there were at least – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      130 Results   66 Domains
  erbus.com.br  
The exhibition was a great success – it was said there were at least 2000 visitors. This one was probably the youngest of them all!
L'exposition a connu un succès indéniable. On parlait d'au moins 2000 visiteurs. Parmis eux, celui-ci était probablement le plus jeune!
  www.canadainternational.gc.ca  
There were at least 75 collaborative S&T projects under the EU's Fifth Framework Programme (1998-2002), with the active involvement of about 80 Canadian researchers, as well as several hundred EU researchers.
Les sciences et les technologies, ainsi que l'innovation, revêtent une importance capitale pour notre prospérité économique. Nous intensifierons notre coopération en organisant des ateliers thématiques chargés d'examiner les possibilités de collaboration, en renforçant les partenariats dans le cadre du sixième Programme-cadre de l'UE, en sensibilisant davantage les parties concernées aux possibilités de collaboration et en imaginant des moyens de soutenir la création de partenariats. Pas moins de 75 projets communs en matière de sciences et de technologies, auxquels ont activement participé près de 80 chercheurs canadiens ainsi que plusieurs centaines de chercheurs européens, ont vu le jour dans le cadre du cinquième Programme-cadre de l'UE (1998-2002). Outre la coopération entre le Canada et l'UE, il existe une multitude d'accords bilatéraux entre le Canada et les États membres de l'UE en matière de sciences et de technologies impliquant des institutions publiques, des centres de recherche universitaires, des fondations privées ou le secteur privé. L'UE et le Canada continueront d'intensifier leur coopération dans le domaine des communications électroniques et des technologies de l'information.
  canadainternational.gc.ca  
There were at least 75 collaborative S&T projects under the EU's Fifth Framework Programme (1998-2002), with the active involvement of about 80 Canadian researchers, as well as several hundred EU researchers.
Les sciences et les technologies, ainsi que l'innovation, revêtent une importance capitale pour notre prospérité économique. Nous intensifierons notre coopération en organisant des ateliers thématiques chargés d'examiner les possibilités de collaboration, en renforçant les partenariats dans le cadre du sixième Programme-cadre de l'UE, en sensibilisant davantage les parties concernées aux possibilités de collaboration et en imaginant des moyens de soutenir la création de partenariats. Pas moins de 75 projets communs en matière de sciences et de technologies, auxquels ont activement participé près de 80 chercheurs canadiens ainsi que plusieurs centaines de chercheurs européens, ont vu le jour dans le cadre du cinquième Programme-cadre de l'UE (1998-2002). Outre la coopération entre le Canada et l'UE, il existe une multitude d'accords bilatéraux entre le Canada et les États membres de l'UE en matière de sciences et de technologies impliquant des institutions publiques, des centres de recherche universitaires, des fondations privées ou le secteur privé. L'UE et le Canada continueront d'intensifier leur coopération dans le domaine des communications électroniques et des technologies de l'information.
  9 Hits www.biographi.ca  
Records and letters occasionally refer to a Simon Fraser but there were at least four men of the name in the service of the North West Company in the 1790s and it is seldom possible to say with certainty which individual is meant.
On ne sait à peu près rien de la vie de Fraser durant les quelque 12 années suivantes. Le nom de Simon Fraser se retrouve dans divers lettres et dossiers ; toutefois la North West Company eut, au cours des années 1790, au moins quatre hommes à son service portant ce nom, et il est rarement possible d’établir lequel des quatre est en cause. Commis dans le département d’Athabasca en 1799, il y passa vraisemblablement la majeure partie de son temps. Il était bien considéré et réussissait bien comme trafiquant car le procès-verbal de l’assemblée des associés de la compagnie, tenue à Grand Portage, Minnesota, le 30 juin 1801, contient la mention suivante : « Il a été décidé à l’unanimité » que Fraser et cinq autres employés « seront admis comme associés dans la North West Company avec un quarante-sixième des actions chacun, leurs intérêts dans la compagnie entrant en vigueur avec la mise sur pied du convoi de l’année 1802. » Devenir associé à l’âge de 25 ans constituait une réussite peu ordinaire.
  www.fin.gov.on.ca  
To improve access to care, Ontario has significantly increased the number of doctors working in the province in the last eight years. There were at least 3,400 more doctors practising in the province in 2010, compared with 2003.
Plus de 12 600 postes d'infirmières et d'infirmiers ont été créés en Ontario depuis 2003, ce qui comprend plus de 1 000 postes en 2011-2012. L'Ontario continue d'être l'un des rares territoires au monde à garantir des possibilités d'emploi à temps plein pour les nouveaux diplômés en soins infirmiers. Depuis 2007, plus de 12 300 nouveaux diplômés en soins infirmiers ont pu bénéficier de possibilités d'emploi à temps plein dans le cadre de cette garantie.
  www.nato.int  
Since 2008, this flow appears to have been in decline, a reduction attributable at least to the increased international attention to the area. There were at least 11 very large seizures of cocaine made in West Africa or off the coast in 2007, but only four in 2008 and none to date in 2009.
Aujourd’hui, les trafiquants d’Amérique latine semblent contrôler la majeure partie des livraisons. La Colombie produit plus de la moitié de la cocaïne consommée dans le monde, et les trafiquants colombiens dominent depuis longtemps le marché mondial de la drogue. En 2007, ils représentaient environ 40% des trafiquants de cocaïne étrangers arrêtés en Espagne, principal point d’entrée sur le marché européen.
  www.ccdonline.ca  
Earlier this year, the Journal de Montréal and TVA Nouvelles reported on the overburdened emergency department at the Hôpital du Suroit in Valleyfield. The emergency unit is designed to accommodate 22 people; there were at least twice that number this weekend.
Plus tôt cette année, le Journal de Montréal et TVA Nouvelles ont rapporté que le service d'urgence à l'Hôpital du Suroît à Valleyfield était surchargé. L'unité d'urgence est conçue pour accueillir 22 personnes, il y avait plus de deux fois ce nombre cette fin de semaine. Cette situation est tellement chronique que les couloirs ont des numéros sur les murs pour indiquer où les civières occupées sont garées. Quelques-uns ont des rideaux pour respecter l’intimité, la plupart n’en ont pas.
  3 Hits www.pc.gc.ca  
Calving began with the first calf produced on 25 April 2011 (two days earlier than in 2010). By the time July arrived there were at least 60 calves produced. Otherwise the population has continued to thrive and to exceed expectations in population growth.
La population du bison des plaines du parc national du Canada des Prairies est ressortie de l’un des hivers les plus rudes jamais vus en excellent état. La période de mise bas a commencé avec la naissance du premier bisonneau le 25 avril 2011, soit deux jours plus tôt qu’en 2010. En juillet, le nombre de naissances avait atteint au moins soixante. Par ailleurs, la population n’a cessé de croître et de dépasser les attentes liées à sa croissance. Il est possible que la population soit en train de se fragmenter, en passant d’un grand troupeau maternel à trois sous-troupeaux formés après la période de rut et avant l’arrivée de l’hiver. La progression naturelle vers de plus petits troupeaux est le résultat attendu de l’augmentation de la population, ce qui entraînera le bison à occuper éventuellement davantage de place dans le bloc Ouest. Après la saison de mise bas de 2011, la population se situe à environ 250 animaux. On s’attend à ce que le nombre de bisonneaux nés en 2012 s’élève à 76, ce qui portera à environ 326 le nombre de bêtes au sein du troupeau d’ici l’automne 2012.
  caselaw.ihrda.org  
26. The Secretariat responded on 7th September 2000, informing him that same had earlier been faxed to him and observing that there were at least three e-mail addresses given by him to the Secretariat for communication purposes and proposing that he should indicate the most suitable e-mail address for future correspondence in order to avoid delays and missing mails.
26. Le Secrétariat a réagi le 7 septembre 2000 en lui répétant le contenu du fax qui lui avait été envoyé et en lui faisant remarquer qu’il avait donné au moins trois adresses e-mail pour communication avec le secrétariat en lui demandant d’indiquer celle qui lui convient le mieux afin d’éviter des retards et des égarements de courrier dans l’avenir. Les correspondances étaient envoyées à toutes les adresses e-mail indiquées par lui, ainsi que par fax.
  www.banqueducanada.ca  
I will start by going back to the 1970s. There were at least two forces at play that highlighted the need for economic adjustments. The first was a significant drop in the rate of productivity growth.
À l'époque, les décideurs publics, les entreprises et les travailleurs ont supposé qu'il s'agissait d'un ralentissement cyclique. Ce n'était pas le cas. Encore aujourd'hui, les économistes ne peuvent expliquer entièrement ce qui s'est passé. Mais nous comprenons mieux maintenant à quel point les gains de productivité durant les années 1950 et 1960 étaient liés aux progrès des technologies d'application générale implantées dans l'ensemble de l'économie. Les entreprises ont su profiter des diverses innovations techniques dans toutes sortes de domaines, ce qui leur a permis d'accroître leur productivité de façon considérable.
  protectchildren.ca  
"While these two offences are not currently specific reporting categories at Cybertip.ca, a quick review of reports to the tipline from the last year alone reveals there were at least 20 reports tied specifically to these two areas," said Lianna McDonald, Executive Director of the Canadian Centre for Child Protection.
« Cyberaide.ca ne compile pas pour l'instant les signalements correspondant à ces deux infractions, mais un examen rapide des signalements reçus dans la dernière année révèle que nous avons reçu au moins 20 signalements directement liées à ces deux situations, explique Lianna McDonald, directrice générale du Centre canadien de protection de l'enfance. Le fait que Cyberaide.ca reçoive des signalements de ce genre montre que des mesures s'imposaient. »
  ccdonline.ca  
Earlier this year, the Journal de Montréal and TVA Nouvelles reported on the overburdened emergency department at the Hôpital du Suroit in Valleyfield. The emergency unit is designed to accommodate 22 people; there were at least twice that number this weekend.
Plus tôt cette année, le Journal de Montréal et TVA Nouvelles ont rapporté que le service d'urgence à l'Hôpital du Suroît à Valleyfield était surchargé. L'unité d'urgence est conçue pour accueillir 22 personnes, il y avait plus de deux fois ce nombre cette fin de semaine. Cette situation est tellement chronique que les couloirs ont des numéros sur les murs pour indiquer où les civières occupées sont garées. Quelques-uns ont des rideaux pour respecter l’intimité, la plupart n’en ont pas.
  www.grc.gc.ca  
Preliminary investigation determined suspects breeched the front door leading into the foyer and then removed the Automated Teller Machine(ATM). It is believed there were at least two suspects involved in this crime and they were driving in a small dark coloured pick-up truck.
Le vendredi 23 janvier, vers 6 h, des membres du District d'Halifax se sont rendus à la pharmacie Pharmachoice où une introduction par effraction s'était produite pendant la nuit. Selon l'enquête préliminaire, des suspects se sont introduits par la porte avant, qui mène au vestibule, puis ont enlevé le guichet automatique bancaire. On croit qu'au moins deux personnes ont commis le crime et qu'elles prenaient place à bord d'une petite camionnette de couleur foncée.
  museum.gulagmemories.eu  
It was so much extra that they preferred to stop keeping poultry. I’m ignorant about these things because I come from Budapest, but in our camp, on top of the 1,400 prisoners there were at least 1,000 other people, guards, staff and families.
Une fois, j’ai demandé au responsable de l’approvisionnement : « apportez-moi dans votre poche un œuf. Ca fait huit ans que je n’en ai pas mangé ». Il m’a dit : « d’où veux-tu que je t’en apporte ? Chez nous, il n’y a pas de volaille »… L’économie soviétique est stupide ! Dans les forêts de boulot pluri centenaires, le sol était tellement riche que la volaille aurait pu s’alimenter uniquement de la végétation. Oui. Mais la norme de réquisition de 57 œufs par poule. C’était tellement complément qu’ils préféraient cesser l’élevage de volaille. Je suis ignorant de ce point de vue parce que je suis budapestois mais dans notre lager, aux 1400 prisonniers s’ajoutaient au moins 1000 personnes entre les gardiens, le personnel et leurs familles. C’était tout un village. Il n’y avaient que six cochons. Ceux qui étaient de la campagne s’étonnaient : « comment font-ils pour n’avoir que six cochons ? ». 600 cochons, c’est un bon village. 60 cochons, c’est un village misérable. Mais six cochons… là aussi, le niveau de réquisition était tel qu’ils ne voulaient tout simplement pas s’exposer à ne pas remplir les normes : ils s’en occupaient donc pas… une stupidité sans nom… L’Union Soviétique, le pays le plus riche du monde ! Mais la stupidité du système était encore plus grande…
  4 Hits www.govmu.org  
There were at least 18 native land birds of which the following 7 are now extinct, with the approximate extinction date shown in brackets: the dodo Raphus cucullatus (1662), the large parrot Lophopssittacus mauritianus (1680), the red rail Aphanapteryx bonasia (1760), the parrot bensoni (1770), the fruit pigeon or Dutch pigeon Alectruenas nitidissima (1840), the owl Otus commerson (1650) and the owl Tylosauzieri (1850).
Elle comprenait au moins 18 espèces d’oiseaux endémiques, dont les 7 suivantes ont totalement disparu : le dodo (Raphus cucullatus, éteint depuis 1662), le gros perroquet (Lophopsittacus mauritianus, éteint depuis 1680), la poule rouge (Aphanapteryx bonasia, éteinte depuis 1760), le perroquet bensoni (éteint depuis 1770), le
  www.elections.ca  
As Figure C shows, this was the second highest number of candidates to run in a general election since 1972. There were at least three candidates in every electoral district, and 98 electoral districts had seven or more candidates (see Figure D).
En définitive, on dénombrait 1 808 candidats. Comme l?indique la figure C, c?est là le deuxième plus grand nombre de candidats à se présenter lors d?une élection générale depuis 1972. Il y avait au moins trois candidats dans chaque circonscription, et 98 circonscriptions avaient sept candidats ou plus (voir la figure D).
  www.cyberaide.ca  
"While these two offences are not currently specific reporting categories at Cybertip.ca, a quick review of reports to the tipline from the last year alone reveals there were at least 20 reports tied specifically to these two areas," said Lianna McDonald, Executive Director of the Canadian Centre for Child Protection.
Mme McDonald souligne que les mesures législatives anti-leurre que le Canada a adoptées récemment ont permis d'empêcher qu'un nombre incalculable d'infractions sexuelles graves ne soient commises contre des enfants. L'ajout de ces deux nouvelles infractions permettra elle aussi de protéger un nombre incalculable d'enfants.
  13 Hits parl.gc.ca  
Those people form a small group at Treasury Board, but there were at least two or three individuals in each of the departments. In a department as big as the Department of Transport, those who have taken over the official languages torch have to work harder and develop that expertise.
Au Conseil du Trésor, ces gens forment un petit groupe, mais dans chacun des ministères, il y a au minimum deux ou trois personnes. Dans un ministère aussi vaste que le ministère des Transports, ceux qui reprennent le flambeau en matière de langues officielles doivent travailler plus fort et développer ces expertises. C'est pourquoi l'appui des pairs, y compris ceux des autres ministères, est si important, surtout en région.
  12 Hits scc.lexum.org  
On the day in question, December 21, 1962, at about three-thirty or three forty-five in the afternoon, there were at least ten persons on the premises, including appellant Poupart, Jean-Guy Hétu and Richard Brunet, all three being chartered accountants, who were engaged in auditing the company’s books.
Ce jour-là, 21 décembre 1962, vers les trois heures et trente ou quarante-cinq de l’après-midi, une dizaine de personnes au moins étaient sur les lieux, dont l’appelant Poupart, Jean-Guy Hétu et Richard Brunet, tous trois comptables agréés, occupés à faire la vérification des livres de la compagnie. Poupart était à parler avec Giguère dans le bureau de ce dernier, lorsque soudainement trois bandits, subséquemment identifiés comme Bernier, Bonnin et Périneau et respectivement armés d’une mitraillette, d’un
  12 Hits csc.lexum.org  
On the day in question, December 21, 1962, at about three-thirty or three forty-five in the afternoon, there were at least ten persons on the premises, including appellant Poupart, Jean-Guy Hétu and Richard Brunet, all three being chartered accountants, who were engaged in auditing the company’s books.
Ce jour-là, 21 décembre 1962, vers les trois heures et trente ou quarante-cinq de l’après-midi, une dizaine de personnes au moins étaient sur les lieux, dont l’appelant Poupart, Jean-Guy Hétu et Richard Brunet, tous trois comptables agréés, occupés à faire la vérification des livres de la compagnie. Poupart était à parler avec Giguère dans le bureau de ce dernier, lorsque soudainement trois bandits, subséquemment identifiés comme Bernier, Bonnin et Périneau et respectivement armés d’une mitraillette, d’un
  cxs.co.jp  
The last time we went to Zandvoort, we had the chance to see lots of deer, grazing quietly as we passed by bike. There were at least three herds of them.
La dernière fois que nous nous sommes rendus à Zandvoort, nous avons eu la chance de voir des tas de biches et de cerfs, broutant tranquillement alors que nous passions à vélo. Il y en avait au moins 3 troupeaux.
  www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Over the Vancouver Asahi club's long history, there were at least eighty players who gave their all for the team, along with the coaches, managers, and an official scorer, too. Together they achieved greatness.
Pendant toute la longue histoire des Asahis de Vancouver, on se souvient d’au moins quatre-vingt joueurs qui ont excellé pour leur équipe, aux côté de leurs entraîneurs, leurs chefs d’équipe et leur marqueur de but officiel. Ensemble, ils ont atteint la gloire.
  www.labour.gov.on.ca  
, because there were at least 13 weeks between the date she was hired and her due date. The fact that her baby was born less than 13 weeks after she was hired is irrelevant.
, car au moins 13 semaines séparaient la date d’embauche de la date d’accouchement prévue. Le fait que le bébé soit né moins de 13 semaines après la date de son embauche est sans importance.
  www.bikebiz.com  
Surveys of HIV-positive people around that time found that there were at least the following barriers to starting treatment:
Des sondages réalisés auprès des personnes séropositives à cette époque-là ont permis de reconnaître les barrières suivantes à la mise en traitement, entre autres :
  3 Hits www.pmprb-cepmb.gc.ca  
The analysis covers a set of 298 leading generic drug products.1 The analysis is restricted to cases where there were at least two generic versions of the product sold in Canada in 2007. Markets where there is a single generic supplier will be considered separately in a subsequent study.
L’analyse porte sur un ensemble de 298 grands produits médicamenteux génériques.1 L’analyse est limitée aux cas dans lesquels au moins deux versions génériques du produit se sont vendues au Canada en 2007. Les marchés dans lesquels il y avait un unique fournisseur générique seront considérés séparément dans une étude prochaine.
  2 Hits www.international.gc.ca  
"Yesterday, there were at least three flights into Port-au-Prince, carrying humanitarian goods, personnel and equipment. In the coming days they will be joined by the HMCS
« Hier, au moins trois vols sont arrivés à Port-au-Prince, apportant des fournitures, du personnel et de l'équipement humanitaires. Dans les prochains jours, le NCSM
  4 Hits www.rcmp.gc.ca  
A trail camera set up inside the property captured some pictures of the suspects. Police believe there were at least four suspects in the cabin, two males and two females.
Un appareil photo de chasse installé dans le chalet a pris des photos des suspects. On croit qu'il y avait au moins quatre suspects dans le chalet, soit deux hommes et deux femmes.
  www.cybertip.ca  
"While these two offences are not currently specific reporting categories at Cybertip.ca, a quick review of reports to the tipline from the last year alone reveals there were at least 20 reports tied specifically to these two areas," said Lianna McDonald, Executive Director of the Canadian Centre for Child Protection.
Mme McDonald souligne que les mesures législatives anti-leurre que le Canada a adoptées récemment ont permis d'empêcher qu'un nombre incalculable d'infractions sexuelles graves ne soient commises contre des enfants. L'ajout de ces deux nouvelles infractions permettra elle aussi de protéger un nombre incalculable d'enfants.
  www.vsi-isbc.org  
Nor was there much attempt centrally to ensure that projects with overlapping objectives were brought together to avoid duplication. For example, there were at least three projects that produced "policy toolkits".
La promotion de l'horizontalité était un élément fondamental de la vision élaborée par le secteur bénévole et le gouvernement dès le début de l'ISBC. Elle occupe ainsi une place prépondérante parmi les objectifs de la PSEPM au cours des deux rondes. Il semble qu'il n'y ait eu que peu d'horizontalité dans la gestion de la PSEPM à l'échelle centrale. Les entrevues menées auprès du personnel des ministères révèlent que plusieurs réunions se sont tenues afin de régler les questions relatives au financement et aux présentations du CT, mais peu d'entre elles ont sollicité le point de vue des ministères sur la conception de la PSEPM et les critères qui la régissent. On ne s'est pas beaucoup préoccupé non plus à l'échelle centrale de regrouper les projets dont les objectifs se recoupaient afin d'éviter les dédoublements. Par exemple, au moins trois projets ont produit des « trousses d'outils pour l'élaboration des politiques ». Dans de très rares cas, les ministères dont les programmes en matière d'élaboration des politiques se chevauchaient ont collaboré afin d'éviter les dédoublements de projets ou, encore mieux, afin de s'assurer que les projets menés dans le cadre de la PSEPM pouvaient être financés afin d'atteindre les objectifs complémentaires des ministères. Une première réunion regroupant les membres de l'équipe d'évaluation et les représentants ministériels pour la PSEPM, ainsi que les groupes de discussion ultérieurs ont démontré à quel point une collaboration précoce et constante entre les ministères pouvait être fructueuse : les ministères étaient intéressés à savoir ce que faisaient les autres et, dans un certain nombre de cas, ils se sont rendu compte trop tard qu'ils auraient pu collaborer sur un certain nombre de projets relevant de la PSEPM. Dans les rares cas où il y a eu collaboration (p. ex., trois projets traitant des questions d'agrément pour les nouveaux immigrants, le projet de Santé Canada et des Anciens combattants à l'intention des aînés), les promoteurs de projet et le personnel du ministère se sont dit insatisfaits des ressources prévues pour le suivi continu et le soutien des projets. Ce manque de ressources a fait en sorte qu'il a été difficile, voire impossible, pour les projets d'atteindre certains des objectifs ministériels qui avaient été établis pour eux.
  www.acoa-apeca.gc.ca  
There were 840 FC projects still in process (plus an unknown number of projects from earlier years). When compared to the number of new project commencements in 2008-2009 (131) this means that for every one of these new projects there were at least 5.4 older projects still in process.
Les commentaires et suggestions des clients ayant participé aux entrevues avec les personnes clés étaient plutôt similaires à ceux fournis par les répondants au sondage. D’autres commentaires ont précisé davantage ceux obtenus lors du sondage et suggéraient ceci : il faut du temps pour apprendre à connaître le secteur afin de s’assurer que les agents d’affaires connaissent les entreprises et les secteurs des clients, et le temps de redressement des agents d’affaires peut perturber les clients. Les commentaires des personnes clés montrent que les clients apprécient lorsque les agents d’affaires comprennent bien leur secteur d’affaires, car ils donnent des conseils et connaissent mieux le contexte des projets proposés. Certaines personnes clés ont également mentionné que l’opportunité de la prise de décision était habituellement plutôt bonne une fois les demandes remplies. En revanche, il fallait s’y prendre à plusieurs reprises pour terminer une demande avant que tous les renseignements demandés ou exigés aient été fournis et que l’agent d’affaires ait une bonne compréhension des détails du projet.
1 2 Arrow