they can afford it – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   11 Domains
  3 Hits parl.gc.ca  
If they can afford it?
Si on peut se le payer.
  www.sensel-measurement.fr  
Both brought down new budgets last Thursday. One is looking after its people through the tough times. The other is turning the screws on its hardest hit, just when they can afford it least.
Ces deux provinces ont déposé leur nouveau budget jeudi dernier. L’une d’elles veille sur ses citoyens en ces temps difficiles, alors que l’autre accentue la pression sur les plus durement frappés, au moment même où ils en ont le moins les moyens.
  www.rrq.gouv.qc.ca  
If one spouse has not maxed out their RRSP, the other can pay some or all of the family's expenses and any outstanding debts if they can afford it. The other spouse can then max out their RRSP.
Si l'un des conjoints n'a pas cotisé à son REER jusqu'au montant maximal, l'autre conjoint peut payer une partie ou la totalité des dépenses familiales, si ses finances le lui permettent, afin d'équilibrer les soldes. Ceci donnera une chance au conjoint de maximiser son REER.
  encan.esse.ca  
In this vast, forested region, people must often walk for several days to obtain medical care. Going to a public health center is often a last resort – after trying traditional medicine – and only if they can afford it.
Dans cette vaste région forestière, les populations doivent souvent marcher plusieurs jours avant d’accéder aux soins. C’est souvent en dernier recours, après avoir essayé la médecine traditionnelle, qu’elles décident de se rendre dans un centre de santé public, si elles en ont les moyens financiers.
  www.gnu.org  
We generally believe that big companies ought to be held to a strict standard of liability to their customers, because they can afford it and because it will keep them honest. On the other hand, individuals, amateurs, and good samaritans should be treated more favorably.
C'est une injustice trop scandaleuse pour la souhaiter à quiconque, même si une bonne cause en bénéficiait indirectement. En tant qu'êtres doués de moralité, nous ne devons pas approuver le fait d'imposer aux autres épreuves et injustice, sous prétexte que cela les inciterait à rejoindre notre cause. Nous ne devons pas être machiavéliques. La raison d'être du logiciel libre est la préoccupation de l'autre.
  www.klassbols.se  
We generally believe that big companies ought to be held to a strict standard of liability to their customers, because they can afford it and because it will keep them honest. On the other hand, individuals, amateurs, and good samaritans should be treated more favorably.
On peut penser en général que les grosses sociétés sont liées par une formule stricte d'engagement envers leurs clients, parce qu'elles en ont la capacité et qu'elles en seraient d'autant plus honnêtes. Et d'autre part que les particuliers, les amateurs et les bons samaritains seraient traités avec plus de considération.
  2 Hits www.tangerine.ca  
Social media has made it virtually impossible to avoid knowing the extreme spending habits of celebrities. Every day we see stories about how the super rich indulge in lavish parties, sports cars and other luxury items because they can afford it.
Acquérir un savoir-faire financier ou une littératie financière ne se fait pas du jour au lendemain. Toutefois, le plus tôt est toujours le mieux, puisque les décisions que vous prenez aujourd’hui concernant votre argent peuvent directement affecter votre valeur nette dans l’avenir. Ceci dit, voici une statistique surprenante sur laquelle je suis tombée récemment : selon [...]
  www.equaltimes.org  
If people talking about SDGs are honest, then everybody should have a basic income if they can afford it. People in the UN system are talking about a universal social floor. A lot of UN documents I see are platitudinous, because they don’t say how that floor is going to be provided.
Si ceux qui parlent des ODD sont honnêtes, alors tout le monde devrait avoir un revenu de base pour peu qu’on dispose des ressources nécessaires. Au sein du système des Nations Unies il est question d’un Socle de protection sociale universel. La plupart des documents onusiens qu’il m’a été donné de consulter sont d’une grande platitude car ils ne disent pas comment un tel socle sera mis en pratique. Ils ouvrent la porte à une « action ciblée » à travers l’assistance sociale. C’est du moins l’approche préconisée par la Banque mondiale depuis deux décennies ou davantage.