they are tired of – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   10 Domains
  2 Hits www.plimfers.es  
This disc has the ideal shape for kids age 7-12. Nice and flexible, we prefer seling this to children of that age, when they are tired of using their dogdisc. It can also be used for double disc court, but it is not the official disc for DDC.
Ce disque a la forme d’un disque de 175 grammes mais il est plus petit et plus léger. Il est ainsi parfait pour les enfants âgés de 7 `a 12 ans. Plus flexible commes le 125 grams disc pour enfants. Ce disque est souvent utilisé pour DDC, même si ce n’est pas le disque officiel.
  5 Hits parl.gc.ca  
What are they saying? They're saying that they are tired of hate-mongering and the use of imaginary external enemies as a way of crushing internal dissent and that they want to live in peace with their neighbours.
L'un des slogans que l'on entend ces jours-ci dans la rue est: « Ni Gaza ni le Liban; je vais sacrifier ma vie seulement pour l'Iran ». Que disent-ils? Ils disent qu'ils sont écoeurés de la propagande haineuse et du recours à des ennemis extérieurs imaginaires comme méthode pour écraser la dissension interne, et ils disent qu'ils veulent vivre en paix avec leurs voisins.
  www.mcscs.jus.gov.on.ca  
They are tired of being invisible in their homes, invisible in a system that deems it acceptable that they receive their education in unheated, mould contaminated, soil contaminated classrooms while refusing to build schools where none now exist.
Les jeunes des Premières nations ont mentionné qu’ils n’avaient pas l’impression que leurs collectivités et les gouvernements accordaient beaucoup d’importance aux problèmes qui ont des répercussions directes dans leurs vies. Selon eux, de nombreuses promesses sont faites, mais aucune ne se matérialise. Ils ont le sentiment qu’on accorde peu d’importance à leurs besoins « parce qu’ils sont seulement des enfants ». Ils en ont assez d’être invisibles à la maison, et d’être laissés pour compte dans un système qui juge acceptable qu’ils reçoivent leur éducation dans des salles de classe non chauffées et contaminées par les moisissures, et qui refuse de construire des écoles dans les collectivités où elles sont inexistantes. Ils ont l’impression d’être invisibles aux yeux des gouvernements et de leurs propres collectivités, qui se croisent les bras devant un nombre grandissant de jeunes qui perdent espoir et se sentent incapables de faire face aux conditions dévastatrices qui existent dans leurs collectivités.
  teottawa.ca  
As for the young people who still maintain the bond, it is difficult to say whether they are tired of being forever asked questions about Vietnam, just a little bit ashamed of their background, or whether they do not know how to talk about it.
Des véritables ambassadeurs de la culture et de l'art vietnamien à Varsovie ne sont pas les Vietnamiens, mais les Polonais. Ce petit groupe de passionnés tente de montrer ce qui est le plus intéressant au Vietnam, en évitant le contexte politique. Les gens, qui sont liés à la Fondation de l'Art Arteria et au portail Continent Varsovie, appartiennent à ce groupe de personnes voulant montrer aux Varsoviens ce que c'est le Vietnam. Arteria a remarqué l'importance de la présence de Vietnamiens à Varsovie et depuis cinq ans organise des activités artistiques qui approchent Vietnam aux Polonais. Continent de Varsovie, en soutenant le multiculturalisme de Varsovie, n'oublie jamais la plus grande communauté étrangère dans la capitale. Wiet Nam Gra, le Festival des Films Vietnamiens "Cinéma en cinq saveurs", voyage en Asie ou le Nouvel An vietnamien au Saturator - ce sont des événements artistiques et culturels importants, qui ont été remarqués par les habitants de Varsovie, mais qui ont été faits essentiellement par les Polonais, pas par les Vietnamiens.
  www.tlaxcala.es  
The “Sahara problem” is not complex, Mr. Van Walsum, but it is an enduring one, above all for the Sahrawi people, who have seen many of their children die during these 33 years in exile, while others are born in lands that are not theirs. They are tired of hearing people like you telling them that “nothing will change”.
Le «problème du Sahara» n’est pas complexe, M. Walsum, mais dure depuis trop longtemps, surtout pour le peuple sahraoui, qui pendant ces derniers 33 ans d’exil a vu mourir nombre de ses enfants, en vu naître d’autres dans des pays qui ne sont pas les leurs et qui est fatigué d’entendre des personnes comme vous affirmer que «rien ne changera». Car les choses changent, il suffit de le vouloir, et le peuple sahraoui le veut. Il veut revenir chez lui, il veut rentrer et grandir dans le pays de ses ancêtres, il veut vivre en liberté dans un État souverain et démocratique, il veut décider de son avenir, que ses droits comme êtres humains et comme peuple ayant une identité nationale propre soient respectés. Et lorsqu’un peuple veut cela et se sait dans son droit légitime, M. Walsum, je vous assure que rien ne le fera reculer. Insinuer que «si le POLISARIO renonçait à l’indépendance totale, il compterait sur un grand soutien international» constitue une offense et une marque de mépris à l’égard de notre peuple. Que n’avez-vous pas compris de tout ce que vous avez vu pendant ces trois dernières années? Car jusqu’à aujourd’hui plus de 80 pays reconnaissent la RASD (République Arabe Sahraouie Démocratique) ainsi que des centaines d’associations en Espagne et dans le reste du monde. Le peuple sahraoui et par conséquent le POLISARIO compte sur un grand soutien international dans sa lutte pacifique pour l’indépendance totale. Aucun pays du monde n’a accepté de reconnaître la souveraineté du Maroc sur le Sahara Occidental.