there is nothing unusual about – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   9 Domains
  web-japan.org  
The first thing that struck me when I watched them rehearsing was that some of the actors were women! Mainstream Kabuki theaters have only male actors, with the men playing the female roles, too. But in rural Kabuki, it seems there is nothing unusual about women playing women on the stage.
La première chose qui me frappa lorsque j’assistai à leurs répétitions ce fut la présence d’actrices. Il est de notoriété publique que les grandes troupes de Kabuki mettent des acteurs dans les rôles féminins. Mais dans ce Kabuki, appelons-le “rural”, il semble qu’il n’y ait rien d’insolite à ce que des femmes tiennent des rôles de femme.
  parl.gc.ca  
I think that, when the public is led to believe that there is something untoward about that, they have less confidence in their politicians. But if you tell people that there is nothing unusual about hiring assistants who share your political views, then that becomes an acceptable practice.
À mon avis, si on fait croire aux gens qu'une telle chose n'est pas correcte, ils ont moins confiance dans la politique. Mais si on leur dit que c'est normal d'engager des gens qui partagent notre philosophie politique, eh bien, cela devient une chose normale. On arrête d'en parler et on passe à autre chose.
  www.acl.lu  
There is nothing unusual about the equipment the bike must have yet bikes will very often be missing certain things that they are required to have. What does the highway code say? Firstly, that the bike must have two independent braking systems (Art. 32).
L’équipement du cycle n’a rien d’extraordinaire et pourtant il présente très souvent des carences. Que dit le code de la route ? D’abord, que le cycle doit comporter deux systèmes de freinage indépendants (art.32). Ensuite, que les cycles doivent être munis d’une installation d’éclairage d’une puissance de 3W (art. 43bis-2). À l’avant le feu doit être blanc ou jaune. À l’arrière il faut un feu et un catadioptre rouges. Exception : sur les cycles du genre vélo tout terrain (VTT) le feu avant peut être remplacé par un catadioptre blanc tandis que le feu rouge arrière est facultatif ; toutefois, entre la tombée de la nuit et le lever du jour, et chaque fois que les circonstances l’exigent, les VTT ne bénéficient pas de cette exception. Par ailleurs, le garde-boue arrière du cycle doit être pourvu d’une bande réfléchissante de couleur jaune ou blanche mesurant 10 x 3 cm. Si le vélo n’a pas de garde-boue, la bande doit être apposée (« aussi verticalement que possible » dit le code de la route) sur le cadre. Elle doit être visible de l’arrière.
  2 Hits csc.lexum.org  
Nothing turns on either registration or non-registration of the respective conditional sale contracts, nor on notice of them apart from registration. There is nothing unusual about the relevant facts.
Le litige ne met pas en cause l’enregistrement ou le non-enregistrement des contrats de vente conditionnelle respectifs ni la connaissance qu’on en avait, indépendamment de leur enregistrement. Les faits pertinents n’ont rien d’inusité. L’acheteur conditionnel du camion, en l’occurrence un camion d’occasion, a par la suite acheté d’autres pneus de l’appelante, également en vertu d’un contrat de vente conditionnelle. Huit mois après l’achat du camion, l’intimée le saisit pour défaut de paiement. Une procédure en «interpleader» ayant été introduite pour qu’il soit statué sur les réclamations concurrentes de l’appelante et de l’intimée, le Juge A.J. Cullen a décidé en faveur de l’appelante. La Chambre d’appel de la Cour suprême de l’Alberta1 a infirmé cette décision en s’appuyant surtout sur une conception utilitaire de la doctrine de l’accession qui, selon elle, s’applique, et sur l’énonciation de cette doctrine par la Cour d’appel de la Saskatchewan dans Regina Chevrolet Sales Ltd. v. Riddell[2].
  2 Hits scc.lexum.org  
Nothing turns on either registration or non-registration of the respective conditional sale contracts, nor on notice of them apart from registration. There is nothing unusual about the relevant facts.
Le litige ne met pas en cause l’enregistrement ou le non-enregistrement des contrats de vente conditionnelle respectifs ni la connaissance qu’on en avait, indépendamment de leur enregistrement. Les faits pertinents n’ont rien d’inusité. L’acheteur conditionnel du camion, en l’occurrence un camion d’occasion, a par la suite acheté d’autres pneus de l’appelante, également en vertu d’un contrat de vente conditionnelle. Huit mois après l’achat du camion, l’intimée le saisit pour défaut de paiement. Une procédure en «interpleader» ayant été introduite pour qu’il soit statué sur les réclamations concurrentes de l’appelante et de l’intimée, le Juge A.J. Cullen a décidé en faveur de l’appelante. La Chambre d’appel de la Cour suprême de l’Alberta1 a infirmé cette décision en s’appuyant surtout sur une conception utilitaire de la doctrine de l’accession qui, selon elle, s’applique, et sur l’énonciation de cette doctrine par la Cour d’appel de la Saskatchewan dans Regina Chevrolet Sales Ltd. v. Riddell[2].