they are black – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   19 Domains
  www.artsvivants.ca  
5 chairs in Neoclassical Style: they are black and gold with upholstered seats
Cinq chaises de style néoclassique : noires et or, avec sièges rembourrés.
  artsalive.ca  
5 chairs in Neoclassical Style: they are black and gold with upholstered seats
Cinq chaises de style néoclassique : noires et or, avec sièges rembourrés.
  www.pregnancyinfo.ca  
Paul is married to Sali. Everything would be fine if they could get a child. Until the day when Sali receives the call that they have been waiting for so long : their adoption file is approved. He is adorable, he is 4 months old, his name is Benjamin. He is blond with blue eyes and white. They ... are black !
Paul est marié à Sali. Tout irait pour le mieux s’ils arrivaient à avoir un enfant. Jusqu'au jour où Sali reçoit l'appel qu'ils attendent depuis si longtemps : leur dossier d'adoption est approuvé. Il est adorable, il a 6 mois, il s'appelle Benjamin. Il est blond aux yeux bleus et il est blanc. Eux… sont noirs !
  bass2000.obspm.fr  
These files can also be read by most graphic softwares. Data are 8 bits encoded if they are black and white, and 32 bits encoded for color. JPEG images are compressed, with a loose of informations. But the size of the file is much smaller.
Ces fichiers sont également lisibles sur la plupart des logiciels de visualisation d'images. Les données sont codées sur 8 bits s'il s'agit de noir et blanc, et sur 32 bits s'il s'agit de couleurs. Les images en JPEG sont compressées, ce qui provoque une perte d'information irréversible. Mais l'espace disque occupé par l'image est beaucoup plus petit.
  ccrweb.ca  
The manner of Abdirahman Abdi’s death forces us to confront the fact that Canada is not always safe for newcomers, especially if they are black or otherwise racialized, or have mental health problems.
Les forces policières canadiennes ont aussi parfois du mal à traiter de façon adéquate les personnes souffrant de problèmes de santé mentale, comme dans le cas de M. Abdi, ainsi que celui de Farshad Mohammadi, arrivé au Canada en tant que réfugié d’Iran, et abattu par la police de Montréal en janvier 2012.
  dfo-mpo.gc.ca  
The turtles usually emerge from their nests before dawn. The hatchlings typically have a carapace length of 5.1 to 6.8 centimetres. They are black, and the ridges along their carapace are clearly outlined in white.
Après avoir évacué tous ses oeufs, elle comble le nid avec du sable et le tasse à l'aide de ses pattes arrières. Puis elle brouille l'emplacement en effectuant des mouvements de balayage à l'aide de ses pattes antérieures. Enfin, elle se dirige vers la mer pour retrouver son élément. Même si elle réussit à camoufler son nid, elle trace avec son corps et ses pattes antérieures une piste inévitable du lieu de ponte à la mer.
  www.dfo-mpo.gc.ca  
The turtles usually emerge from their nests before dawn. The hatchlings typically have a carapace length of 5.1 to 6.8 centimetres. They are black, and the ridges along their carapace are clearly outlined in white.
Après avoir évacué tous ses oeufs, elle comble le nid avec du sable et le tasse à l'aide de ses pattes arrières. Puis elle brouille l'emplacement en effectuant des mouvements de balayage à l'aide de ses pattes antérieures. Enfin, elle se dirige vers la mer pour retrouver son élément. Même si elle réussit à camoufler son nid, elle trace avec son corps et ses pattes antérieures une piste inévitable du lieu de ponte à la mer.
  2 Hits parl.gc.ca  
To give you an example, in Canada there are people who define themselves as Brazilian, but they are black. There was a 40% underreporting of them. That then meant the government resources--whether municipal, provincial, or federal--health services, educational services to African-descendant communities in Canada were underfunded.
À titre d'exemple, je dirais qu'il y a au Canada des gens qui se définissent comme étant Brésiliens, mais qui sont en fait des Noirs. Le taux de sous-déclaration se situe à 40 p. 100 pour ces personnes. Cela s'est traduit par un financement insuffisant au titre des ressources gouvernementales nécessaires — tant à l'échelon municipal qu'au niveau provincial ou fédéral — pour les services de santé et l'éducation des communautés de descendance africaine au Canada. En outre, les organisations oeuvrant au sein de ces communautés ne pouvaient s'appuyer sur une base statistique établie de façon scientifique pour faire valoir que des fonds supplémentaires étaient requis pour certains services. Je pense qu'il s'agit d'un problème important pour tous les membres de nos premières nations, qu'il s'agisse d'Autochtones, d'Inuits ou de Métis. Voilà pour la première chose. Notre comité pourrait examiner cette question de façon plus approfondie afin d'éventuellement formuler certaines recommandations à cet égard.
  www.tasnee.com  
But I decided I’d do different kinds of poses, so basically the poses were angry poses, poses that were defiant and strong, and poses that were subjugated, where I’d be very sad seeming and poses where I would act intimidating. So they are black and white photographs, very small, just five by seven inches.
J’ai fini Normal en 1997. J’avais commencé en 92. J’y ai travaillé sept ans avant de décider de me photographier, de décider que le meilleur point de départ serait une photo de moi. Avant, j’avais utilisé des modèles et d’autres images. Mais comme je voulais que ce soit une oeuvre vraiment sur moi, une œuvre vraiment personnelle, il fallait donc que je me serve de moi comme sujet. Alors j’ai décidé de prendre des tas de poses différentes, des poses où j’avais l’air en colère, où j’étais provocante et forte, des poses où j’avais l’air soumise, triste, intimidante. Ce sont des photos en noir et blanc, très petites. Elles font cinq pouces sur sept. J’en ai pris des centaines. J’ai commencé à écrire et à dessiner dessus, à les changer. C’était comme si j’avais une page blanche, comme quand j’étais petite, et que je commençais à écrire dessus. L’autre chose, c’est que ce sont des photos intimes, très petites. Alors elles sont parfaites du point de vue taille parce qu’elles ont la taille des feuillets sur lesquels on écrit normalement.
  www.dakarnave.com  
For the most part, they are black and white, tinted in an odd shade of grey, as if filtered, not unlike old-fashioned images, for example nineteenth-century photographs, in which other explorers trekked across Sudan.
On pourrait croire à première vue que Claude Iverné est photographe. Certes, c’est par l’image qu’il s’exprime, mais l’homme s’identifie rarement à la photographie, ou même n’en parle. C’est à la fois un vagabond, un ethnologue, un archiviste, un observateur animé de curiosité. Un artiste, pourrait-on lâcher. « Un poète », dit Quentin Bajac, conservateur en chef de la photographie au MoMA. Au fil du temps, brouiller les pistes est devenu quelque chose de naturel pour Claude Iverné. Ou plutôt en indiquer quelques-unes, dans le silence, et laisser l’intéressé s’y immiscer, seul. C’est d’ailleurs ce qu’il propose dans l’exposition de la Fondation Cartier-Bresson. Un jeu de pistes au Soudan, ce pays dont on ne parle que par ses drames humanitaires, et qu’on découvre d’une merveilleuse façon, au travers de vingt années de voyages. Cet itinéraire nous est porté sur un plateau, à chacun ensuite de pousser les choses plus loin, de s’intéresser réellement à tel homme, telle bâtisse, telle plaine. C’est l’intention. Ses photographies sont des encouragements.