they had remained – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
12
Domains
www.mmemed.com
Show text
Show cached source
Open source URL
The tax on women was abolished (whereas the one on men was increased), and four women, including Ransome-Kuti, were named to a new interim council. It had taken the women nearly three years of continuous struggle to win, during which
they had remained
cohesive, organized and determined, and had not resorted to violence.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
africanfeministforum.com
as primary domain
L'ablaye tendit jusqu'au 3 Janvier 1949, Quand la pression est devenu trop cher, et il abdiqua. La taxe sur les femmes a été abolie (tandis que celui des hommes a augmenté), et quatre femmes, y compris Ransome-Kuti, ont été nommés à un nouveau Conseil provisoire. Il avait pris la femme de près de trois ans de lutte incessante pour gagner, au cours de laquelle ils sont restés cohérents, organisé et déterminé, et n'avait pas eu recours à la violence.
www.tcce.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
The Tribunal is also of the view that goods in Part III are considered further manufactured versions of some of the goods listed in Part II and, thus, that Part III and section 6 are, in effect, relieving provisions specifying a charge of less than 15 percent of the export price which would have applied if
they had remained
chargeable under section 4 and Part II.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
tcce.gc.ca
as primary domain
Le Tribunal reconnaît avec l'avocate de l'appelant qu'il n'est pas possible de déterminer clairement quel article de la Loi autorise un droit à l'exportation à l'égard des marchandises énumérées à la partie III de l'annexe. Cependant, de l'avis du Tribunal, il ressort clairement de l'article 6 de la Loi et de l'alinéa 4b) du Mémorandum que ce droit est envisagé. Le Tribunal est aussi d'avis que les marchandises de la partie III sont considérées comme étant des produits de seconde transformation de certaines des marchandises énumérées à la partie II et, donc, que la partie III et l'article 6 sont, effectivement, des dispositions d'allégement précisant un droit de moins de 15 p. 100 du prix à l'exportation qui aurait été imposé si elles étaient demeurées passibles d'un droit aux termes de l'article 4 et de la partie II.
2 Hits
www.fin.gov.on.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
That is to say, so long as they are members of the plan, albeit deferred members, they should be eligible to participate in any surplus distribution permitted under my recommendations in Chapter Four on the same basis as if
they had remained
active members.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fin.gov.on.ca
as primary domain
, si ces ex-employés reçoivent également une part de l'excédent du régime, ils profiteront d'une situation préférentielle par rapport à celle des participants actifs et des retraités, qui n'ont pas accès à l'excédent, sauf dans les circonstances limitées déjà notées.
www.hotdogholidays.com
Show text
Show cached source
Open source URL
I had left to look at what they had on the workload. I do not know how much time
they had remained
over there; I remained to look at without any feeling and I returned to reality at their start. The van carried with it a strong odor of drug and blood, blood which ran slowly while carrying small pieces of flesh.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gojc.free.fr
as primary domain
Dix jours, seulement dix jours après, le vingt-cinq avril 1945 un jeune qui était parti au travail, rentra avec la bicyclette en criant que dans le centre de MILAN on se battait: Ce jour là toute l'ITALIE du Nord, celle qui était sous le régime de SALO, s'était soulevée contre l'envahisseur allemand. L'après-midi des camionnettes passaient sur piazzale SELINUNTE, où se terminait via ZAMAGNA. Des hommes sur les marches externes tiraient à la mitraillette. Le soir une d'elle s'arrêta devant le magasin que mon père avait voulu garder ouvert pour tous ceux qui auraient pu en avoir besoin. Ces hommes venaient nous demander de l'eau. J'étais sorti pour regarder ce qu'ils avaient sur le plan de charge. Je ne sais pas combien de temps ils étaient restés là-bas; je restai à regarder sans aucun sentiment et je revins à la réalité à leur départ. La camionnette emporta avec elle une forte odeur de médicament et de sang, du sang qui coulait lentement en portant de petits morceaux de chair.