there is no valid – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      105 Results   36 Domains
  4 Hits www.conventions.coe.int  
c        if there is no valid arbitration agreement;
c        s'il n'y a pas de convention d'arbitrage valable;
  5 Hits www.tcce.gc.ca  
In addition, the replies to the Tribunal’s purchaser’s questionnaire indicate that, while the total purchases of rebar in 2013 amounted to 641,708 metric tonnes, the purchases of the higher-value types of coated rebar (including epoxy-coated, hot-dip galvanized and stainless steel clad) in Canada were a negligible proportion of that amount, at best.[32] This evidence lends additional support to the position that there is no valid basis to conduct the injury analysis on the basis of multiple classes of goods.
Dans l’ensemble, les éléments de preuve au dossier appuient la conclusion rendue dans le cadre de l’enquête préliminaire de dommage selon laquelle, même si les armatures revêtues et les armatures non revêtues ne sont pas entièrement substituables dans toute la gamme d’utilisations finales, elles font néanmoins partie du même continuum de marchandises et sont, dans les circonstances appropriées, suffisamment substituables les unes aux autres pour justifier qu’on ne tienne compte d’une seule catégorie de marchandise.
  dynamind.es  
FAIR Canada recommends that discount brokerages should be prohibited from retaining trailing commissions on investment funds so long as such embedded third party commissions are not prohibited entirelyas there is no valid justification for such commissions in the absence of any advice being provided to consumers.
4.6. Selon FAIR Canada, la rémunération conflictuelle doit être traitée afin de protéger adéquatement les investisseurs. Idéalement, cela se ferait en conjonction avec la mise en œuvre d’une norme réglementaire sur l’intérêt supérieur. Bien que FAIR Canada appuie le fait de communiquer des renseignements importants aux investisseurs (comme le type de services que la société et ses représentants offriront, les coûts de ces services et la nature des rapports sur les rendements des placements), cela ne signifie pas que la divulgation est efficace en tant que mécanisme de protection de leurs intérêts. Par conséquent, nous sommes d’avis que la réforme ciblée proposée sur les conflits d’intérêts ne suffira pas à protéger adéquatement les investisseurs.
  www.fin.gov.on.ca  
Many programs and services are not being delivered efficiently. Whether or not the savings are needed to meet some particular spending target, there is no valid reason not to address this question. It is just plain good sense for taxpayers to want everything to run as efficiently as possible and for the government to ensure that this occurs.
La plupart des réformes que nous recommandons devraient être exécutées quel que soit l'objectif particulier lié au taux de croissance des dépenses. Un grand nombre de programmes et de services ne sont pas dispensés de façon efficiente. Que des économies soient nécessaires ou non pour atteindre un certain objectif de dépenses, il n'y a pas de raison valable de ne pas se pencher sur cette question. Il est logique que les contribuables désirent que tout fonctionne le plus efficacement possible et que le gouvernement s'assure qu'il en soit ainsi. Tout répit à l'égard des mesures d'austérité que nous recommandons ne devrait pas être généralisé. En raison du nombre de recommandations que nous faisons, personne ne devrait être surpris d'apprendre que nous aurions évité de formuler certaines d'entre elles si ce n'eut été des limites de dépenses qu'il faut imposer pour équilibrer le budget d'ici l'exercice cible de 2017-2018.
  5 Hits www.tcce-citt.gc.ca  
In addition, the replies to the Tribunal’s purchaser’s questionnaire indicate that, while the total purchases of rebar in 2013 amounted to 641,708 metric tonnes, the purchases of the higher-value types of coated rebar (including epoxy-coated, hot-dip galvanized and stainless steel clad) in Canada were a negligible proportion of that amount, at best.[32] This evidence lends additional support to the position that there is no valid basis to conduct the injury analysis on the basis of multiple classes of goods.
Dans l’ensemble, les éléments de preuve au dossier appuient la conclusion rendue dans le cadre de l’enquête préliminaire de dommage selon laquelle, même si les armatures revêtues et les armatures non revêtues ne sont pas entièrement substituables dans toute la gamme d’utilisations finales, elles font néanmoins partie du même continuum de marchandises et sont, dans les circonstances appropriées, suffisamment substituables les unes aux autres pour justifier qu’on ne tienne compte d’une seule catégorie de marchandise.
  www.fpslreb-crtespf.gc.ca  
The bargaining agent is entitled to a determination on the merits of the complaint as part of the due process before this Board. There is no valid reason set out in this request for an adjournment that would substantiate a further adjournment of this matter.
Si la Commission est d’avis que la plaignante a droit au report de l’audience prévue du 18 au 20 octobre, nous lui demanderions de fixer la nouvelle date d’audience aux 30 et 31 octobre, pour les raisons avancées dans notre lettre du 26 septembre, à savoir que cette question tarde depuis trop longtemps à être entendue et que ce long délai est entièrement imputable aux nombreuses demandes de report de la plaignante.
  www.pslreb-crtefp.gc.ca  
The bargaining agent is entitled to a determination on the merits of the complaint as part of the due process before this Board. There is no valid reason set out in this request for an adjournment that would substantiate a further adjournment of this matter.
Si la Commission est d’avis que la plaignante a droit au report de l’audience prévue du 18 au 20 octobre, nous lui demanderions de fixer la nouvelle date d’audience aux 30 et 31 octobre, pour les raisons avancées dans notre lettre du 26 septembre, à savoir que cette question tarde depuis trop longtemps à être entendue et que ce long délai est entièrement imputable aux nombreuses demandes de report de la plaignante.
  pslreb-crtefp.gc.ca  
The bargaining agent is entitled to a determination on the merits of the complaint as part of the due process before this Board. There is no valid reason set out in this request for an adjournment that would substantiate a further adjournment of this matter.
Si la Commission est d’avis que la plaignante a droit au report de l’audience prévue du 18 au 20 octobre, nous lui demanderions de fixer la nouvelle date d’audience aux 30 et 31 octobre, pour les raisons avancées dans notre lettre du 26 septembre, à savoir que cette question tarde depuis trop longtemps à être entendue et que ce long délai est entièrement imputable aux nombreuses demandes de report de la plaignante.
  www.international.gc.ca  
An electronic device was even installed to make it possible to switch from one system to the other using a single screen. The mission pays 37% of the operating costs of the Support Unit's network, that is, over $24,000 per year. There is no valid reason for this.
5.1.8 La mission possède deux réseaux informatiques pour communiquer par courrier électronique. Avant l'installation de Signet-Mitnet en 2001, la mission partageait avec l'Unité d'appui un réseau informatique qui lui permettait de transmettre et de recevoir des courriels. Depuis cette date, la mission possède toujours les deux systèmes. On a même installé un dispositif électronique pour basculer d'un système à l'autre en utilisant un seul écran. La mission paye 37% des coûts d'opération du réseau de l'Unité d'appui, soit plus de 24 000 $ par année sans raison valable.
  dfo-mpo.gc.ca  
Where a qualified new entrant declares NOT to be party to a "Controlling Agreement" in relation to any vessel-based fishing licence(s) being requested, and there is NO VALID REASON OR SUPPORTING EVIDENCE FOR THE DEPARTMENT TO BELIEVE that the new entrant has filed a false Declaration, the new entrant will be eligible to be categorized as Independent Core.
Lorsqu'un nouveau participant qualifié déclare qu'il n'est partie à AUCUN « Accord de Contrôle » concernant une ou plusieurs demandes de permis de pêche rattachés à un bateau à être délivrés en son nom et qu'il n'y a AUCUNE RAISON OU PREUVE CONCRÈTE POUR QUE LE MINISTÈRE doute de la véracité de sa Déclaration, le nouveau participant sera admissible à la catégorie de pêcheur du Noyau Indépendant.
  26 Hits scc.lexum.org  
In my opinion there is no valid basis under the provisions of the H.V.I.A. for the position taken by the Fund that before it can be called upon to satisfy a judgment in favour of the victim of an automobile accident the victim is obliged to sue the Assurer of the person against whom he has obtained the judgment and have his action against the Assurer dismissed with costs.
[TRADUCTION] A mon avis, le Fonds n’est pas fondé en vertu des dispositions de la Loi de l’indemnisation des victimes d’accidents d’automobile à prétendre, comme il le fait, qu’on ne peut lui demander de satisfaire à un jugement en faveur d’une victime d’accident d’automobile si celle-ci n’a pas institué une poursuite contre l’assureur de celui contre lequel elle a obtenu le jugement et son action contre ce dernier n’a pas été rejetée avec dépens. Il n’y a pas de texte qui justifie cette proposition.
  4 Hits parl.gc.ca  
The recreation and aquaculture sectors combined in Newfoundland are probably worth $25 or $30 million. Both of those sectors are governed by provincial jurisdiction; hence there is no valid reason why the processing sector is not fully acknowledged as a partner, but that is DFO's position.
La valeur de notre industrie—l'industrie de la transformation, et j'y reviendrai tout à l'heure—s'élève probablement à 500 millions de dollars. La valeur totale de l'industrie de l'aquaculture et de l'industrie de la pêche sportive à Terre-Neuve s'élève à probablement 25 ou 30 millions de dollars. Ces deux secteurs sont de compétence provinciale; il n'y a donc aucune raison valable pour laquelle le secteur de la transformation n'est pas perçu comme un partenaire à part entière; cependant, c'est la position du MPO.
  www.edu.gov.on.ca  
In this example, section 49.1 would apply, and the children, who are of school age and are resident in the board's jurisdiction, should be admitted to a school, provided that there is no valid reason for refusing admittance.
Dans cet exemple, l'article 49.1 s'appliquerait. Les enfants sont d'âge scolaire et ils résident dans le territoire de compétence du conseil scolaire; ils devraient être admis à l'école, à condition qu'il n'y ait aucune raison valide de leur refuser l'admission.
  www.asfc-cbsa.gc.ca  
34. In cases when there is no valid reason to allow the traveller to personally carry the items, or when there is some doubt to the validity of the circumstances, CBSA will not grant release on Form E29B.
34. Si rien ne justifie le transport des marchandises par le voyageur lui-même ou s’il existe des doutes quant aux circonstances invoquées, l’ASFC n’accorde pas la mainlevée au moyen d’un formulaire E29B.
  26 Hits csc.lexum.org  
In my opinion there is no valid basis under the provisions of the H.V.I.A. for the position taken by the Fund that before it can be called upon to satisfy a judgment in favour of the victim of an automobile accident the victim is obliged to sue the Assurer of the person against whom he has obtained the judgment and have his action against the Assurer dismissed with costs.
[TRADUCTION] A mon avis, le Fonds n’est pas fondé en vertu des dispositions de la Loi de l’indemnisation des victimes d’accidents d’automobile à prétendre, comme il le fait, qu’on ne peut lui demander de satisfaire à un jugement en faveur d’une victime d’accident d’automobile si celle-ci n’a pas institué une poursuite contre l’assureur de celui contre lequel elle a obtenu le jugement et son action contre ce dernier n’a pas été rejetée avec dépens. Il n’y a pas de texte qui justifie cette proposition.
  cbsa.gc.ca  
38. In cases when there is no valid reason to allow the traveller to personally carry the items, or when there is some doubt to the validity of the circumstances, customs will not grant release on Form E29B.
38. Si rien ne justifie le transport des marchandises par le voyageur lui-même ou s'il existe des doutes quant aux circonstances invoquées, les douanes n'accordent pas la mainlevée au moyen d'un formulaire E29B.
  www.cbsa.gc.ca  
38. In cases when there is no valid reason to allow the traveller to personally carry the items, or when there is some doubt to the validity of the circumstances, customs will not grant release on Form E29B.
38. Si rien ne justifie le transport des marchandises par le voyageur lui-même ou s'il existe des doutes quant aux circonstances invoquées, les douanes n'accordent pas la mainlevée au moyen d'un formulaire E29B.
  cbsa-asfc.gc.ca  
38. In cases when there is no valid reason to allow the traveller to personally carry the items, or when there is some doubt to the validity of the circumstances, customs will not grant release on Form E29B.
38. Si rien ne justifie le transport des marchandises par le voyageur lui-même ou s'il existe des doutes quant aux circonstances invoquées, les douanes n'accordent pas la mainlevée au moyen d'un formulaire E29B.
  www.cbsa-asfc.gc.ca  
38. In cases when there is no valid reason to allow the traveller to personally carry the items, or when there is some doubt to the validity of the circumstances, customs will not grant release on Form E29B.
38. Si rien ne justifie le transport des marchandises par le voyageur lui-même ou s'il existe des doutes quant aux circonstances invoquées, les douanes n'accordent pas la mainlevée au moyen d'un formulaire E29B.
  2 Hits conventions.coe.int  
c        if there is no valid arbitration agreement;
c        s'il n'y a pas de convention d'arbitrage valable;
  www.desjardins.com  
If he resigns, the liquidator must notify the heirs in writing since he is liable for any damage sustained by the heirs if there is no valid reason for his withdrawal or if it occurs in an untimely manner.
R. Même s'il a accepté cette charge, il peut toujours y mettre fin pour un motif sérieux. S'il démissionne, il doit en aviser les héritiers par écrit. Il est responsable du préjudice causé aux héritiers si sa démission est donnée sans motif sérieux et à contretemps.
  www.dfo-mpo.gc.ca  
Where a qualified new entrant declares NOT to be party to a "Controlling Agreement" in relation to any vessel-based fishing licence(s) being requested, and there is NO VALID REASON OR SUPPORTING EVIDENCE FOR THE DEPARTMENT TO BELIEVE that the new entrant has filed a false Declaration, the new entrant will be eligible to be categorized as Independent Core.
Lorsqu'un nouveau participant qualifié déclare qu'il n'est partie à AUCUN « Accord de Contrôle » concernant une ou plusieurs demandes de permis de pêche rattachés à un bateau à être délivrés en son nom et qu'il n'y a AUCUNE RAISON OU PREUVE CONCRÈTE POUR QUE LE MINISTÈRE doute de la véracité de sa Déclaration, le nouveau participant sera admissible à la catégorie de pêcheur du Noyau Indépendant.
  www.vajgarsklo.cz  
If he resigns, the liquidator must notify the heirs in writing since he is liable for any damage sustained by the heirs if there is no valid reason for his withdrawal or if it occurs in an untimely manner.
R. Même s’il a accepté cette charge, il peut toujours y mettre fin pour un motif sérieux. S’il démissionne, il doit en aviser les héritiers par écrit. Il est responsable du préjudice causé aux héritiers si sa démission est donnée sans motif sérieux et à contretemps.