they got there – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   31 Domains
  www.martin-membrane.de  
It shows the users’ pageviews and how they got there.
Connaître les pages visitées et comment l’information a été recherchée
  2 Hits mactips-lib.net  
You like to know where the fruit and vegetables that you can buy in the shops come from, and how they got there. Responsibly Fresh ties together all the links in the value chain. ( ... )
Vous aimez connaître la provenance des fruits et légumes que vous achetez en magasin et comment ils sont arrivés jusque là. Responsibly Fresh crée un lien entre tous les maillons de la chaîne de valeurs. ( ... )
  www.bambergerstreichquartett.de  
But how they got there, how they can get out of there and how they can make sure they never get there again are all subjects for which help is available.
Toutefois, comment ils se sont retrouvés là, comment ils peuvent s'en sortir et comment ils peuvent s'assurer de ne jamais retomber dans cette situation, voilà autant de questions pour lesquelles il est possible d'obtenir de l'aide.
  www.alzheimer.ca  
It's normal to forget the day of the week or your destination -- for a moment. But a person with Alzheimer's disease can become lost on their own street, not knowing how they got there or how to get home.
Il est normal d'oublier pendant un court moment le jour de la semaine ou même l'endroit où vous allez. Il peut arriver qu'une personne atteinte de la maladie d'Alzheimer se perde dans sa propre rue, ne sachant plus comment elle s'est rendue là ni comment rentrer chez elle.
  www.unisza.edu.my  
But how they got there, how they can get out of there and how they can make sure they never get there again are all subjects for which help is available.
Toutefois, comment ils se sont retrouvés là, comment ils peuvent s’en sortir et comment ils peuvent s’assurer de ne jamais retomber dans cette situation, voilà autant de questions pour lesquelles il est possible d’obtenir de l’aide.
  www.douglas.qc.ca  
People with Alzheimer's disease may get lost on their own street, having forgotten how they got there or how to get home. They can wander for many hours around their neighbourhood. They may also have difficulty recalling the day's date.
Il peut arriver qu'une personne atteinte de la maladie d'Alzheimer se perde dans sa propre rue, ne sachant plus comment elle s'est rendue là ni comment rentrer chez elle. Elle pourra errer pendant plusieurs heures dans son quartier. Il est également possible qu'elle ait de la difficulté à nommer la date du jour.
  www.nrc-cnrc.gc.ca  
Check out the information below to meet some of NRC's past and present scientists. You'll learn how they got there, what it's really like to work in a lab, and how you can become a scientist too!
Les informations ci-dessous te permettront de rencontrer quelques scientifiques du CNRC d'hier et d'aujourd'hui. Tu verras comment ils en sont arrivés là, à quoi ressemble la vie dans un laboratoire et ce qu'il faut pour devenir scientifique à ton tour.
  girlsactionfoundation.ca  
• Coordinate a Career Day. Invite women with interesting careers to talk with the girls about their work and how they got there. Ensure this exchange happens in a way that encourages the girls to ask questions and get involved.
Organisez une journée « carrière en perspective ». Invitez des femmes qui ont des carrières intéressantes à présenter au groupe les étapes de leur cheminement et les éléments de leur travail. Assurez-vous que cet échange se déroule de telle sorte que les filles aient l’occasion de s’impliquer et de poser de nombreuses questions ;
  www.foodservicenqn.com.ar  
Analytic cookies: are anonymous and aggregated web analysis tools, which allow the website owner to get information on how users use the website, how they got there, the number and duration of visits, etc.
Cookies analytiques: ce sont des outils d'analyse web anonymes et agrégés, qui permettent d'obtenir des informations sur la façon dont les utilisateurs utilisent le site web, comment ils y sont arrivés, le nombre et la durée des visites, etc. Ces cookies permettent d'apporter des améliorations au site web, facilitant l'accès des utilisateurs et l'élaboration de statistiques. Ces cookies ne sont pas nécessaires pour la convivialité optimale du site web et peuvent donc être désactivés.
  www.dakarnave.com  
Interventions is a series of photomontages from Michael Jantzen that are created with images of some of his built and un-built structures. These images are superimposed into various real world landscapes in order to inspire stories in the minds of the viewers, about what these things are, and how they got there.
Interventions est une série de photomontages de Michael Jantzen qui sont créés avec des images de structures bâties et non bâties. Ces images sont superposées dans différents paysages du monde réel afin d’inspirer des histoires dans les esprits des spectateurs, sur ce que ces choses sont, et comment elles sont arrivées là.
  www.lupus.eu  
Knowing how customers move through your site or app — which pages they visit, how they got there, where they went, and where they left — is critical to crafting meaningful customer journeys. But with so much data and so many customers, it’s hard to get this information correctly.
Pour élaborer des parcours client pertinents, il est essentiel de savoir comment les clients se déplacent sur le site ou dans l'application — les pages qu'ils visitent, comment ils y ont accédé, où ils se sont rendus et à quel moment ils ont abandonné. Mais compte tenu du volume considérable de données et du nombre de clients, il est difficile d'obtenir ces informations.
  www.wool.org.tw  
Humans had to find out the truth, and the only way was to see things for themselves. When they got there, they found no divine presence but a strange place without air, noise or smells. Space proved to be a paradox of nature, at once so empty and yet so hostile, both a world of silence and a source of incredibly high-energy phenomena.
Pendant des millions d'années, l'espace est resté hors de portée des hommes, cloués au sol sur leur planète. Comme tout objet inaccessible, il fait rêver et donne lieu à de nombreuses interprétations. Des siècles durant, on a d'ailleurs cru que le ciel était la résidence des dieux, reposant dans la béatitude éternelle.
  museum.gulagmemories.eu  
When the Nazis entered Poland in September 1939, Henry and his mother fled to the east of the country, to Białystok and then Pinsk. By the time they got there, these territories were occupied by the Soviets and annexed to the USSR.
Quand les nazis rentrent en Pologne en septembre 1939, Henry et sa mère fuient à l’est du pays, à Bialystok, puis à Pinsk. Le temps qu’ils arrivent, ces territoires sont occupés par les Soviétiques et annexés à l’URSS. Lors de la passeportisation, que les Soviétiques commencent en février 1940, la mère d’Henry refuse de prendre la citoyenneté soviétique espérant rentrer à Łódź où elle a laissé sa famille, sa maison et ses biens. En juin 1940, des fonctionnaires de la police politique, le NKVD, viennent les chercher et leur ordonnent de préparer leurs bagages et de les suivre.
  www.futurpreneur.ca  
While they believe there will always be room for improvement, they realized when they got there that they now had the woodworking skills and problem-solving confidence to build just about anything they put their minds to.
Ils ont donc commencé à fabriquer, à tester et à recommencer, jusqu’à ce qu’ils maîtrisent suffisamment leurs compétences pour fabriquer une planche de parc qui les satisferait pleinement. Cette planche est devenue le premier produit qu’ils ont accepté de vendre et que leurs clients ont pu utiliser. Malgré le fait qu’il existera toujours des possibilités d’amélioration, ils ont su qu’ils y étaient arrivés, après avoir compris qu’ils détenaient désormais un savoir-faire dans le travail du bois et la résolution de problèmes, et qu’ils pourraient fabriquer n’importe quoi, à condition de le vouloir vraiment.
  appsider.net  
During a three-month internship, Natalie explored ideas for a manned mission to Mars, not only looking at what astronauts would experience enroute to Mars but how they would live when they got there, like possibly using underground caves as shelters.
« Ça prendra peut-être 15 à 20 ans, et ça ne me dérange pas », dit Natalie. Elle sait que même après avoir été choisie pour participer au Programme d’astronautes canadiens, il lui faudra encore des années d’études et de formation avant de mettre le pied dans l’espace.
  www.tocqueville.culture.fr  
Before they got there, however, they experienced one of the greatest dangers they had ever faced in America - their steamboat, the Fourth of July, nearly sank in the Ohio River, and they were saved only by the extremely fortunate passage of another ship.
Pour approfondir leur analyse du problème, ils font une incursion du 28 octobre au 6 novembre à Baltimore, qui se situe dans l'État du Maryland, où l'esclavage est maintenu : cette ville aux habitudes festives et fastueuses leur donne un avant-goût des mours sudistes, et le spectacle de la discrimination permanente entre les races les choque suffisamment pour que Beaumont y situe l'action de son roman Marie ou l'esclavage aux États-Unis. Ils quittent définitivement Philadelphie le 21 novembre 1831 et, avant d'atteindre Cincinnati, doivent affronter l'un des plus grands périls auxquels ils aient eu à faire face en Amérique, puisqu'ils manquent de faire naufrage sur l'Ohio avec le steamer Fourth of July et ne doivent leur salut qu'au passage inespéré d'un autre navire. Cincinnati ressemble, selon Tocqueville, davantage à une "ébauche de ville" qu'à une ville, tant elle a rapidement grandi, sans prendre le temps de s'organiser rationnellement. Mais le dynamisme qui commande l'expansion fébrile de cette ville champignon ne laisse cependant pas de fasciner Tocqueville et Beaumont, qui y voient le symbole de l'énergie, du courage et de l'esprit d'initiative triomphant sur l'ensemble du territoire américain.
  www.edu.gov.on.ca  
Now, the interesting question, of course, is what have we seen about those systems that you saw in this green quadrant? The systems that demonstrate excellence, equity, and efficiency: how have they got there?
Ce qui nous intéresse, bien entendu, c'est ce que nous avons appris à propos de ces systèmes et qui se retrouve dans le quadrant vert. Ces systèmes qui font preuve d'excellence, d'équité et d'efficacité, comment ont-ils fait pour y arriver? La première chose à laquelle on pense, c'est l'argent. Nos données montrent que l'amélioration de la qualité des résultats d'apprentissage rapporte beaucoup à la société, n'est-ce pas? Si chaque pays faisait ce que la Pologne a fait, améliorer sa performance à ce point au cours des 20 prochaines années, ça représenterait environ 260 trillions de dollars canadiens en apport économique supplémentaire au cours de la vie des élèves concernés. C'est donc que le coût ne représente qu'une infime fraction des avantages économiques que les améliorations apporteront.
  www.dominiquefilion.ca  
When we were finally released, some of the women who needed to go to the bathroom went straight to the barracks to relieve themselves in the latrines. When they got there, however, the doors were locked.
De petits gestes de courage nous permettaient de survivre. Un soir, par exemple, nous attendions depuis des heures et des heures sur la place de l’appel. Quand on nous a enfin laissées partir, certaines des femmes, qui avaient besoin d’aller aux toilettes, se sont rendues directement aux baraquements pour se soulager aux latrines. Mais les portes étaient verrouillées. Quelques-unes des femmes n’en pouvaient plus après avoir attendu aussi longtemps. Ne pas pouvoir se soulager était très pénible. Pour certaines, c’en était trop. Nous avons donc commencé à crier, en répétant : « Laissez-nous faire pipi ! » Je clamais : « Ne les faites pas souffrir ! Arrêtez cette torture ! » Une des gardes SS nous a entendues et est venue au baraquement.
  9 Hits parl.gc.ca  
When we talk about this, everyone should be prepared to have an actual number of farmers here from the various provinces, farmers who are in a financial situation. They can explain how they got there and what their input costs and transportation costs are, in both Quebec and Ontario and right from coast to coast.
Je tiens simplement à ce que chacun comprenne bien qu'il n'existe qu'un seul véritable expert de la crise du revenu agricole. Je parle de l'agriculteur qui connaît des difficultés financières à cause de la faiblesse du cours des produits d'exportation. Quand il en sera question, il faudra que nous soyons tous prêts à faire témoigner un certain nombre d'agriculteurs en provenance des diverses provinces, des agriculteurs qui vivent une crise financière. Ils pourront nous expliquer comment ils ont abouti dans cette impasse, nous dire exactement ce que sont les coûts d'intrant et les coûts de transport d'un bout à l'autre du pays. Ce sont là les experts que j'aimerais voir figurer sur la liste, après ceux dont vous parliez. Je crois que nous pourrions nous mettre d'accord là dessus.
  elizabethwarren.com  
Observing the three castles from a distance you might think that they got there just by chance but a closer look at this small town, situated in the middle of the valley floor of the River Ticino, which connects the Alps to Lake Maggiore, might make you reconsider.
À première vue, les trois châteaux de Bellinzona semblent avoir été posés là, par hasard, au beau milieu d’une petite ville implantée au coeur d’une plaine où le fleuve Ticino est à la charnière des Alpes et du Lac Majeur. Il n’en est rien, bien au contraire, la capitale et son bourg se sont construits autour de la forteresse. Au cours des siècles, ce coeur qui continue de battre entre le Nord et le Sud, a acquis une identité multiculturelle qui remonte aux origines de son emplacement stratégique.
  www.journal.forces.gc.ca  
While the actual experiences of the POWs – how they got there, details of the raid on which they were shot down, and so on – were interesting, I found that the stories often repeated details described in the opening pages of a given chapter, or that the POWs shared many of the same memories.
L'expérience des membres de l'Aviation royale du Canada faits prisonniers de guerre est au cour même de l'ouvrage. Dans la première partie importante du livre, les chapitres sont organisés de façon à présenter au lecteur une série d'histoires qui se rapportent à un camp donné. L'auteur commence par en faire une description; viennent ensuite des capsules documentaires sur les Canadiens détenus dans le camp en question. Le vécu réel des prisonniers de guerre est captivant, notamment la façon dont ils ont été conduits dans le camp, les détails du raid aérien dans lequel leur appareil a été abattu, et ainsi de suite. Toutefois, je trouve que ces histoires ont tendance à reprendre l'information citée dans les premières pages du chapitre et que les prisonniers partagent plusieurs des mêmes souvenirs. Cette répétition, comme la destruction des colis de la Croix-Rouge par les gardiens allemands, fait quelque peu oublier le fil du récit, de sorte que j'ai souvent eu l'impression que l'auteur avait déjà suffisamment traité du sujet.