they entertain – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
18
Results
15
Domains
2 Hits
www.ndu.ac.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
The clients have an extended family that
they entertain
frequently. They needed a space large enough to accommodate family gatherings, but with intimate features that enabled interactions with small groups.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
techo-bloc.com
as primary domain
Ces clients ont une grande famille qu’ils reçoivent fréquemment. Ils avaient donc besoin d’un espace de bonne envergure pour les réunions de famille, tout en conservant une intimité favorisant l’interaction en petits groupes.
www.cordis.europa.eu
Show text
Show cached source
Open source URL
Afterwards, the participants discuss the process and the issues associated with it. Did the performances fulfil the expectations of all relevant parties? Would
they entertain
the public? Was the project definition useful?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cordis.europa.eu
as primary domain
Ensuite, les participants discutent du processus et des questions connexes. Les représentations ont-elles répondu aux attentes de toutes les parties concernées? Sont-elles divertissantes? La définition du projet était-elle utile?
atoll.pt
Show text
Show cached source
Open source URL
the property is owned and managed by the family at the same time Spezialetti, who years ago his work a real passion. Franco, his wife Mirella and her daughter Francesca, for over 30 years
they entertain
their clients in their own apartments and rooms.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italia-turismo-srl.it
as primary domain
Le Mirella propriétaire et la ville de Pineto, sont les ingrédients idéaux pour une période de vacances agréables dans une tranquillité absolue dans l'une des plages les plus belles et célèbres sur la côte adriatique (Pineto Bleu Flag La ville est traversée par la célèbre Côte Ciclovia et abrite un historique pinède à environ 2 km de long fermée à la circulation, où vous pourrez profiter d'agréables promenades et pique-nique. plus d'offrir la mer, Pineto, ville forte et douce des Abruzzes, est un point stratégique pour les destinations de randonnée dans les parcs naturels et les montagnes de Gransasso Laga. la propriété est détenue et gérée par la famille en même temps Spezialetti, qui, des années auparavant, son travail une véritable passion. franco, son Mirella femme et sa fille Francesca, depuis plus de 30 ans, ils reçoivent leurs clients dans leurs propres appartements et chambres. Toutes les installations sont situées dans le centre de Pineto (TE).
www.delsaautomazioni.it
Show text
Show cached source
Open source URL
The words “desirous of evincing to you the high opinion
they entertain
of the ability with which you have conducted the work in question” are highlighted and enlarged, while the letter behind fades to white.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
passageshistoriques-heritagepassages.ca
as primary domain
Vidéo d’une adresse du Committee of Trade (comité du commerce) de Montréal datée du 6 octobre 1832, où le comité exprime son appui au lieutenant-colonel John By en prévision de son procès qui s’ouvrira en Angleterre. Cette vidéo commence par montrer les deux documents, soit une lettre de présentation du président et l’adresse elle-même, de gauche à droite. Les deux documents sont écrits en lettres cursives, à l’encre noire. Le document de droite disparaît dans un fondu au blanc, et la caméra zoome sur celui de gauche. Les mots « Montreal, 6th octobre 1832 » (Montréal, 6 octobre 1832) sont mis en relief, et la caméra commence à descendre vers le bas de la page. Les mots « an Address from the Committee of Trade and Merchants of Montreal » (adresse du comité du commerce et des marchands de Montréal) sont mis en relief, suivis des mots « before your departure from Quebec » (avant votre départ de Québec). Les mots « desirous of evincing to you the high opinion they entertain of the ability with which you have conducted the work in question » (désireux de vous manifester la haute opinion qu’ils ont de votre capacité à réaliser les travaux en question) sont mis en relief, tandis que la lettre à l’arrière-plan disparaît dans un fondu au blanc. On voit alors apparaître en fondu les deux documents. Le document de droite disparaît dans un fondu au blanc, et la caméra zoome sur le document de gauche. Le mot « Sir » est mis en relief, et la caméra commence à descendre vers le bas de la page. Les mots « the Rideau Canal… cannot fail of greatly advancing the Commercial Prosperity of these Provinces » (le canal Rideau… ne peut que stimuler grandement la prospérité commerciale de ces provinces) sont mis en évidence, suivis des mots « The Work itself will be an imperishable monument, as well of the Glory of that great Nation to which we belong, as to your Name and Fame » (l’œuvre comme telle sera un monument immortel et fera la gloire de ce grand pays auquel nous appartenons, en votre nom et à votre gloire). Le document en arrière-plan disparaît dans un fondu au blanc, puis la vue disparaît aussi dans un fondu au blanc. Cette vidéo est d’une durée de 60 secondes.
2 Hits
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
So if a chiropractor who is trained in musculoskeletal and osteoporosis management feels the patient should be on a calcium supplement, where they're happy with the product because it has good bio-availability and
they entertain
this type of practice management, I think it's actually honourable that they would take it upon themselves to help the patient in this synergistic area of musculoskeletal health.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
Donc, si un chiropracteur qui a reçu une formation relativement au traitement de l'ostéoporose et des problèmes musculo-squelettiques pense qu'il faudrait administrer un supplément de calcium à un patient, parce qu'il apprécie la bonne biodisponibilité de ce produit et qu'il pratique ce genre de traitement, je pense qu'il est, en fait, tout à son honneur de décider d'aider le patient dans ce domaine synergique qu'est la santé musculo-squelettique.
scc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
In this passage, the trial judge expressly tells the jury that their task is not concluded if they reject the accused's evidence. They must go on to ask themselves the further question of whether
they entertain
a reasonable doubt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scc.lexum.org
as primary domain
Dans ce passage, le juge du procès dit expressément au jury que sa tâche n'est pas terminée s'il écarte le témoignage de l'accusé. Il doit se demander ensuite s'il a un doute raisonnable. Cela est tout à fait conforme au deuxième ou au troisième élément du critère en trois volets énoncé par le juge Cory dans R. c. W. (D.). Mon collègue le juge Cory mentionne (à la p. 535), en s'appuyant sur ce passage, qu'«[o]n a dit au jury que, si le témoignage de la plaignante était assez solide, il pouvait écarter le témoignage de l'accusé». Je ne puis malheureusement interpréter le passage de cette façon. Le juge du procès n'a pas dit que l'acceptation du témoignage des plaignantes permettrait au jury d'écarter le témoignage de l'accusé. Il envisageait plutôt la possibilité pour le jury (1) de trouver le témoignage de la plaignante assez solide pour établir la culpabilité et (2) d'écarter le témoignage de l'accusé. Le but recherché était de dire aux jurés que, même dans cette situation, il ne pouvaient pas déclarer l'accusé coupable à moins qu'ils puissent se dire «nous sommes convaincus hors de tout doute raisonnable». Le juge du procès a ensuite souligné la nécessité d'examiner l'ensemble de la preuve pour établir l'existence ou non d'un doute raisonnable:
csc.lexum.org
Show text
Show cached source
Open source URL
In this passage, the trial judge expressly tells the jury that their task is not concluded if they reject the accused's evidence. They must go on to ask themselves the further question of whether
they entertain
a reasonable doubt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
csc.lexum.org
as primary domain
Dans ce passage, le juge du procès dit expressément au jury que sa tâche n'est pas terminée s'il écarte le témoignage de l'accusé. Il doit se demander ensuite s'il a un doute raisonnable. Cela est tout à fait conforme au deuxième ou au troisième élément du critère en trois volets énoncé par le juge Cory dans R. c. W. (D.). Mon collègue le juge Cory mentionne (à la p. 535), en s'appuyant sur ce passage, qu'«[o]n a dit au jury que, si le témoignage de la plaignante était assez solide, il pouvait écarter le témoignage de l'accusé». Je ne puis malheureusement interpréter le passage de cette façon. Le juge du procès n'a pas dit que l'acceptation du témoignage des plaignantes permettrait au jury d'écarter le témoignage de l'accusé. Il envisageait plutôt la possibilité pour le jury (1) de trouver le témoignage de la plaignante assez solide pour établir la culpabilité et (2) d'écarter le témoignage de l'accusé. Le but recherché était de dire aux jurés que, même dans cette situation, il ne pouvaient pas déclarer l'accusé coupable à moins qu'ils puissent se dire «nous sommes convaincus hors de tout doute raisonnable». Le juge du procès a ensuite souligné la nécessité d'examiner l'ensemble de la preuve pour établir l'existence ou non d'un doute raisonnable:
www.international.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Through cultural products, such as sound recordings, books and films, we express ideas and perspectives, and we share stories and images that are uniquely Canadian -- among ourselves and with the rest of the world. Cultural products are "brain and soul foods" that help us communicate with others and share differing views.
They entertain
, and they inform. They help shape our sense of identity.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
international.gc.ca
as primary domain
C'est notre culture - nos idées, nos chansons, nos récits - qui concrétise notre identité canadienne. Ainsi, c'est par des produits culturels - des enregistrements sonores, des livres ou des films - que nous exprimons des idées et des façons de voir et que nous partageons, à la fois entre nous et avec le reste du monde, des narrations et des images qui sont spécifiquement canadiennes. Ces produits culturels constituent une nourriture pour l'esprit et pour l'âme qui nous aide à communiquer avec les autres et à échanger des opinions : ils divertissent et informent tout à la fois; ils contribuent à façonner la conception que nous nous faisons de notre identité; ils enrichissent nos vies.
web-japan.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Gagaku music and dance from ancient times, Noh from the medieval period, Kabuki from the 1600s
they entertain
audiences even today.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
web-japan.org
as primary domain
Musiques et danses gagaku des temps anciens, Nô du moyen âge, Kabuki des années 1600, autant de genres qui ravissent aujourdhui encore un large public.
www.biographi.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
In his account of the interview Haldimand explained to Lord North that it was incumbent upon him to avoid any gesture that might provoke the Indians, who were “in general extremely exasperated at the Americans.” “The longer the Evacuation is delayed, the more time is given to our traders to remove their Merchandize, or to convert it into Furs, and the Greater Opportunity is given to the Officers under my Command to reconcile the Indians to a Measure, for which
they Entertain
the greatest abhorence.”
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
biographi.ca
as primary domain
À l’automne suivant, vraisemblablement enhardi par l’intensification de la guérilla que menaient les plus fidèles chefs iroquois, tels Joseph Brant [Thayendanegea], Kaiũtwahˀkũ (Cornplanter) et Kaieñˀkwaahtoñ, Haldimand voulut frapper un plus grand coup. Il s’agissait cette fois d’une opération d’envergure. Son principal objectif était de détruire la production céréalière de la vallée de la Mohawk, l’un des greniers à blé des rebelles. Haldimand s’en remit de nouveau à sir John Johnson pour mener une entreprise qui mobilisa une bonne partie de l’infanterie légère de la province et à laquelle participèrent les Loyalistes du King’s Royal Régiment de New York et les