there much – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      63 Results   38 Domains
  socialfare.org  
Quality vermouths are but the quality gins, there much better than what you may remember (for those getting on with age!)
Les vermouths de qualité, à l'instar des gins, sont bien meilleurs que ce dont vous vous souvenez probablement (pour ceux qui prennent de l'âge !)
  www.spamexperts.com  
It was on that day that the monastery's founder, St. Jonah (Shesnik) consecrated the church of the Dormition of the Most Holy Mother of God — a church which was built into the hillside. But the monastic life had actually begun there much earlier, when a few hermits, seeking solitude, came to live in the caves.
On considere comme date de la fondation du monastere la fete de la Dormition, le 15/28 aout de l'an 1473. Ce jour-la fut consacree l'eglise de la Dormition de la Mere de Dieu, eglise creusee dans la montagne par le fondateur du monastere, saint Jonas (Chestnik). Mais le monastere existait depuis bien longtemps, des l'epoque ou les premiers anachoretes s'etablirent dans les «grottes creees par Dieu». Nous ne connaissons pas le nom de ces anachoretes, sauf celui de saint Marc dont les saintes reliques reposent aujourd'hui encore dans les grottes. La chronique du monastere nous apprend que «La Tres Sainte Mere de Dieu elle-meme avait choisi ce lieu dans la vallee du torrent de Kamenets, l'avait beni et exalte grace a ses elus, et protege ce lieu aujourd'hui encore». Plus de cinq siecles se sont ecoules, riches en evenements glorieux et tragiques, mais la sainte veilleuse ne s'est jamais eteinte et la priere des moines n'a jamais cesse dans ce lieu beni.
  www.anic.jp  
I’ve thought about this quote and have tried to figure out what this means to me, and what I’ve taken away is that there are millions of people out there much smarter than me, more talented than me, more experienced than me, etc.
de Tim Ferriss, où l’on trouve une citation de Tony Robbins qui dit : « La qualité de vos questions détermine la qualité de votre vie. » J’ai songé à cette citation et essayé de comprendre ce qu’elle veut dire pour moi. Le fruit de ma réflexion? Il y a des millions de personnes qui sont bien plus intelligentes que moi, plus talentueuses que moi, plus expérimentées que moi et ainsi de suite. Par contre, chacune d’elles a un jour vécu ce que je vis actuellement. La seule chose qui nous sépare, ce sont les questions qu’elles ont posées, à elles-mêmes et à d’autres, pour arriver là où elles sont aujourd’hui. J’ai beaucoup de questions et j’espère que ceux en avance sur moi m’aideront à y répondre.
  www.crisisgroup.org  
There is not much doubt that the non-Islamist opposition has displayed excessive and premature alarm and that it sometimes levels unsubstantiated accusations. Nor is there much question that it is finding it hard to accept the reality of Islamists governing their country.
Seconde donnée, l’affirmation d’un dogmatisme religieux, manifestation d’un bras de fer entre deux conceptions (l’une plus tolérante que l’autre) de l’islam. Au début relativement marginales, les violences à caractère vigilantiste se banalisent peu à peu ; certains ont peur de mener leurs activités sur la place publique de crainte de provoquer la colère des salafistes. L’influence de ces derniers s’exprime également par le contrôle qu’ils exercent sur des lieux de culte et de diffusion du savoir. An-Nahda fait le pari que la radicalisation du discours religieux est un phénomène passager, défoulement obligé après les années de plomb de Ben Ali, et qu’intégrer les salafistes permettra de les modérer. Mais ce pari fait craindre à ses détracteurs une islamisation progressive de la société par le bas.
  www.urantia.org  
48:3.13 (546.6) You will not acquire new languages automatically; you will learn a language over there much as you do down here, and these brilliant beings will be your language teachers. The first study on the mansion worlds will be the tongue of Satania and then the language of Nebadon.
Ces gracieuses créatures se consacrent à divertir les groupes suprahumains de visiteurs estudiantins et d’autres entités célestes qui peuvent se trouver en séjour sur les mondes de transition. Vous aurez d’amples occasions de faire des visites à l’intérieur de tous les royaumes que vous aurez atteints expérientiellement. Les visiteurs estudiantins ont la permission d’aller sur toutes les planètes habitées, même si elles sont isolées.
  sorbonne-universite.jobteaser.com  
That’s when I decided to go get help. I met with a psychologist, and she helped me accept that you couldn’t defeat this “thing,” but you could learn to live with it. The trick she taught me is that instead of fighting against the rising anxiety attack, you simply had to accept it without resisting. This is easier said than done! Since then, I’ve been living with it. It’s still there, much less terrifying, but still stressful. But I live a good life.
C’est à ce moment que j’ai décidé d’aller chercher de l’aide. J’ai rencontré une psychologue. Elle m’a aidé à accepter qu’on ne pouvait pas vaincre cette " chose " mais qu’on apprenait à vivre avec. Le " truc " qu’elle m’a enseigné c’est qu’au lieu de se battre contre la montée de la crise de panique, il fallait simplement… l’accepter… ne pas y résister. Je dis simplement mais c’est tout sauf simple. Depuis, je vis avec. Elle est toujours là, beaucoup moins terrifiante mais stressante quand même. Mais je vis. Et bien.
  www.vrab-tacra.gc.ca  
The Appellant’s medical file since 1993 is voluminous and only a very small percentage of the documentation relates to tinnitus, which first appears in the documentation in about 2003, although it may have been there much longer than that.
Le dossier médical de l’appelant à partir de 1993 est volumineux, et seul un faible pourcentage de la documentation se rapporte à l’acouphène, qui est mentionné pour la première fois en 2003, bien que le problème puisse exister depuis beaucoup plus longtemps. L’acouphène est présent exclusivement à gauche, soit le côté où il a été décrit que l’appelant présentait une perte auditive dans les hautes fréquences.
  www.borgodellameliana.com  
This section includes a series of articles on the planet Mars. Why? Because space exploration of Mars is only just beginning. It will probably become the first planet that humans are likely to inhabit and colonize by 2030, according to NASA's plans. To get there, much research still needs to be done.
Depuis l’avènement Google, nous sommes ensevelis sous une tonne d’informations. Comment augmenter ses compétences en recherche d’information et réussir à évaluer les différentes sources dont nous disposons? Cette série tente d’outiller les chercheurs et les étudiants afin de les aider à discriminer les sources d’information fiables.
  www.pmse.ch  
What do you think are the most interesting technological changes in the travel industry, particularly with regard to B2B? What do you think of the travel industry from a technological point of view? Has it peaked? Is there much left to do?
Quelles sont, selon vous, les transformations technologiques les plus intéressantes dans l’industrie du Voyage et dans le segment du B2B plus particulièrement ? Comment jugez-vous le secteur du voyage d’un point de vue technologique? Est-il en pointe ? Lui reste-t-il encore beaucoup à faire?
  www.scidev.net  
Be familiar with what is happening in your country. Is there legislation on ESCs? What exactly does it say? Is the topic controversial? Is there much research being done by local scientists using ESCs or adult stem cells?
Pour écrire sur la recherche sur les CSE, vous devez au préalable comprendre les concepts et la terminologie, afin de pouvoir les traduire en termes simples pour votre public.
  domaine-eugenie.com  
. where it should had been longer! We like the environment, so quiet with lush surrounding by the edge of a river. We enjoyed the stay there much, it is truly a gateway you are looking for with good price.
Nous y sommes restés 3 nuits seulement... Alors que ça devrait être plus long! Nous aimons l’environnement, si calme avec des alentours luxuriants au bord d’une rivière. Nous avons beaucoup apprécié le séjour, c’est vraiment une passerelle que vous cherchez avec un bon prix.
  www.ine.kit.edu  
Four days is far too short, I would have loved to stay up there much longer, to continue learning about life in the mountains. When you get to these remote areas, you quickly realize that you don’t know the simple things of life!
Alors quatre jours, bien sûr c'était beaucoup trop court, j'aurais voulu rester là-bas beaucoup plus longtemps, pour continuer à apprendre la vie dans la montagne. Quand on débarque dans ces endroits reculés, on se rend très vite compte que l'on ne sait rien faire des choses simples ! Certes je sais être efficace, trouver des solutions à des problèmes complexes, rédiger de beaux rapports, gérer de l’argent, envoyer un mail, utiliser une carte bleue, et que sais-je encore... Mais je ne sais pas marcher correctement dans la boue, je ne sais pas porter un jerrican d'eau sur mon épaule, je ne sais pas manger avec les mains sans m'en mettre partout, je ne sais pas porter une poule, je ne sais pas me changer en public après avoir pris une douche habillée, je ne sais pas faire la vaisselle pour 10 personnes avec juste une petite bassine d'eau, je ne sais pas manger un poisson bourré d'arêtes, je ne connais pas mon hymne national par cœur, je suis obligée de boire de l'eau minérale et je déteste les cafards ! Et pourtant je me débrouille plutôt bien selon eux, déjà je parle visaya, et puis je marche bien en montagne, mange tout ce qu'ils mangent, dors sur le plancher sans problème... Mais quand même, y'a de quoi se sentir un peu maladroite parfois ! Alors la règle d'or c'est le mimétisme, tu regardes comment ils font pour chaque chose, et tu fais pareil, enfin du moins tu essayes !
  www.zenithnet.com  
Unlike the prediction of violent recidivism, there much more variability across the individual risk instruments in their ability to predict institutional violence. Criminal history indices (
[*] BONTA, J. et L. L. MOTIUK. Use of the Level of Supervision Inventory for assessing incarcerates , document présenté à l'assemblée annuelle de l'American Psychological Association, Washington (D.C.), 1986.
  portfolios.htwchur.ch  
Living in the North goes well beyond holding a job thereMuch more than a place of work, the North harkens to a different lifestyle. The all-surrounding natural beauty, the pure air, the proximity and the spirit of mutual aid combine to create an unequalled quality of life. The North invites us to return to what is essential, to simplicity and the richness of human encounter. It is a stimulating experience, an opportunity to grow, to evolve both personally and professionally.
Vivre au Nord c’est au-delà de l’emploi… Bien plus qu’un travail, le Nord appelle à un mode de vie différent. La nature omniprésente, l'air pur, la proximité et l'esprit d'entraide apportent une qualité de vie inégalée. Le Nord nous invite à un retour à l’essentiel, à la simplicité et à la richesse des rencontres humaines. C'est une expérience stimulante, une occasion de grandir, de se réaliser autant personnellement et professionnellement.
  www.mba.ucy.ac.cy  
In thirty years, Santinel has developed a solid reputation and an enviable list of clients by providing quality, tailored and flexible services, all at very competitive prices. Concerned about its customers and passionate about health and safety, Santinel has been sailing the OHS world since its birth and plans to remain there much longer.
En trente ans, Santinel s’est développée une solide réputation et une liste de clients enviable en offrant des services de qualité, adaptés et flexibles, le tout à des prix très compétitifs. Soucieuse de sa clientèle et passionnée par la santé et la sécurité, Santinel navigue dans le domaine de la SST depuis sa naissance et compte y demeurer encore longtemps.
  web-japan.org  
The silver was transported to the nearby ports of Tomogaura and Okidomari. From there, much was exported to China. Portuguese sailing ships carried some, along with other export goods from Asia to Europe, and this helped transform Portugal into a major commercial power in Europe.
L'argent était ensuite transporté jusqu'aux ports proches de Tomogaura et Okidomari. De là, la plupart embarquait pour la Chine. Les galions portugais en emportaient une partie, en plus des diverses marchandises exportées d'Asie vers l'Europe, et cela joua un rôle dans la transformation du Portugal en une grande puissance commerciale européenne.
  www.caritas.org  
In September came two quakes in the Pacific. Samoa, American Samoa and Tonga suffered as a tsunami from a large tremor at sea shattered the tight-knit communities. The poor bore the brunt in Sumatra in Indonesia after another tragic quake. Over a thousand people were killed there. Much of the city of Padang and the villages around it were flattened.
En septembre, deux séismes sont survenus dans le Pacifique. Les Samoa, les Samoa américaines et les Tonga ont souffert à cause d’un tsunami, provoqué par une grande secousse en mer, qui a dispersé les communautés unies. A Sumatra, en Indonésie, les pauvres ont été les plus touchés par un autre séisme tragique. Plus d’un millier de personnes ont été tuées. Une grande partie de la ville de Padang et les villages autour ont été rasés.
  3 Hits finlandiabyforestmachines.com  
Is there much slope on the beach ?
Y a-t-il un gymnase?
  15 Hits parl.gc.ca  
Is there much the government can do with respect to that? Not in the actual commercial transaction. We have to be able to build the business case, and we have to be able to go to the banks or to the investment community and say yes, you should fund this.
Le gouvernement peut-il faire davantage à cet égard? Pas en ce qui concerne les transactions commerciales. Nous devons d'abord prouver la rentabilité de l'opération, après quoi nous pourrons nous tourner vers les banques ou la communauté financière pour soutenir qu'il vaut la peine d'investir dans ce projet. Sinon, nous il nous faudrait être suffisamment rentables pour pouvoir financer tout cela nous-mêmes à partir de nos bénéfices non répartis. Si vous régliez tous les problèmes de fiscalité des entreprises et de coûts de production qui font partie des conditions d'accueil, et si nous pouvions être plus rentables, nous pourrions alors trouver l'argent nécessaire à l'interne pour investir nous aussi. Il va falloir travailler là-dessus.
  www.tenam.de  
“It is our opinion that every rotorcraft pilot should attend your training facility. We left there much better pilots than when we arrived…” –
“The program and quality of instruction exceeds the factory training we were previously taking.” –
  utkino.com  
Through about one hundred exhibits – paintings, drawings, engravings, pastels, statues and personal memorabilia, one can discover there much about Sarah Bernhardt, the legendary Parisian actress from the end of the 19thème
Ce musée se consacre à l’œuvre et à la vie d’Alfons Muscha, représentant mondialement connu de l’Art Nouveau. A travers une centaine d’œuvres – peintures, dessins, gravures, pastels, statues et objets personnels, on y découvre les célèbres posters de Sarah Bernhardt, comédienne parisienne légendaire de la fin du 19ème siècle.
  3 Hits scc.lexum.org  
7. The trial judge accepted this proposition as did all the members of the Court of Appeal although in neither of the courts below was there much analysis of the relationship between the two. Bayda C.J.S., however, noted, at pp. 74‑75, what he saw as a potential difference in onus:
7.                       Voici maintenant quelques brèves observations sur l'art. 7 de la Charte. Les parties sont convenues que le principe de common law en matière d'abus de procédure a été repris dans l'art. 7. Cette proposition a été acceptée par le juge du procès ainsi que par tous les membres de la Cour d'appel, quoique aucune des cours n'ait fait une analyse approfondie du rapport entre les deux notions. Le juge en chef Bayda a cependant signalé aux pp. 74 et 75 ce qu'il voyait comme une différence possible quant à la charge de la preuve:
  groupeparkavenue.com  
You had such a good match earlier, today in the semis and the few matches before – was there much gas left in the tank?
Tu avais eu un si bon match plus tôt, en demi-finale et les matchs avant ça – tu avais encore du gaz dans le réservoir?
  3 Hits csc.lexum.org  
7. The trial judge accepted this proposition as did all the members of the Court of Appeal although in neither of the courts below was there much analysis of the relationship between the two. Bayda C.J.S., however, noted, at pp. 74‑75, what he saw as a potential difference in onus:
7.                       Voici maintenant quelques brèves observations sur l'art. 7 de la Charte. Les parties sont convenues que le principe de common law en matière d'abus de procédure a été repris dans l'art. 7. Cette proposition a été acceptée par le juge du procès ainsi que par tous les membres de la Cour d'appel, quoique aucune des cours n'ait fait une analyse approfondie du rapport entre les deux notions. Le juge en chef Bayda a cependant signalé aux pp. 74 et 75 ce qu'il voyait comme une différence possible quant à la charge de la preuve:
  www.vsi-isbc.org  
Interviews with departmental staff indicate that there were several meetings to sort out funding issues and TB submissions, but few which solicited the departments' views on SIDPD design and criteria. Nor was there much attempt centrally to ensure that projects with overlapping objectives were brought together to avoid duplication.
La promotion de l'horizontalité était un élément fondamental de la vision élaborée par le secteur bénévole et le gouvernement dès le début de l'ISBC. Elle occupe ainsi une place prépondérante parmi les objectifs de la PSEPM au cours des deux rondes. Il semble qu'il n'y ait eu que peu d'horizontalité dans la gestion de la PSEPM à l'échelle centrale. Les entrevues menées auprès du personnel des ministères révèlent que plusieurs réunions se sont tenues afin de régler les questions relatives au financement et aux présentations du CT, mais peu d'entre elles ont sollicité le point de vue des ministères sur la conception de la PSEPM et les critères qui la régissent. On ne s'est pas beaucoup préoccupé non plus à l'échelle centrale de regrouper les projets dont les objectifs se recoupaient afin d'éviter les dédoublements. Par exemple, au moins trois projets ont produit des « trousses d'outils pour l'élaboration des politiques ». Dans de très rares cas, les ministères dont les programmes en matière d'élaboration des politiques se chevauchaient ont collaboré afin d'éviter les dédoublements de projets ou, encore mieux, afin de s'assurer que les projets menés dans le cadre de la PSEPM pouvaient être financés afin d'atteindre les objectifs complémentaires des ministères. Une première réunion regroupant les membres de l'équipe d'évaluation et les représentants ministériels pour la PSEPM, ainsi que les groupes de discussion ultérieurs ont démontré à quel point une collaboration précoce et constante entre les ministères pouvait être fructueuse : les ministères étaient intéressés à savoir ce que faisaient les autres et, dans un certain nombre de cas, ils se sont rendu compte trop tard qu'ils auraient pu collaborer sur un certain nombre de projets relevant de la PSEPM. Dans les rares cas où il y a eu collaboration (p. ex., trois projets traitant des questions d'agrément pour les nouveaux immigrants, le projet de Santé Canada et des Anciens combattants à l'intention des aînés), les promoteurs de projet et le personnel du ministère se sont dit insatisfaits des ressources prévues pour le suivi continu et le soutien des projets. Ce manque de ressources a fait en sorte qu'il a été difficile, voire impossible, pour les projets d'atteindre certains des objectifs ministériels qui avaient été établis pour eux.