there may be a charge – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   20 Domains
  www.bell.ca  
Revenue streams - in some scenarios, there may be a charge-back to other departments for services
Les flux de revenus - dans certains scénarios, les services peuvent être facturés aux différents groupes
  www.sunwisechem.com  
to make arrangements. There may be a charge for changing the locks. You cannot change the locks without permission. Please call your nearest OCH office to discuss this.
Si vous entendez l’alarme de votre détecteur de fumée, sortez, restez à l’extérieur et composer le 911
  www.imobie.com  
Some pharmacies are able to make deliveries to housebound people or have a service to collect repeat prescriptions from local GP practices. If this might be useful to you, ask the pharmacist. There may be a charge for such services.
Certaines pharmacies peuvent organiser des livraisons aux personnes ne pouvant pas se déplacer ou ont un service recueillant les ordonnances répétées au cabinet médical local. Si ceci peut vous être utile, demandez au pharmacien. Il y a peut être un montant àpayer pour de tels services.
  www.peianc.com  
Dial zero (0) for the local telephone operator if you are having trouble making a call. 411 is the number to call for directory information, to find out phone numbers of people or businesses. There may be a charge to your telephone bill for use of either of these services.
Composez le zéro (0) pour l'opérateur téléphonique local si vous rencontrez des problèmes d'appel. Le 411 est le numéro à appeler pour des informations d'annuaire, à savoir les numéros de téléphone des personnes ou des entreprises. Il peut y avoir des frais à votre facture de téléphone pour l'utilisation de l'un de ces services.
  www.hotel-bogner.at  
You can arrange your own shipping, there may be a charge for packing and handling. Please contact our sales team, if you wish to use your own shipping company and forward your account details and the service level you require and we will do the rest.
Vous pouvez organiser votre propre livraison. Merci de contacter notre équipe commerciale si vous souhaitez planifier vous-même la livraison des marchandises. Merci de nous indiquer votre numéro de compte (lié au transporteur) et le type de livraison que vous souhaitez, nous nous occupons du reste.
  www.zenithnet.com  
Order a copy of your credit report from the major credit reporting agencies at least once every year. There may be a charge for this service. Make sure your credit report is accurate and includes only those activities that you have authorized.
Demandez aux principales agences d'évaluation du crédit de vous envoyer au moins une fois l'an une copie de votre rapport de solvabilité. Vérifiez auprès d'elles si ce service est gratuit. Assurez-vous que votre rapport de solvabilité est exact et comprend uniquement les activités que vous avez autorisées.
  www.reus-tourist-guide.com  
There is parking at the hotel in an underground car park. During my visit the parking was free of charge but the receptionist told me that they were going to make improvements to the car park an in future there may be a charge.
Cet hôtel de Reus vous réserve une bonne surprise lorsque vous arrivez dans votre chambre. Les chambres sont spacieuses, modernes, décorées dans les tons de crème et de marrons, et avec des sols en parquet. J'ai séjourné dans cet hôtel lors de mon voyage à Reus et ma salle de bains était gigantesque.
  www.publicsafety.gc.ca  
Order a copy of your credit report from the major credit reporting agencies at least once every year. There may be a charge for this service. Make sure your credit report is accurate and includes only those activities that you have authorized.
Demandez aux principales agences d'évaluation du crédit de vous envoyer au moins une fois l'an une copie de votre rapport de solvabilité. Vérifiez auprès d'elles si ce service est gratuit. Assurez-vous que votre rapport de solvabilité est exact et comprend uniquement les activités que vous avez autorisées.
  www.fin.gov.on.ca  
The organization must provide a copy, even after the period discussed above. There may be a charge of 20 cents per page. A compendium of the lists of all organizations disclosing salaries, as well as organizations stating they have no employee salaries at $100,000 or more, is also available on the Ministry of Finance web site.
L'organisme concerné doit fournir une copie de la liste, même après la période indiquée précédemment. Des frais de 20 cents par page pourront s'appliquer. Un recueil des listes de tous les organismes qui ont déclaré des traitements ainsi qu'une liste des organismes ayant déclaré ne pas avoir d'employés qui reçoivent un traitement de 100 000 $ ou plus sont également accessibles sur le site Web du ministère des Finances. Il est facile d'imprimer le rapport en entier ou en partie en accédant au site Web, à l'une ou l'autre des adresses suivantes :
  www.ghcranes.com  
Please be as specific as possible with your request. There is no charge for verifying or correcting your information, but depending on the circumstances, there may be a charge if you want hard copies of records.
Nous déployons tous les efforts nécessaires pour nous assurer que les renseignements consignés dans nos registres sont exacts. Nous comptons également sur vous pour les mettre à jour. Sous réserve de certaines exceptions, vous avez accès aux renseignements que nous détenons à votre sujet. Si vous désirez les examiner, les vérifier ou les corriger, veuillez communiquer avec votre bureau local d’ADT ou communiquer avec nous par courriel à privacy@adt.ca. Veuillez vous assurer que votre demande est la plus précise possible. Vous pouvez vérifier ou corriger vos renseignements gratuitement, mais, selon les circonstances, des frais pourraient s’appliquer si vous demandez une copie de documents ou registres sur support papier. Le cas échéant, nous vous en aviserons au moment de votre demande.
  www.rncan.gc.ca  
In 2001 the FD program administration was merged with the new GeoBase program initiated in conjunction with the federal-provincial-territorial consultative/ coordinating body, Canadian Council on Geomatics (CCOG), in an attempt to provide a long-term solution to the policy issues facing the supply of framework data. The two programs are distinct in that GeoBase data are to be provided without charge over the Internet while there may be a charge for other framework data made available through the FD Program.
L'élément DC-GB était un programme de partenariat de 10,7 millions de dollars visant à mettre au point une structure ou un cadre national de géo-information de base sur lequel on peut construire d'autres bases de données. Les projets de DC-GB étaient limités à un maximum de 1 million et 300 000 $ par année. Le financement de GéoConnexions ne pouvait pas dépasser 50 % des coûts des projets, l'autre moitié devant être fournie par les partenaires. Le financement de GéoConnexions devait servir à amener les données existantes au niveau des normes actuelles et ne pouvait pas être utilisé pour collecter de nouvelles données ou les mettre à jour. En 2001, l'administration du programme de données cadres a été fusionnée avec le nouveau programme GéoBase lancé en conjonction avec l'organisme de consultation et de coordination fédéral-provincial-territorial, le Conseil canadien de géomatique (CCG), dans un effort pour offrir une solution à long terme aux problèmes stratégiques de l'approvisionnement des données cadres. Les deux programmes sont distincts en ce que les données de GéoBase doivent être fournies sans frais sur Internet alors qu'il peut y avoir des frais pour d'autres données cadres rendues disponibles par le programme de DC. Cette étude d'évaluation a été entreprise à la fin des cinq années d'opérations de l'élément DC-GB (en 2004) et a été révisée par la suite et prolongée durant sa sixième année (2005).
  www.nrcan.gc.ca  
In 2001 the FD program administration was merged with the new GeoBase program initiated in conjunction with the federal-provincial-territorial consultative/ coordinating body, Canadian Council on Geomatics (CCOG), in an attempt to provide a long-term solution to the policy issues facing the supply of framework data. The two programs are distinct in that GeoBase data are to be provided without charge over the Internet while there may be a charge for other framework data made available through the FD Program.
L'élément DC-GB était un programme de partenariat de 10,7 millions de dollars visant à mettre au point une structure ou un cadre national de géo-information de base sur lequel on peut construire d'autres bases de données. Les projets de DC-GB étaient limités à un maximum de 1 million et 300 000 $ par année. Le financement de GéoConnexions ne pouvait pas dépasser 50 % des coûts des projets, l'autre moitié devant être fournie par les partenaires. Le financement de GéoConnexions devait servir à amener les données existantes au niveau des normes actuelles et ne pouvait pas être utilisé pour collecter de nouvelles données ou les mettre à jour. En 2001, l'administration du programme de données cadres a été fusionnée avec le nouveau programme GéoBase lancé en conjonction avec l'organisme de consultation et de coordination fédéral-provincial-territorial, le Conseil canadien de géomatique (CCG), dans un effort pour offrir une solution à long terme aux problèmes stratégiques de l'approvisionnement des données cadres. Les deux programmes sont distincts en ce que les données de GéoBase doivent être fournies sans frais sur Internet alors qu'il peut y avoir des frais pour d'autres données cadres rendues disponibles par le programme de DC. Cette étude d'évaluation a été entreprise à la fin des cinq années d'opérations de l'élément DC-GB (en 2004) et a été révisée par la suite et prolongée durant sa sixième année (2005).
  2 Hits www.hotel-santalucia.it  
They will show the tenant the apartment, its facilities and introduce them to the area. Any request for additional key(s) should be made prior to arrival. Please note there may be a charge for this. A security deposit of GBP 300 is taken on the day of booking for incidentals.
Un dépôt de garantie d'un montant de GBP 300 est demandé. Votre hôte le débitera 14 jours avant votre arrivée. Il devra être payé par carte de crédit. Le remboursement devrait être effectué dans les 7 jours qui suivent votre départ. Le dépôt de garantie vous sera entièrement remboursé sur votre carte de crédit, si aucun dommage n'a été constaté par l'établissement. Un membre du personnel de l'établissement vous attendra pour vous accueillir dans l'appartement et procéder à votre enregistrement. Il vous montera l'appartement, ses installations et vous présentera la région. Toute demande de clés supplémentaires devra être effectuée à l'avance. L'établissement est susceptible de facturer des frais supplémentaires. Un dépôt de garantie de 300 GBP sera prélevé le jour de la réservation afin de couvrir les éventuels frais supplémentaires. Il vous sera remboursé à votre départ, sous réserve d'un état des lieux satisfaisant de l'hébergement. L'enregistrement et le départ en dehors des horaires indiqués de l'établissement ne seront possibles qu'après confirmation de l'établissement et moyennant un supplément. Veuillez noter qu'à votre départ : - Le logement doit être propre et rangé. - Le logement doit être fermé à clé, et les clés devront être déposées dans la boîte aux lettres, sauf indication contraire. - Les lumières doivent être éteintes. - Le chauffage doit être désactivé. - Toutes les poubelles doivent être vidées et déposées dans la benne. À défaut, l'établissement débitera un supplément de votre dépôt de garantie, ou facturera des frais supplémentaires.