l’indépendance ne peuvent être atteints du jour au lendemain. Chacun semble convenir implicitement qu’il faut laisser du temps aux mouvements de libération et, en conséquence, appelle à la patience. Il en va évidemment tout différemment dix ou vingt ans après l’indépendance, et les mécontentements se font alors entendre plus fortement. Les partenaires prennent leurs anciens alliés en suspicion, les étudiants expriment leurs revendications et les manifestations d’opposition au pouvoir deviennent monnaie courante. Seulement, notons qu’une fois les choses parvenues à ce stade, l’État est déjà endetté au maximum de ses capacités, tandis que ses créanciers (FMI, Banque mondiale) commencent à exiger le remboursement des prêts consentis.