they had chosen – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      39 Results   28 Domains
  2 Hits bb-greiner.grazhotelsweb.com  
Some of our guests have written reviews of Lo Scopetaccio, the vacation rental they had chosen for their holidays in Tuscany. These reviews have been published on some very popular travel websites and have been reprinted here with their permission.
Si Vous avez passé Vos vacances à Lo Scopetaccio, écrivez un commentaire sur la maison et contactez-nous: nous serons heureux de pulier Votre compte rendu sur cette page!
  www.journal.forces.gc.ca  
Rather, Taylor’s aim is to view the bombings from the perspective of Allied generals and air marshals, and to show why they had chosen Dresden to face the wrath of more than 1100 British and American heavy bombers dropping all more than 4500 tons of bombs and incendiary devices on the city and environs.
son dernier ouvrage, il s'appuie sur sa connaissance du nazisme et sur de nombreuses sources primaires relatives à Dresde pour montrer que cette ville, qui abritait une dizaine d'usines d'armes et de munitions, représentait l'un des principaux centres militaires et industriels de Hitler. Il cite aussi les dossiers municipaux, que l'on peut consulter plus facilement depuis la chute du mur de Berlin. Selon ces dossiers, entre 25 000 et 40 000 personnes auraient été tuées lors des raids et non plus de 100 000, comme l'a dit Josef Goebbels, ministre de la propagande nazie, et comme l'ont répété les dirigeants soviétiques, entre autres.
  www.urantia.org  
With but little qualifying explanation he accepted the designation, knowing that, while they had chosen to reject him, he would be the last to afford them real national leadership, even in a spiritual sense.
186:2.3 (1999.3) Jésus était convaincu que la volonté de son Père était qu’il se soumette au cours naturel et ordinaire des évènements humains, exactement comme toute autre créature mortelle doit le faire. C’est pourquoi il refusa d’employer même ses pouvoirs purement humains d’éloquence persuasive pour influencer l’issue des machinations de ses contemporains socialement myopes et spirituellement aveugles. Bien que Jésus ait vécu et soit mort sur Urantia, toute sa carrière humaine, depuis le commencement jusqu’à la fin, fut un spectacle destiné à influencer et à instruire tout l’univers local qu’il avait créé et qu’il soutenait sans cesse.
  daasi.de  
Sometimes this reaches the extent of the paradox of finding pleasure in displeasure, satisfaction which goes beyond the pleasure principle. What is it that causes displeasure to get the upper hand, unbeknownst to someone who thought they had chosen the path of pleasure?
Mais parfois, le plaisir résiste à celui qui le vise. Si Freud a d’abord supposé un principe de plaisir, c’est l’échec de ce principe qu’il rencontre dans sa clinique. L’échec du plaisir, c’est l’énigme du plaisir. Qui peut parfais aller jusqu’à l’addiction. Qu’est ce qui fait barrage au plaisir ? Pourquoi, même lorsqu’on s’est mis dans les meilleures conditions pour l’atteindre, il nous échappe. Jusqu’au paradoxe de trouver du plaisir dans le déplaisir, une satisfaction qui se situe au-delà du principe de plaisir. Qu’est-ce qui fait que le déplaisir prenne le dessus à l’insu de celui qui pensait avoir choisi les voies du plaisir ? Le déplaisir est-il fatalement l’autre rive du plaisir ? Le plaisir et le déplaisir sont-ils fatalement liés ? Telles seront certaines des questions que nous aborderons, entre psychanalyse et neurosciences, dans le but de dessiner des voies qui permettent d’accéder au plaisir.
  www.museedelhistoire.ca  
By then they had chosen to live in one of the neighbourhoods that grew rapidly in the post-Second World War period to become one of the most important Italian immigrant receiving areas-the area that has since been renamed Corso Italia.
Dès la fin des années 1950, les Colangelo appartenaient à un groupe d'immigrants italiens dont le nombre ne cessait de croître à Toronto. Ils avaient choisi de vivre dans un quartier qui se développait rapidement dans le contexte d'après-guerre et qui devenait l'un des plus importants secteurs d'accueil d'immigrants venus d'Italie. C'est ainsi que le quartier fut rebaptisé « Corso Italia ».
  cdfe.sinp.msu.ru  
These interviews have enabled young artists to explain the themes that they had chosen to learn about, their reports to their songs, their motivation to sing, etc… Let’s take note that beyond a finished product, it was about a collaboration process enabling the animators to emphasize a stronger participation of the young people.
Chaque année, en fonction des desideratas des jeunes, des compétences et savoir-faire du personnel ou encore des propositions faites par divers partenaires, différents ateliers sont organisés par l’équipe éducative et animés par celle-ci ou par des intervenants extérieurs. Les domaines abordés sont variés : sports, atelier cuisine, soutien à la recherche de logement, atelier art plastique, atelier musical, orientation et soutien scolaire, etc. Des activités spécialement destinées aux jeunes mamans ont également lieu.
  3 Hits www.biographi.ca  
The two new owners and editors were particularly anxious to have their paper carry what they considered to be worthwhile items from other papers or periodicals and from letters and documents sent to them for publication. Strictly speaking, they did not write editorials or articles but confined themselves to publishing the material they had chosen.
Les deux nouveaux propriétaires et rédacteurs se soucièrent surtout de rapporter dans leur journal ce qu’ils trouvaient valable dans d’autres journaux et périodiques ou parmi les lettres et documents qui leur étaient envoyés pour publication. Ils n’écrivaient pas eux-mêmes des éditoriaux ni des articles à proprement parler ; ils se limitaient à présenter les textes qu’ils avaient choisis. Bellenger se consacra aux nouvelles ecclésiastiques du diocèse de Montréal et du monde entier. Il travailla aux
  4 Hits parl.gc.ca  
We would already be done Bill C-6. Am I not right? If they had chosen to make it non-partisan and to do a full investigation of election financing, we would already be done. I think we would. This committee works fairly well when it works.
Nous aurions déjà terminé. Je pense qu'un député de l'opposition a dit ce matin que nous aurions déjà terminé si nous nous en étions donné la peine. Nous aurions déjà terminé. Nous aurions déjà fini l'étude du projet de loi C-6. Ce n'est pas vrai? S'ils avaient choisi de mener une enquête non partisane et en profondeur sur le financement des élections, nous aurions déjà terminé. J'en suis sûr. Ce comité fonctionne assez bien quand il travaille. Nous aurions entendu des témoins. Nous aurions déjà terminé.
  km0.deputacionlugo.org  
Thousands of young people made them for the first time acquainted with the study orientation they had chosen. Some of them already think their choice was very stupid. Some others know now that learning will be "pleasant" this year.
Des dizaines de milliers de jeunes ont fait connaissance pour la première fois avec l'orientation d'études qu'ils avaient choisie. Il y en a qui jugent dès à présent leur choix comme une grande bêtise, d'autres savent maintenant déjà qu'apprendre sera «plaisant cette année. Bon maintenant, plaisant ... il ne faudrait naturellement pas exagérer. Le jeune moyen de 13 ans est surtout volontiers actif en ligne – je le sais d'expérience. Et regardez, cela tombe bien, Joskin présente justement un programme d'étude en ligne qui vise les jeunes (et leurs professeurs).
  www.swissworld.org  
However, the Council did not believe it had won full acceptance among the population as a whole, and responded by saying that it was for the people to show they had chosen an anthem by singing it regularly.
Si nombre d'états se contentèrent de reprendre d'anciens chants folkloriques et de leur donner de nouvelles paroles, d'autres en composèrent de nouveaux à partir de leur seule inspiration. Le temps était souvent le facteur essentiel. Le compositeur de l'hymne costa ricain, par exemple, n'eut que trois jours pour présenter une oeuvre correcte, requise en urgence pour une importante réunion diplomatique. Aujourd'hui, ses efforts sont encore appréciés.
  www.kunzwallentin.at  
The prophet's job was difficult because people did not want to change. They did not want to hear any condemnation of the way they had chosen to live. They were happy with the status quo and were comfortable with their familiar society.
Le travail du prophète était difficile car les gens ne voulaient pas changer. Ils ne voulaient pas entendre quelque condamnation que ce fût de la façon de vivre qu'ils avaient choisie. Ils étaient heureux du statu quo et à l'aise dans leur société.
  www.civilization.ca  
By then they had chosen to live in one of the neighbourhoods that grew rapidly in the post-Second World War period to become one of the most important Italian immigrant receiving areas-the area that has since been renamed Corso Italia.
Dès la fin des années 1950, les Colangelo appartenaient à un groupe d'immigrants italiens dont le nombre ne cessait de croître à Toronto. Ils avaient choisi de vivre dans un quartier qui se développait rapidement dans le contexte d'après-guerre et qui devenait l'un des plus importants secteurs d'accueil d'immigrants venus d'Italie. C'est ainsi que le quartier fut rebaptisé « Corso Italia ».
  www.rhdcc-hrsdc.gc.ca  
In the survey, 64% of those who took OSD as their principal OBM had access to or were provided a list of occupations in demand. Among these individuals, 71% said they had chosen their training based on it.
Dans le sondage, 64 % des personnes dont le PDCO était la principale PMO avaient eu accès à une liste de professions en demande. Sur ces personnes, 71 % ont déclaré avoir choisi leur formation en fonction de cette liste.
  www.publicsafety.gc.ca  
The next day, Wisakecahk was walking down that same path when he looked up and saw that the geese had taken his advice. They had chosen one goose to be their leader and the rest were following behind him in single file.
si la formation en mobilisation communautaire sera offerte ou non dans le futur et, si tel est le cas, comment pourrait-elle être offerte de façon efficace;
  www.rhdcc.gc.ca  
In the survey, 64% of those who took OSD as their principal OBM had access to or were provided a list of occupations in demand. Among these individuals, 71% said they had chosen their training based on it.
Dans le sondage, 64 % des personnes dont le PDCO était la principale PMO avaient eu accès à une liste de professions en demande. Sur ces personnes, 71 % ont déclaré avoir choisi leur formation en fonction de cette liste.
  2 Hits www.tlaxcala.es  
The Guardian even mentioned the ages of the two dead Israeli soldiers to gain more feelings of sympathy for them, by getting the reader to come closer to their human side. ‘The soldiers Eldad Regev 27, and Ehud Goldwasser 32’, was the text that they had chosen.
The Guardian mentionne même l'âge des deux soldats israéliens morts pour conquérir plus de sentiments de sympathie pour eux, en amenant le lecteur à se rapprocher de leur côté humain. « Les soldats Eldad Regev 27 ans, et Ehud Goldwasser, 32 ans » est le texte qu'ils ont choisi.
  www.fao.org  
I was thrilled to learn that the youth had already set aside their profits from previous month's sales to purchase additional seeds and were planning on diversifying their crop. Additionally, they had chosen to look into starting a poultry farm with the money made from the vegetable garden.
Mon meilleur souvenir est celui du temps que j'ai passé sur l'île de Savaii à travailler avec un groupe de jeunes dans un village particulier. Durant la phase initiale du projet, le groupe avait bien progressé. Les jeunes avaient planté un jardin potager qui leur procurait chaque mois des gains substantiels. Durant l'une de mes visites, j'ai dû les informer que le budget était épuisé et qu'ils devaient maintenant envisager un nouveau moyen de poursuivre leur activité. J'appris alors avec plaisir qu'ils avaient déjà mis de côté les bénéfices des ventes du mois précédent pour acheter des semences supplémentaires et qu'ils avaient l'intention de diversifier les cultures. Ils avaient également étudié la possibilité d'établir une ferme avicole. Cela m'a prouvé qu'ils avaient tiré un enseignement précieux de l'atelier de gestion et qu'ils avaient compris l'importance de diversifier les activités afin de ne pas mettre tous les œufs dans un même panier. Ils m'ont expliqué que si le potager devait un jour être infesté de ravageurs, ils se serviraient de la volaille pour l'en débarrasser et vice-versa. Ce moment a été très émouvant car il m'a montré que les jeunes commençaient à réfléchir eux-mêmes et qu'ils avaient intégré certains des concepts que nous avions mis tant d'efforts à leur enseigner.
  www.forumromanum.org  
Here he learned that the new-raised legion had surprised four cohorts, near Obucula, and forced them along with them to the second legion, where all joining, they had chosen T. Thorius, a native of Italica, for their general.
40 Son arrivée à Uxellodunum surprit tout le monde ; quand il vit que les travaux de fortification entouraient complètement la place, il jugea qu’à aucun prix on ne pouvait lever le sièges ; et comme des déserteurs lui avaient appris que les assiégés avaient d’abondantes provisions de blé, il voulut essayer de les priver d’eau. Une rivière coulait au milieu d’une vallée profonde qui entourait presque complètement la montagne sur laquelle était juché Uxellodunum. Détourner la rivière, le terrain ne s’y prêtait pas : elle coulait, en effet, au pied de la montagne dans la partie la plus basse, si bien qu’en aucun endroit on ne pouvait creuser des fossés de dérivation. Mais les assiégés n’y avaient accès que par une descente difficile et abrupte : pour peu que les nôtres en défendissent l’abord, ils ne pouvaient ni approcher de la rivière, ni remonter, pour rentrer, la pente raide, sans s’exposer aux coups et risquer la mort. S’étant rendu compte de ces difficultés que rencontrait l’ennemi, César posta des archers et des frondeurs, plaça même de l’artillerie sur certains points en face des pentes les plus aisées, et ainsi il empêchait les assiégés d’aller puiser l’eau de la rivière.
  2 Hits scc.lexum.org  
As far as labour relations are concerned, these violations have had serious repercussions from a practical point of view as well as in terms of psychological effects. From the practical point of view, the employees were unable to exercise the basic options that they had chosen.
Sur la plan des relations de travail, ces violations ont eu de graves répercussions, tant au point de vue pratique qu’au niveau des effets psychologiques. Sur le plan pratique, les employés n’ont pu exercer les options fondamentales qu’ils avaient choisies. Quant au syndicat, la fermeture lui a porté un coup presque fatal car, bien que son certificat s’applique maintenant aux activités de la succursale Sheppard, il est loin d’être assuré de l’appui. Les membres de cette unité de négociation ont été brimés dans leurs espérances légitimes. Un des aspects les plus négatifs au plan des relations de travail est que, depuis près d’un an, tous les droits que les employés avaient acquis, en vertu du Code, ont été suspendus à cause de leur transfert dans une succursale où la majorité ne s’est pas prononcée pour un syndicat (sauf Mme Beauchamp qui travaille à une succursale syndiquée). Les droits de participer aux activités d’un syndicat, d’être représentés par celui-ci et d’exercer collectivement les autres droits que confère le Code, ont été niés aux employés, pour un temps, puisque pour les réexercer, ils attendaient la décision du Conseil, l’employeur contestant qu’il y avait eu vente d’entreprise et partant, transfert du certificat d’accréditation. A cause de cette fermeture illégale, les employés ont été écartés des effets qui découlent du droit à la négociation collective. Ceux-ci n’ont pu bénéficier d’une convention collective, alors que d’autres employés ayant exercé les mêmes options qu’eux et à peu près à la même époque, sont maintenant visés par des conventions collectives. En effet, à la fin du mois de mars 1981, la Banque et l’Union ont conclu des conventions collectives pour six autres succursales qui, à la date de la fermeture de la succursale de la rue Maguire, étaient en négociations, en même temps que cette succursale. Il n’est pas difficile d’en déduire que, si la succursale de la rue Maguire n’avait pas été fermée, les employés s’y trouvant seraient eux aussi visés par une convention collective. Au point de vue des effets psychologiques, les illégalités commises par la Banque sont lourdes de conséquences, autant pour les employés touchés que pour l’ensemble des autres employés de la Banque. Parmi ces derniers effets, c’est sans doute le caractère dissuasif qui ressort le plus: la crainte pour tous les employés syndiqués, ceux qui auraient désiré se syndiquer ou ceux qui se syndiqueront à cette banque, que leur succursale «disparaisse» parce qu’
  2 Hits csc.lexum.org  
As far as labour relations are concerned, these violations have had serious repercussions from a practical point of view as well as in terms of psychological effects. From the practical point of view, the employees were unable to exercise the basic options that they had chosen.
Sur la plan des relations de travail, ces violations ont eu de graves répercussions, tant au point de vue pratique qu’au niveau des effets psychologiques. Sur le plan pratique, les employés n’ont pu exercer les options fondamentales qu’ils avaient choisies. Quant au syndicat, la fermeture lui a porté un coup presque fatal car, bien que son certificat s’applique maintenant aux activités de la succursale Sheppard, il est loin d’être assuré de l’appui. Les membres de cette unité de négociation ont été brimés dans leurs espérances légitimes. Un des aspects les plus négatifs au plan des relations de travail est que, depuis près d’un an, tous les droits que les employés avaient acquis, en vertu du Code, ont été suspendus à cause de leur transfert dans une succursale où la majorité ne s’est pas prononcée pour un syndicat (sauf Mme Beauchamp qui travaille à une succursale syndiquée). Les droits de participer aux activités d’un syndicat, d’être représentés par celui-ci et d’exercer collectivement les autres droits que confère le Code, ont été niés aux employés, pour un temps, puisque pour les réexercer, ils attendaient la décision du Conseil, l’employeur contestant qu’il y avait eu vente d’entreprise et partant, transfert du certificat d’accréditation. A cause de cette fermeture illégale, les employés ont été écartés des effets qui découlent du droit à la négociation collective. Ceux-ci n’ont pu bénéficier d’une convention collective, alors que d’autres employés ayant exercé les mêmes options qu’eux et à peu près à la même époque, sont maintenant visés par des conventions collectives. En effet, à la fin du mois de mars 1981, la Banque et l’Union ont conclu des conventions collectives pour six autres succursales qui, à la date de la fermeture de la succursale de la rue Maguire, étaient en négociations, en même temps que cette succursale. Il n’est pas difficile d’en déduire que, si la succursale de la rue Maguire n’avait pas été fermée, les employés s’y trouvant seraient eux aussi visés par une convention collective. Au point de vue des effets psychologiques, les illégalités commises par la Banque sont lourdes de conséquences, autant pour les employés touchés que pour l’ensemble des autres employés de la Banque. Parmi ces derniers effets, c’est sans doute le caractère dissuasif qui ressort le plus: la crainte pour tous les employés syndiqués, ceux qui auraient désiré se syndiquer ou ceux qui se syndiqueront à cette banque, que leur succursale «disparaisse» parce qu’