therefore in order – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
250
Results
125
Domains
www.ceramicasanjacinto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Therefore
,
in
order
to guarantee the quality of your manufacturing processes, always use Marposs original spare parts when replacing either mechanical or electronic components.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
marposs.com
as primary domain
Par conséquent, afin de garantir la qualité de vos procédés de fabrication, n'utilisez que des pièces détachées originales Marposs lors du changement de tout composant mécanique ou électronique.
www.ilinemicrosystems.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The concept of customer experience is becoming increasingly relevant.
Therefore
,
in
order
to differentiate themselves, companies must provide services that fulfill the specific needs of each of their customers. The author of this article, Shep Hyken, stresses the importance of the personalization of services with the aim of improving the satisfaction and thus increase the loyalty of the customers. At the same time, we learn that the personalisation of the customer experience is directly linked to the growth of the revenues of a company. As a matter of fact, according to the last study conducted by Segment, consumers are willing to spend more if they receive a bespoke service. For example, below are four major facts revealed by the research:
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lanla.com
as primary domain
Le concept d’expérience client devient de plus en plus en courant. Ainsi, afin de se différencier, les entreprises se doivent d’offrir des services en adéquation avec les besoins spécifiques de chacun de leurs clients. En ce sens, l’auteur de cet article, Shep Hyken, témoigne de l’importance de la personnalisation des services dans le but d’améliorer la satisfaction et d’accroitre la fidélisation de la clientèle d’une entreprise. On comprend parallèlement que la personnalisation de l’expérience client est également directement liée à la croissance des revenus d’une entreprise. En effet, d’après la dernière étude menée par Segment, les consommateurs sont prêts à dépenser plus s’ils reçoivent un service sur-mesure. À titre d’exemple, voici quatre faits majeurs révélés par l’enquête :
cbsa.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
A more current analysis of the backlog was performed during the audit to include all active CSA-approved carriers as of September 26, 2008. As per Table 3, it was noted that even with the recent decrease
in
new CSA carrier applicants and the dedication of two full-time employees to conduct monitoring, the backlog still remained. For example, the number of carrier monitoring files initiated
in
2008, as of September 26, was less than the number of new CSA-approved carriers
in
2007.
Therefore
,
in
order
to reduce the backlog, the number of monitoring files initiated each year should be greater than the number of new CSA carriers approved
in
the previous year.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa.gc.ca
as primary domain
Une analyse plus à jour des retards a été effectuée au cours de la vérification, de façon à englober tous les transporteurs actifs approuvés aux fins du PAD au 26 septembre 2008. Comme le montre le tableau 3, on a constaté que même avec la diminution récente du nombre de demandes d'adhésion au PAD présentées par de nouveaux transporteurs et le dévouement de deux employés à temps plein afin accroître le nombre d'examens de surveillance effectués, on note encore des retards. À titre d'exemple, le nombre de dossiers dont la surveillance des transporteurs a été amorcée en 2008, au 26 septembre, était moins élevé que le nombre de nouveaux transporteurs approuvées aux fins du PAD en 2007. Par conséquent, afin de réduire le nombre de dossiers en retard, le nombre des dossiers dont la surveillance devra être amorcée chaque année doit être plus élevé que le nombre de nouveaux transporteurs approuvés aux fins du PAD de l'année antérieure.
cbsa-asfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
A more current analysis of the backlog was performed during the audit to include all active CSA-approved carriers as of September 26, 2008. As per Table 3, it was noted that even with the recent decrease
in
new CSA carrier applicants and the dedication of two full-time employees to conduct monitoring, the backlog still remained. For example, the number of carrier monitoring files initiated
in
2008, as of September 26, was less than the number of new CSA-approved carriers
in
2007.
Therefore
,
in
order
to reduce the backlog, the number of monitoring files initiated each year should be greater than the number of new CSA carriers approved
in
the previous year.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa-asfc.gc.ca
as primary domain
Une analyse plus à jour des retards a été effectuée au cours de la vérification, de façon à englober tous les transporteurs actifs approuvés aux fins du PAD au 26 septembre 2008. Comme le montre le tableau 3, on a constaté que même avec la diminution récente du nombre de demandes d'adhésion au PAD présentées par de nouveaux transporteurs et le dévouement de deux employés à temps plein afin accroître le nombre d'examens de surveillance effectués, on note encore des retards. À titre d'exemple, le nombre de dossiers dont la surveillance des transporteurs a été amorcée en 2008, au 26 septembre, était moins élevé que le nombre de nouveaux transporteurs approuvées aux fins du PAD en 2007. Par conséquent, afin de réduire le nombre de dossiers en retard, le nombre des dossiers dont la surveillance devra être amorcée chaque année doit être plus élevé que le nombre de nouveaux transporteurs approuvés aux fins du PAD de l'année antérieure.
www.cbsa-asfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
A more current analysis of the backlog was performed during the audit to include all active CSA-approved carriers as of September 26, 2008. As per Table 3, it was noted that even with the recent decrease
in
new CSA carrier applicants and the dedication of two full-time employees to conduct monitoring, the backlog still remained. For example, the number of carrier monitoring files initiated
in
2008, as of September 26, was less than the number of new CSA-approved carriers
in
2007.
Therefore
,
in
order
to reduce the backlog, the number of monitoring files initiated each year should be greater than the number of new CSA carriers approved
in
the previous year.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa-asfc.gc.ca
as primary domain
Une analyse plus à jour des retards a été effectuée au cours de la vérification, de façon à englober tous les transporteurs actifs approuvés aux fins du PAD au 26 septembre 2008. Comme le montre le tableau 3, on a constaté que même avec la diminution récente du nombre de demandes d'adhésion au PAD présentées par de nouveaux transporteurs et le dévouement de deux employés à temps plein afin accroître le nombre d'examens de surveillance effectués, on note encore des retards. À titre d'exemple, le nombre de dossiers dont la surveillance des transporteurs a été amorcée en 2008, au 26 septembre, était moins élevé que le nombre de nouveaux transporteurs approuvées aux fins du PAD en 2007. Par conséquent, afin de réduire le nombre de dossiers en retard, le nombre des dossiers dont la surveillance devra être amorcée chaque année doit être plus élevé que le nombre de nouveaux transporteurs approuvés aux fins du PAD de l'année antérieure.
www.asfc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
A more current analysis of the backlog was performed during the audit to include all active CSA-approved carriers as of September 26, 2008. As per Table 3, it was noted that even with the recent decrease
in
new CSA carrier applicants and the dedication of two full-time employees to conduct monitoring, the backlog still remained. For example, the number of carrier monitoring files initiated
in
2008, as of September 26, was less than the number of new CSA-approved carriers
in
2007.
Therefore
,
in
order
to reduce the backlog, the number of monitoring files initiated each year should be greater than the number of new CSA carriers approved
in
the previous year.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
asfc.gc.ca
as primary domain
Une analyse plus à jour des retards a été effectuée au cours de la vérification, de façon à englober tous les transporteurs actifs approuvés aux fins du PAD au 26 septembre 2008. Comme le montre le tableau 3, on a constaté que même avec la diminution récente du nombre de demandes d'adhésion au PAD présentées par de nouveaux transporteurs et le dévouement de deux employés à temps plein afin accroître le nombre d'examens de surveillance effectués, on note encore des retards. À titre d'exemple, le nombre de dossiers dont la surveillance des transporteurs a été amorcée en 2008, au 26 septembre, était moins élevé que le nombre de nouveaux transporteurs approuvées aux fins du PAD en 2007. Par conséquent, afin de réduire le nombre de dossiers en retard, le nombre des dossiers dont la surveillance devra être amorcée chaque année doit être plus élevé que le nombre de nouveaux transporteurs approuvés aux fins du PAD de l'année antérieure.
4 Hits
osfi-bsif.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
OSFI recognizes that it might not be possible to settle a large pool of immediate and deferred pension liabilities by means of a single group annuity purchase. The federal pension legislation does not preclude using alternative settlement methodsFootnote 61 for solvency valuation purposes, but such method cannot result
in
pension benefits being surrendered
in
any year or
in
aggregateFootnote 62.
Therefore
,
in
order
to reflect a realistic manner of settling benefits, the actuary should assume that benefits
in
payment and deferred pensions would be settled by the purchase of annuities or use of a replicating portfolio.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
osfi-bsif.gc.ca
as primary domain
Le BSIF reconnaît qu’il pourrait être impossible de régler un grand groupe d’obligations reliées à des rentes immédiates et différées d’un régime par l’achat d’une rente collective unique. La législation fédérale sur les pensions n’empêche pas le recours à des méthodes de règlement optionnellesNote de bas de page 61 aux fins de l’évaluation de solvabilité, mais de telles méthodes ne peuvent conduire au rachat de prestations de retraiteNote de bas de page 62. Ainsi, pour tenir compte d’une manière réaliste de régler les prestations, l’actuaire doit supposer que les prestations en cours de versement et les rentes différées seraient réglées par l’achat de rentes ou l’utilisation d’un portefeuille apparié.
www.ip-search.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Please be aware of the Nice Classification changes, which entered into force on 1.1.2012. This can mean that additional classes should also be searched. (For example, electric welding apparatus were previously categorised
in
Class 9. From 2012, these apparatus now belong
in
Class 7.
Therefore
,
in
order
to find all similar trade marks, both Class 7 and Class 9 should be searched.) You can find further information here : Trademark Division Newsletter's 2011/12
in
German or French (pdf, 187 KB)). If you have any questions, please do not hesitate to contact us.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ip-search.ch
as primary domain
Veuillez prendre note des modifications entrées en vigueur le 1er janvier 2012 de la Classification de Nice. Celles-ci peuvent avoir pour conséquence que des classes supplémentaires doivent être recherchées. Exemple : Jusqu'à présent, les appareils à souder électriques faisaient partie de la classe 9. Dès 2012, ces appareils appartiennent à la classe 7. Il est dès lors important de rechercher aussi bien dans la classe 7 que dans la 9 pour retrouver toutes les marques qui risquent d'être confondues. Vous trouverez des informations complémentaires sous: Newsletter de la Division des marques 2011/12 (pdf, 187 KB). N’hésitez pas à vous adresser à nous pour tout renseignement complémentaire.
www.cbsa.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
A more current analysis of the backlog was performed during the audit to include all active CSA-approved carriers as of September 26, 2008. As per Table 3, it was noted that even with the recent decrease
in
new CSA carrier applicants and the dedication of two full-time employees to conduct monitoring, the backlog still remained. For example, the number of carrier monitoring files initiated
in
2008, as of September 26, was less than the number of new CSA-approved carriers
in
2007.
Therefore
,
in
order
to reduce the backlog, the number of monitoring files initiated each year should be greater than the number of new CSA carriers approved
in
the previous year.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cbsa.gc.ca
as primary domain
Une analyse plus à jour des retards a été effectuée au cours de la vérification, de façon à englober tous les transporteurs actifs approuvés aux fins du PAD au 26 septembre 2008. Comme le montre le tableau 3, on a constaté que même avec la diminution récente du nombre de demandes d'adhésion au PAD présentées par de nouveaux transporteurs et le dévouement de deux employés à temps plein afin accroître le nombre d'examens de surveillance effectués, on note encore des retards. À titre d'exemple, le nombre de dossiers dont la surveillance des transporteurs a été amorcée en 2008, au 26 septembre, était moins élevé que le nombre de nouveaux transporteurs approuvées aux fins du PAD en 2007. Par conséquent, afin de réduire le nombre de dossiers en retard, le nombre des dossiers dont la surveillance devra être amorcée chaque année doit être plus élevé que le nombre de nouveaux transporteurs approuvés aux fins du PAD de l'année antérieure.
2 Hits
www.gnb.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Aquaculturists, fishers, silviculturists, wood producers, manufacturers, persons engaged
in
mining/quarrying and forest workers who choose not to obtain a purchaser's permit can also opt to buy their fuel tax paid and subsequently apply for a refund. However, the refund form requires these consumers to provide the same information as would be requested on the Annual Fuel Purchase and Usage Report found
in
Part IV of the purchaser's permit application form.
Therefore
,
in
order
to support a refund claim, these consumers must also maintain the same records prescribed under the Act
in
the same manner as those consumers holding a valid purchaser's permit.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gnb.ca
as primary domain
Les aquaculteurs, les pêcheurs, les sylviculteurs, les producteurs de bois, les fabricants, les personnes engagées dans des activités minières ou l’exploitation de carrières et les ouvriers forestiers qui choisissent de ne pas obtenir un permis d'acheteur peuvent acheter le carburant taxé et par la suite faire la demande de remboursement. Cependant, ces consommateurs doivent tenir les mêmes renseignements qui seraient demandés dans la déclaration annuelle sur l’achat et l’utilisation de carburant. En outre pour être admissibles à un remboursement, ces consommateurs doivent tenir les mêmes registres prescrits selon la Loi, comme les personnes qui détiennent un permis d'acheteur valide.
3 Hits
www.rigamuz.lv
Show text
Show cached source
Open source URL
Beside the issues identified above, cost-effectiveness and cost-benefit analyses rely on rigorous and robust impact evaluations.
Therefore
,
in
order
to meet methodological quality standards, careful consideration should be given to issues such as attrition, sample size, selection bias, displacement and diffusion effects, anticipatory benefits, and follow-up periods.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sattaqueraucrime.gc.ca
as primary domain
En plus des décisions examinées cidessus, les analyses coût-efficacité et coûts-avantages doivent pouvoir s'appuyer sur des évaluations des effets rigoureuses et solides. Pour arriver à des méthodes d'évaluation qui répondent aux normes de qualité, il faut donc aussi considérer soigneusement divers éléments comme l'attrition, la taille de l'échantillon, la partialité dans le processus de sélection, l'effet de déplacement et l'effet de diffusion, les avantages anticipés ainsi que les périodes de suivi.
glslcities.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Christie InnoMed makes every effort to provide timely and accurate information on our web site. However, it is important to note that this is intended for general information purposes only and does not provide the detail that would be necessary for a functional installation.
Therefore
,
in
order
to assure a viable solution that is appropriate to your current and future needs, Christie InnoMed highly recommends that you consult with one of our experienced professionals.
In
this way, you will obtain an effective and efficient solution that addresses your workflow and patient care needs with optimum results.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
christieinnomed.com
as primary domain
Christie InnoMed fait de son mieux pour publier rapidement des données exactes sur son site Web. Toutefois, il importe de remarquer que le présent site Web se destine exclusivement à des fins d’information générale et ne prétend nullement à fournir les détails nécessaires à une installation fonctionnelle. Par conséquent, de manière à garantir le fonctionnement d’une solution qui satisfasse adéquatement à vos besoins actuels et futurs, nous vous recommandons fortement de consulter l’un de nos professionnels. De cette manière, vous obtiendrez une solution efficiente, adaptée à vos processus et à vos besoins de prestations de soins aux patients, qui produira des résultats optimaux.
www.plagaware.com
Show text
Show cached source
Open source URL
This is only possible with high level talent, producing as close as possible to that client for whom we have to customize a product. The consumer is demanding and informed and,
in
addition, wants his or her purchase to be at home ‘already’.
Therefore
,
in
order
to respond quickly to these new hyper-customized demand needs, companies must propose moving part of their production centers
in
order
to be closer to the final purchaser.
In
this context, industry not only seeks to become much more competitive and efficient, but to also be much more flexible and reduce its time to market.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
asti.es
as primary domain
Cela est uniquement possible avec un talent de haut niveau, en produisant le plus près possible de ce client pour lequel nous devons personnaliser un produit. C’est un consommateur exigeant et informé qui, de plus, veut que son achat soit « déjà » dans sa maison. Par conséquent, pour pouvoir répondre manière rapide à ces nouvelles habitudes de demande hyper-customisée, les entreprises doivent déplacer une partie de leurs centres de production pour être plus proches de l’acheteur final. Dans ce contexte, l’industrie ne cherche pas seulement à être plus compétitive et efficace, mais à être beaucoup plus flexible et à réduire son temps-à-marché.
achatsetventes.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
If the contract provides for progress or advance payments or if the goods are to be left
in
California for a period of time, Canada's normal contract provisions would cause the sales and use tax to be payable since ownership would be transferred to Canada before delivery of the goods.
Therefore
,
in
order
for Canada to avoid paying this sales tax, it must ensure that ownership will not be transferred until delivery of the goods.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
buyandsell.gc.ca
as primary domain
Si le contrat prévoit des paiements partiels ou des paiements anticipés, ou si les biens doivent demeurer en Californie pendant un certain temps, les dispositions contractuelles normales du Canada auraient pour effet de rendre la taxe de vente et d'utilisation payable puisque le titre de propriété serait transféré au Canada avant la livraison des biens. Par conséquent, afin qu'il évite de payer cette taxe de vente, le Canada doit s'assurer que le titre de propriété ne sera pas transféré avant la livraison des biens.
2 Hits
canadainternational.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
This is true even if you have not met your residency obligations.
Therefore in order
to re-enter Canada, you must submit an application for a permanent resident travel document (PRTD) so that a visa officer can assess your residency status.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
canadainternational.gc.ca
as primary domain
Il sera présumé que vous êtes un résident permanent jusqu’à ce qu’un agent des visas procède à une évaluation officielle. Cela est vrai même si vous n’avez pas satisfait à l’obligation de résidence. Par conséquent, pour rentrer au Canada, vous devez présenter une demande de titre de voyage pour résident permanent (TVRP) afin qu’un agent des visas puisse évaluer votre statut de résident. Même si vous ne voulez peut‑être pas d’un TVRP, le formulaire de demande que vous remplirez fournira tous les renseignements nécessaires à l’évaluation de votre statut de résident.
10 Hits
www.canadainternational.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
This is true even if you have not met your residency obligations.
Therefore in order
to re-enter Canada, you must submit an application for a permanent resident travel document (PRTD) so that a visa officer can assess your residency status.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
canadainternational.gc.ca
as primary domain
Il sera présumé que vous êtes un résident permanent jusqu’à ce qu’un agent des visas procède à une évaluation officielle. Cela est vrai même si vous n’avez pas satisfait à l’obligation de résidence. Par conséquent, pour rentrer au Canada, vous devez présenter une demande de titre de voyage pour résident permanent (TVRP) afin qu’un agent des visas puisse évaluer votre statut de résident. Même si vous ne voulez peut‑être pas d’un TVRP, le formulaire de demande que vous remplirez fournira tous les renseignements nécessaires à l’évaluation de votre statut de résident.
www.btmm.qc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The following form is to be used for all information requests. Please note that some information is not available electronically.
Therefore
,
in
order
for us to reply to your information request, please supply us with your telephone number or fax number along with your electronic mail address.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
btmm.qc.ca
as primary domain
Le présent formulaire sert à soumettre des demandes d'information. Veuillez noter que certaines informations ne sont pas disponibles en format électronique. Nous vous demandons donc de nous fournir un numéro de téléphone ou de télécopieur en plus de votre adresse de courriel pour nous permettre de mieux vous répondre.
newsletter.robic.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Therefore
,
in
order
to further encourage trade and to truly benefit from the “0%” tariff, the consolidated CETA text includes a “regulatory cooperation chapter”, a first of its kind for any “Canadian Free Trade” type treaty, which was put
in
place mainly to address the regulatory concerns that can follow an increase
in
trade.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
newsletter.robic.ca
as primary domain
Par conséquent, afin d'encourager les échanges et de vraiment bénéficier du tarif « 0% », le texte consolidé de l’AECG comprend un « chapitre sur la coopération en matière de réglementation », une première du genre pour un « traité canadien de libre-échange », qui a été mis en place principalement pour répondre aux préoccupations réglementaires qui peuvent découler d’une augmentation du commerce.
www.marathondessables.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Therefore
,
in
order
to promote such collaborations, the Foundation organizes and finances an annual meeting of all grant recipients with a project currently funded by the Foundation.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
marathondessables.com
as primary domain
Par conséquent, pour promouvoir de telles collaborations, la Fondation organise et finance une réunion annuelle de tous les bénéficiaires des subventions ayant un projet en cours de financement par la Fondation.
www.rhdcc-hrsdc.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Therefore
,
in
order
to determine if a driver is considered to be a city motor vehicle operator or a highway motor vehicle operator, it was necessary to conduct a survey to ascertain the
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rhdcc-hrsdc.gc.ca
as primary domain
Par conséquent, afin de déterminer si un conducteur est censé être un conducteur urbain de véhicule automobile ou un conducteur routier de véhicule automobile, il a fallu effectuer un sondage afin de connaître quelle est «
terreplurielle.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The two case-law issued, M’ Bodj and Abdida, might influence the conception and the outreach of the stay for serious illness
in
Belgium.
Therefore
,
in
order
to discuss the potential consequences and challenges raised by these legislations, the Association for foreigners’ rights organizes
in
Brussels a morning session to reflect on this issue.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
emnbelgium.be
as primary domain
Les deux arrêts rendus par la CJUE, M’ Bodj et Abdida, sont susceptibles d’influencer la conception et la portée du séjour pour maladie grave en Belgique. Par conséquent, l’Association pour les droits des étrangers (ADDE) organise à Bruxelles une matinée de réflexion afin de discuter des conséquences possibles et des défis que posent ces arrêts.
10 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Mr. Roy Bailey: Okay, so you're going to have fewer vets.
Therefore
,
in
order
to provide all the facilities, you're going to have to have combinations like what you have at Parkwood,
in
London. It's beautiful.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
M. Roy Bailey: Il y aura donc moins d'anciens combattants. Par conséquent, si nous voulons préserver toutes les installations, il faudra combiner les services, comme on l'a fait à l'hôpital Parkwood, à London. C'est magnifique.
www.acpfilms.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Therefore
,
in
order
to avoid a co-production agreement from being redefined on the legal level as an instrument creating an actual company between co-producers, it is important when drafting and performing the agreement to avoid all clauses and all behavior that could be interpreted to mean that a company exists between the co-producers.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
acpfilms.eu
as primary domain
Dès lors, pour éviter la requalification éventuelle d’un contrat de coproduction en contrat de société on évitera, dans la rédaction du contrat, toute clause qui pourrait évoquer le contrat de société et, dans l’exécution du contrat, tout comportement qui évoquerait l’existence d’une société entre les coproducteurs.
2 Hits
salvadorcaetano.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
The New York Fashion Week attracts people from all corners of the globe and New York Teterboro Airport (TEB-KTEB), which is devoted to private aviation, becomes exceptionally busy at this time.
Therefore
,
in
order
to be certain of securing take-off and landing slots, we strongly recommend making all your travel arrangements well
in
advance.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lunajets.com
as primary domain
Le Mercedes Benz Fashion Week de New York attire un public venu des quatre coins du globe, l'aéroport de New York Teterboro (TEB-KTEB), dédié à l'aviation privée, connaît à cette occasion une affluence exceptionnelle, c'est pourquoi, afin de garantir l'obtention de créneaux d'atterrissage et de décollage, nous vous recommandons de préparer les détails de votre voyage à l'avance.
22 Hits
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Therefore in order
to claim some authority under that provision Manitoba must take it as it is and accept that it refers only to such provision as would fall within its scope if included in the B.N.A. Act.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
Manitoba quant au pouvoir de modification attribué à sa législature, où trouvera-t-on le pouvoir de modifier cette constitution nonobstant cette loi? Le «nonobstant» de l’A.A.N.B., il faut le souligner, se rapporte au «présent acte». Par conséquent, pour prétendre à quelque pouvoir de dérogation en vertu de cette disposition, le Manitoba doit la prendre comme elle est et reconnaître qu’elle ne se rapporte qu’à une disposition qui tomberait dans son champ d’application si elle se trouvait dans l’A.A.N.B. Pour les motifs déjà exposés, y compris ceux de l’autre arrêt, il faut conclure que cela ne comprend pas les droits linguistiques. Si, d’autre part, l’Acte du Manitoba est seul considéré, il faut noter qu’il s’agit d’une loi fédérale, ce qui signifie que, sauf disposition contraire, il n’est susceptible de modification que par le Parlement qui l’a édicté et par nul autre. Il y a cependant l’art. 6 de l’Acte de l’Amérique du Nord britannique, 1871 qui dispose autrement. Cet article nie au Parlement fédéral tout pouvoir de modification et le seul qu’il accorde à la législature du Manitoba est celui «de changer de temps à autre les dispositions d’aucune loi concernant la qualification des électeurs et des députés à l’Assemblée Législative, et de décréter des lois relatives aux élections dans la dite province».
www.dammann.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
The company, Dammann Frères, complies scrupulously with the European regulations regarding food products’ flavours (European Regulation N°1334/2008) without ever diverging from it.
Therefore
,
in
order
to create food products’ flavours, flavourists use a database of flavouring substances (natural or synthetic) which has been approved by the European authorities.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dammann.fr
as primary domain
La société Dammann Frères respecte scrupuleusement la règlementation Européenne en terme d’arômes alimentaires (Règlement Européen N°1334/2008) sans jamais y déroger. Ainsi, pour créer les arômes alimentaires les aromaticiens utilisent une base de données de substances aromatiques (naturelles ou de synthèse) validées par les autorités européennes.
2 Hits
www.ccre.org
Show text
Show cached source
Open source URL
It should be noted though that cohesion policy, which encompasses territorial, social and economic cohesion, is not to be considered as an instrument serving the Europe 2020 strategy. It is a policy
in
its own right and an aim of the EU anchored within the Treaty on the Functioning of the EU (TFEU).
Therefore
,
in
order
to achieve the goals of the Europe 2020 Strategy, cohesion instruments such as structural and cohesion funds '
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ccre.org
as primary domain
La politique de cohésion, qui recouvre la cohésion territoriale, sociale et économique, ne doit toutefois pas être considérée comme un instrument de la stratégie Europe 2020. Elle représente une politique à part entière et figure parmi les objectifs de l'UE. Afin d'atteindre les objectifs de la stratégie, les instruments de cohésion tels que les fonds structurels et les fonds de cohésion «
cfs.nrcan.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
However, the majority of Canada's forests are composed of more than one tree species, with up to a dozen species
in
some forest types, and many forests are composed of trees of different ages.
Therefore
,
in
order
to study competition between the different species of trees and between trees of the same species, it is necessary to develop new methods of establishing appropriate experimental sites.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cfs.nrcan.gc.ca
as primary domain
Or, la majorité des forêts canadiennes sont composées de plus d’une essence d’arbres, allant jusqu'à une dizaine dans certains types forestiers, et plusieurs forêts sont composées d’arbres d’âges différents. Il faut donc, pour étudier la compétition entre les différentes essences d’arbres et entre les arbres d’une même essence, développer de nouvelles méthodes pour établir les dispositifs expérimentaux appropriés.
www.infoentrepreneurs.org
Show text
Show cached source
Open source URL
The following form is to be used for all information requests. Please note that some information is not available electronically.
Therefore
,
in
order
for us to reply to your information request, please supply us with your telephone number or fax number along with your electronic mail address.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
infoentrepreneurs.org
as primary domain
Le présent formulaire sert à soumettre des demandes d'information. Veuillez noter que certaines informations ne sont pas disponibles en format électronique. Nous vous demandons donc de nous fournir un numéro de téléphone ou de télécopieur en plus de votre adresse de courriel pour nous permettre de mieux vous répondre.
8 Hits
www.tcce-citt.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
HTS filed an objection with PWGSC on February 2, 2015.[4] As the nature of HTS’s complaint related to a provision of the ITT, its basis became known or reasonably should have become known to HTS when it first read the ITT.[5]
Therefore
,
in
order
for HTS’s objection to PWGSC to be considered timely, the date that HTS first read the ITT must have been
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tcce-citt.gc.ca
as primary domain
HTS a présenté une opposition à TPSGC le 2 février 2015[4]. Étant donné que la plainte concerne une disposition de l’appel d’offres, HTS a pris connaissance de son motif de plainte ou aurait dû raisonnablement en prendre connaissance à la lecture initiale de l’appel d’offres[5]. Par conséquent, pour que son opposition à TPSGC soit considérée avoir été présentée dans les délais, la date à laquelle HTS a lu pour la première fois l’appel d’offres doit avoir été
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10