therefore no need – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      78 Results   34 Domains
  3 Hits hc-sc.gc.ca  
There is no consistent, convincing evidence that ingested asbestos is hazardous. There is, therefore, no need to establish a maximum acceptable concentration (MAC) for asbestos in drinking water.
Il n'existe pas d'ensemble cohérent de données convaincantes indiquant que l'ingestion d'amiante est dangereuse. Par conséquent, il n'est pas nécessaire de fixer une concentration maximale acceptable (CMA) pour l'amiante dans l'eau potable.
  www.laquadrature.net  
BEREC have been seen to be tempted to follow the European Commission's failed ”wait-and-see” approach, which pretends there are no Net neutrality problems in Europe, and therefore no need for immediate and positive legislative action.
On a pu aussi constater que le BEREC a déjà par le passé suivi l’approche attentiste de la Commission Européenne, qui prétend qu’il n’y a pas de problème avec la Neutralité du Net en Europe, et qu’il n’y a donc pas besoin de prendre d’action législative immédiate en son sens.
  messukeskus.com  
The QR code refers you to web pages. There is, therefore, no need to download a special application or even for that matter a QR code reader, since visitors can connect simply by visiting the address www.musea.brussels/mobile.
Le code QR renvoie vers des pages web. Il n'est donc pas nécessaire de télécharger une application spécifique ni même, d'ailleurs, un lecteur de code QR puisque le visiteur peut se contenter de se connecter simplement en se rendant à l'adresse www.musea.brussels/mobile.
  www.health.gov.on.ca  
Canadian Medical Protective Association (CMPA) members, once you register with the ministry for either Payment Option A – Advance Reimbursement or Option B – In Year Quarterly Reimbursement, there are no reimbursement deadlines to worry about, and therefore no need to annually submit an application for reimbursement with your CMPA acknowledgement.
Lorsqu'ils sont inscrits auprès du ministère à l'option A — Remboursement anticipé ou à l'option B — Remboursements trimestriels en cours d'année, les membres de l'Association canadienne de protection médicale (ACPM) n'ont plus à se soucier des dates limites de remboursement ni ne sont tenus de faire parvenir chaque année une demande de remboursement accompagnée d'une preuve de cotisations à l'ACPM
  www.pc.gc.ca  
'There is little or no commercial traffic, therefore no need for speed. It will take a large capital outlay to electrify the locks and it is not needed.
« Il n'y a pas de circulation commerciale, ou si peu; donc, inutile d'aller vite. Il faudra beaucoup d'argent pour électrifier les écluses et cela n'est pas nécessaire.
  www.otsukafoundation.org  
There is therefore no need to be a superhero to do fantastic things… Those who store the tyres that Aliapur collects do fantastic things every day.
Pas besoin d’être des super-héros, donc, pour faire des exploits. Les détenteurs collectés par Aliapur en font chaque jour.
  www.elections.ca  
These final lists include all of the updates brought about by revision during the election period, and registrations and corrections made to the lists on polling day; there is therefore no need for another comprehensive list so soon afterwards.
En effet, les partis reçoivent une liste électorale définitive « dans les meilleurs délais » suivant une élection générale. Ces listes comprennent toutes les mises à jour effectuées au cours de la révision pendant l'élection, de même que les inscriptions et les corrections faites le jour du scrutin. Les partis n'ont donc pas besoin de la liste annuelle si peu de temps après avoir reçu la liste définitive.
  3 Hits www.hc-sc.gc.ca  
There is no consistent, convincing evidence that ingested asbestos is hazardous. There is, therefore, no need to establish a maximum acceptable concentration (MAC) for asbestos in drinking water.
Il n'existe pas d'ensemble cohérent de données convaincantes indiquant que l'ingestion d'amiante est dangereuse. Par conséquent, il n'est pas nécessaire de fixer une concentration maximale acceptable (CMA) pour l'amiante dans l'eau potable.
  www.bestbuy.ca  
It is always a good idea to present yourself well in an interview. We have a casual office environment, therefore no need for a suit, however wear what you think is appropriate.
Il est toujours bon d'avoir une apparence soignée pour une entrevue. L'ambiance de travail dans nos bureaux est décontractée, donc inutile d'être tiré à quatre épingles. Vous êtes libre d'opter pour une tenue appropriée de votre choix.
  www.euro.who.int  
The RCC concluded that countries had provided sufficient evidence addressing immunization coverage and on the sensitivity of their polio surveillance systems, including establishing sustainable transport of specimens. There was therefore no need to recertify all 53 Member States of the WHO European Region or any subregion.
La Commission a reconnu que les États membres avaient adopté de manière satisfaisante les recommandations formulées lors de sa 24e réunion tenue les 26 et 27 janvier 2011 à Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie). Elle a conclu que les pays avaient fourni suffisamment de preuves relatives à la couverture vaccinale et à la sensibilité de leur système de surveillance de la poliomyélite, notamment la mise en place d’un dispositif durable pour le transport des spécimens. Il n’était donc pas nécessaire de recertifier l’ensemble des 53 États membres de la Région européenne de l’OMS ou une sous-région.
  irsau.ru  
Borosilicate glass 3.3 differs from other materials of construction used for process plant not only because of its virtually universal resistance to corrosion (see above) but also because of its very low thermal expansion coefficient. There is, therefore, no need for expensive measures to compensate for thermal expansion resulting from changes in temperature. This becomes of particular significance in the layout of long runs of glass pipeline.
Le verre Borosilicate 3.3 diffère des autres matériaux de construction utilisés pour l'unité de traitement non seulement en raison de sa résistance virtuellement universelle à la corrosion (voir ci-dessus) mais également en raison de son coefficient d'expansion thermique très faible. Par conséquent, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures coûteuses pour compenser l'expansion thermique entraînée par des changements de la température. Ceci devient particulièrement important dans les configurations avec de grandes longueurs des tuyaux en verre.
  parl.gc.ca  
This is something that Canadians abhor and is something the police and prosecutors have been easily able to distinguish from the innocent pictures taken by parents of their children. There is therefore no need for a public good defence.
Nous sommes en faveur de l'élimination ou de la limitation de la défense fondée sur la valeur artistique, mais nous nous opposons à l'introduction de la défense fondée sur le bien public. Nous estimons que lorsqu'il s'agit de pornographie juvénile, on ne saurait songer au bien public puisque, par définition, la pornographie juvénile présente des images qui sont principalement des descriptions dans un but sexuel. C'est une chose qu'abhorrent les Canadiens et que les services policiers et les procureurs peuvent facilement distinguer des photos que des parents prennent innocemment de leurs enfants. La défense relative au bien public n'est donc pas nécessaire.
  www.brickolino.com  
Therefore, to focus on the benefits, they lie in: energy savings and therefore in the electricity bill; it is not necessary to use ballasts for placement, nor reflectors; not give much heat as the other and therefore is easier to keep the climate we want within our culture; They can be used for all phases of plant growth and therefore no need to buy other different, with the consequent economic savings, again; pollute less, they are long lasting (it is estimated that 40,000 hours, ideal for indoor marijuana crops that require many hours of artificial light) and does not require complicated wiring.
Par conséquent, et pour nous concentrer sur les avantages, nous trouvons: des économies d’énergie et donc de la facture d’électricité; il n´est pas nécessaire d’utiliser les ballasts de placement, ni réflecteurs; ne donnera pas autant de chaleur que l’autre et est donc plus facile de garder le climat que nous voulons dans notre culture; Elles peuvent être utilisées pour toutes les phases de la croissance des plantes et donc pas besoin d’acheter d´autres différentes, avec les économies qui en découlent, à nouveau; polluent moins, sont de longue durée (on estime que 40000 heures, idéales pour les cultures de marijuana intérieures qui demandent de nombreuses heures de lumière artificielle) et ne nécessitent pas de câblage compliqué.
  21 Hits csc.lexum.org  
There is no air of reality to a particular defence, and therefore no need to put it to the jury, where: (1) the totality of the evidence for the accused is incapable of amounting to the defence being sought; or (2) the totality of the evidence for the accused is clearly logically inconsistent with the totality of evidence which is not materially in dispute.
Un moyen de défense donné n'est pas vraisemblable et n'a donc pas à être soumis à l'appréciation du jury lorsque (1) l'ensemble de la preuve de l'accusé ne permet pas d'établir la défense invoquée, ou (2) l'ensemble de la preuve de l'accusé est manifestement et logiquement inconciliable avec l'ensemble de la preuve qui n'est pas sérieusement contestée.  Ces normes devraient être considérées d'une manière réaliste et ne devraient pas être évaluées en fonction de situations extrêmes purement conjecturales ou hypothétiques.  Ce qui est vraiment important, aux fins de l'application du test de la «vraisemblance» à un moyen de défense particulier, c'est que la preuve qui, dit‑on, justifie dans une certaine mesure ce moyen de défense doit vraiment se rapporter à ce moyen de défense particulier et l'appuyer.  La preuve qui concerne une question accessoire ou qui ne porte pas sur une contradiction manifeste et incontestée, du point de vue de la logique, que renferme la défense d'erreur honnête invoquée par l'accusé ne sera donc pas suffisante en soi pour rendre vraisemblable ce moyen de défense.
  www.irb-cisr.gc.ca  
Counsel for the person concerned may then be asked to start by presenting his or her client's position and be assured that he or she will be able to question the client after that. Usually, some facts are admitted, and there is therefore no need to hear the detainee's testimony in that regard.
Le conseil de la personne en cause est ensuite invité à présenter la position de son client. Parfois, il demandera à interroger la personne en cause tout de suite. Il convient alors de lui demander de présenter d'abord la position de son client et de le rassurer quant au fait qu'il pourra l'interroger par la suite. La plupart du temps, certains faits sont admis et il est donc inutile d'entendre le témoignage de la personne détenue à cet égard. Souvent les faits en tant que tels ne sont pas contestés, mais c'est l'interprétation de ces faits sur lesquels les parties ne s'entendent pas et qui devra être tranchée par le décideur. Cette manière de procéder permet au commissaire de cerner les questions en litige. Lorsque la personne en cause n'est pas représentée par un conseil, elle est invitée à présenter son point de vue et ses observations font souvent partie de son témoignage.
  21 Hits scc.lexum.org  
There is no air of reality to a particular defence, and therefore no need to put it to the jury, where: (1) the totality of the evidence for the accused is incapable of amounting to the defence being sought; or (2) the totality of the evidence for the accused is clearly logically inconsistent with the totality of evidence which is not materially in dispute.
Un moyen de défense donné n'est pas vraisemblable et n'a donc pas à être soumis à l'appréciation du jury lorsque (1) l'ensemble de la preuve de l'accusé ne permet pas d'établir la défense invoquée, ou (2) l'ensemble de la preuve de l'accusé est manifestement et logiquement inconciliable avec l'ensemble de la preuve qui n'est pas sérieusement contestée.  Ces normes devraient être considérées d'une manière réaliste et ne devraient pas être évaluées en fonction de situations extrêmes purement conjecturales ou hypothétiques.  Ce qui est vraiment important, aux fins de l'application du test de la «vraisemblance» à un moyen de défense particulier, c'est que la preuve qui, dit‑on, justifie dans une certaine mesure ce moyen de défense doit vraiment se rapporter à ce moyen de défense particulier et l'appuyer.  La preuve qui concerne une question accessoire ou qui ne porte pas sur une contradiction manifeste et incontestée, du point de vue de la logique, que renferme la défense d'erreur honnête invoquée par l'accusé ne sera donc pas suffisante en soi pour rendre vraisemblable ce moyen de défense.
  www.epo.org  
There was therefore no need to decide whether the second opposition was admissible, since the department of first instance was, in any event, competent to take account of both document D1 and any other relevant material cited in the second set of pleadings.
Dans l'affaire T 966/02 deux oppositions avaient été formées par la même opposante contre le brevet contesté sur la base de l'art. 100 a) CBE 1973 (inchangé sur le fond). Dans sa décision, la division d'opposition s'était appuyée sur l'antériorité D1, mentionnée seulement dans la seconde opposition. Selon la chambre, la présente affaire soulevait le problème non pas de la recevabilité de la seconde opposition mais plutôt de la prise en compte des documents produits avec cette seconde opposition. La question se posait, en effet, de savoir si la division d'opposition avait le droit d'utiliser le document introduit dans la seconde opposition. A ce sujet, la chambre a fait observer que la question de la recevabilité de la seconde opposition ne changeait rien au fait que la première opposition avait été dûment formée en temps utile, de sorte qu'elle était recevable, déclenchant ainsi l'ouverture de la procédure d'opposition. S'il y avait lieu de considérer aussi la seconde opposition comme recevable, alors la division d'opposition était obligée de tenir compte de ce document. Si, au contraire, la seconde opposition devait être considérée comme irrecevable, la première instance pouvait néanmoins, en raison du principe de l'examen d'office énoncé à l'art. 114(1) CBE 1973 (inchangé), prendre en compte les documents produits avec l'opposition irrecevable dans la mesure où i) il existait une opposition recevable et ii) où la prise en compte paraissait justifiée en raison de la pertinence des documents. En l'espèce, ces deux conditions étaient remplies. De ce fait, la question de savoir si la seconde opposition était recevable ou non pouvait être laissée en suspens, la première instance ayant de toute façon le droit de tenir compte du document D1 ainsi que de tout autre document pertinent mentionné dans le second acte d'opposition.
  www.antiyal.com  
An international study by radiation safety experts determined that domestic smoke detectors would not pose a health or safety threat to the public, or to waste disposal workers, if they were thrown out with regular garbage. There is therefore no need for any special care in the disposal of used smoke detectors.
Selon une étude internationale menée par des spécialistes en radioprotection, les détecteurs de fumée domestiques ne poseraient aucun risque pour la santé et la sécurité du public ou des éboueurs s’ils étaient jetés au rebut. Par conséquent, aucune attention spéciale n’est requise pour se débarrasser des vieux détecteurs de fumée. On peut sans danger les jeter avec les ordures ménagères.
  www.icrc.org  
It has, however, been suggested that the majority's view as expressed in the two parts of paragraph 105(2)E is that the use of nuclear weapons would inevitably violate jus in bello but that the Court was leaving open the possibility that, in some undefined circumstances, jus ad bellum , in the form of an extreme case of self-defence, would nevertheless justify their use [30 ] . Such an approach would be highly regrettable. The fact that a State had the right and the necessity to use force has not, in this century at least, been accepted as an excuse for failure to comply with the obligations of international humanitarian law, and no State appearing before the Court argued that it should be. To allow the necessities of self-defence to override the principles of humanitarian law would put at risk all the progress in that law which has been made over the last hundred years or so and raise the spectre of a return to theories of " just war " . Happily, it seems that the Court did not intend to do anything of the kind. As we have seen, the main body of the Opinion takes an orthodox view of the relationship between the law governing the use of force and the principles of international humanitarian law. Moreover, for the reasons given above, the first part of paragraph 105(2)E should not be read as assuming that all uses of nuclear weapons would be contrary to humanitarian law. There is, therefore, no need to read the second part of that paragraph as setting up jus ad bellum in opposition to jus in bello .
Toutefois, on a suggéré que l'opinion majoritaire, telle qu'elle est exprimée dans les deux parties du paragraphe 105 (2) E est que l'emploi d'armes nucléaires violerait inévitablement le jus in bello , mais que la Cour envisageait éventuellement que dans certaines circonstances indéfinies, le jus ad bellum justifierait néanmoins leur emploi, sous forme d'un cas extrême de légitime défense [30 ] . Une telle approche serait éminemment regrettable. Le fait qu'un État ait le droit de recourir à la force et y soit contraint n'a pas, du moins au cours de ce siècle, été accepté comme excuse pour ne pas respecter les obligations du droit international humanitaire, et aucun État qui est intervenu devant la Cour n'a émis l'avis qu'il devait en être ainsi. Permettre que les exigences de légitime défense puissent l'emporter sur les principes du droit humanitaire compromettrait tous les progrès accomplis par ce droit au cours des cent dernières années et ferait surgir le spectre d'un retour aux théories de la « guerre juste ». Heureusement, il semble que la Cour n'ait pas eu l'intention d'aller dans ce sens. Comme nous l'avons déjà vu, le corps principal de l'avis émet une vue classique de la relation entre le droit régissant l'emploi de la force et les principes du droit international humanitaire. En outre, la première partie du paragraphe 105 (2) E ne doit pas, pour les raisons exposées plus haut, être interprétée co mme postulant que tout emploi d'armes nucléaires serait contraire au droit humanitaire. Il est donc inutile de considérer que la seconde partie de ce paragraphe oppose le jus ad bellum et le jus in bello.
  psid2016.pl  
1894: the French baron Pierre de Coubertin (1863-1937) refounded the Olympic Games during a congress at the Sorbonne as a hymn to virility, a union of “brawn and brains” of which only men were supposed to be capable. There was therefore no need to formally exclude feminine athletes, because their absence went without saying: they were not thought of, because they were unthinkable.
1894 : le baron français Pierre de Coubertin (1863-1937) refonde lors d’un congrès à la Sorbonne les Jeux olympiques (JO), hymne à la virilité, alliance du « muscle et du cerveau », dont seuls les hommes seraient capables. Aussi nul besoin d’en exclure formellement les athlètes féminines car leur absence va de soi : elles ne sont pas pensées car non pensables. Et les premiers JO de 1896 de se dérouler sans elles, à leur grand mécontentement. Malgré l’opposition misogyne du fondateur, largement répandue dans toute l’Europe, les JO de Paris comptent en 1900 22 sportives (Françaises, Belges, Italiennes, Russes, etc.) sur 997 concurrents, chaque sexe concourant séparément ; la tenniswoman britannique Charlotte Cooper (1870-1966) y est la première médaillée d’or. Toutefois, cette participation doit se limiter à des sports dits féminins, anciens loisirs de l’aristocratie (tennis, voile, croquet, équitation, patinage artistique), protégeant féminité et fécondité, mais aussi respecter la décence et éviter tout effort violent et continu, exigence incompatible avec le sport de haut niveau. C’est donc vêtue d’une jupe à mi-mollets, que la championne du monde de patinage artistique, la Britannique Madge Syers (1881-1917), est couronnée d’or à Londres en 1908, et de bronze en couple avec son mari. Ses compatriotes s’illustrent aussi, notamment l’archère Queenie Newall (1854-1929) qui se classe première sur 25 participantes britanniques, françaises et étatsuniennes. Malgré la ferveur populaire, les organisateurs des JO freinent toujours la présence féminine. Mettre fin à cette injustice devient à partir de 1917 le combat de la pionnière en aviron, Alice Milliat (1899-1938), présidente du club omnisport féminin Femina sport (1912) et trésorière de la Fédération française du sport féminin (1917). Elle réclame l’admission des sportives à toutes les épreuves des JO, rappelant que le rôle des femmes durant la Première Guerre mondiale invalide l’argument d’une « fragilité naturelle » avancé par leurs adversaires. En 1919, le Comité international olympique (CIO), entièrement masculin, refuse la féminisation des épreuves reines d’athlétisme aux JO d’Anvers. Cette année-là, la presse s’esbaudit moins de la médaille d’or de la patineuse Magda Julin (1894-1990) que de la « longue robe de velours noire égayée d’un col blanc » de la Suédoise. Pourtant de grandes figures apparaissent, comme la Française Suzanne Lenglen (1899-1938) surnommée la « diva du tennis ».