they have been waiting – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      12 Results   10 Domains
  3 Hits parl.gc.ca  
They have been waiting a long time, Mr. Chair, so if there is adaptability to get them first, I would be most appreciative of that.
Ils attendent depuis longtemps, monsieur le président, alors s'il est possible de les faire passer en premier, ce serait très apprécié de ma part.
  www.pregnancyinfo.ca  
Everything would be fine if they could get a child. Until the day when Sali receives the call that they have been waiting for so long : their adoption file is approved. He is adorable, he is 4 months old, his name is Benjamin.
Paul est marié à Sali. Tout irait pour le mieux s’ils arrivaient à avoir un enfant. Jusqu'au jour où Sali reçoit l'appel qu'ils attendent depuis si longtemps : leur dossier d'adoption est approuvé. Il est adorable, il a 6 mois, il s'appelle Benjamin. Il est blond aux yeux bleus et il est blanc. Eux… sont noirs !
  www.icrc.org  
And then, as in the Caucasus, there are situations where neither war nor peace prevails and millions of people are unable to return to normal life. Driven from their homes, forced to live on whatever humanitarian aid trickles through to them, they have been waiting for years for a negotiated solution to put an end to their misery.
Et puis, à l'exemple du Caucase, il y a les situations de " ni guerre, ni paix " empêchant tout retour à une vie normale pour des millions de personnes. Chassés de chez elles, se voyant contraintes de vivre d'une assistance humanitaire devenue improbable, elles attendent depuis des années une solution négociée qui mettra fin à leur malheur. Les infrastructures nécessaires à leur existence ne fonctionnent ou n'existent plus, les champs ne peuvent être cultivés en raison de la présence de mines ou de la proximité des lignes de front. Parfois les deux à la fois. Les conséquences politiques, économiques mais également psychologiques de ces conflits qu i ont été mis entre parenthèses ne doivent pas être sous-estimées. A terme elles sont porteuses de nouveaux cycles de violence dont les victimes, une fois de plus, seront principalement les civils. Si la dynamique de paix n'est pas constamment soutenue, la dérive vers de nouvelles hostilités semble inéluctable.
  www.crestaniceramiche.com  
Every year, we see the children growing, some of them will continue in the Buddhist tradition, others will return to the civilian life with the basic education. What a pleasure to give them their sponsor’s letter which they have been waiting so much and to see their daily life getting better with the completion of major projects.
« Depuis 5 ans nous sommes responsables des parrainages au Nyingma Palyul. Ce site accueillait alors une soixantaine de petits garçons vraiment défavorisés ; ils sont maintenant 240. Chaque année nous voyons les enfants grandir, certains poursuivront très loin dans la tradition bouddhiste, d’autres retourneront à la vie civile avec des bases éducatives. Quelle joie de pouvoir leur remettre le courrier de leur sponsor tant attendu et aussi de voir leur vie quotidienne s’améliorer grâce à la réalisation de grands projets.
  scc.lexum.org  
They have been waiting for the Board’s decision in order to be able to exercise the said rights again as the employer contested the claim that there had been a sale of business and, consequently, a transfer of the certification certificate.
Sur la plan des relations de travail, ces violations ont eu de graves répercussions, tant au point de vue pratique qu’au niveau des effets psychologiques. Sur le plan pratique, les employés n’ont pu exercer les options fondamentales qu’ils avaient choisies. Quant au syndicat, la fermeture lui a porté un coup presque fatal car, bien que son certificat s’applique maintenant aux activités de la succursale Sheppard, il est loin d’être assuré de l’appui. Les membres de cette unité de négociation ont été brimés dans leurs espérances légitimes. Un des aspects les plus négatifs au plan des relations de travail est que, depuis près d’un an, tous les droits que les employés avaient acquis, en vertu du Code, ont été suspendus à cause de leur transfert dans une succursale où la majorité ne s’est pas prononcée pour un syndicat (sauf Mme Beauchamp qui travaille à une succursale syndiquée). Les droits de participer aux activités d’un syndicat, d’être représentés par celui-ci et d’exercer collectivement les autres droits que confère le Code, ont été niés aux employés, pour un temps, puisque pour les réexercer, ils attendaient la décision du Conseil, l’employeur contestant qu’il y avait eu vente d’entreprise et partant, transfert du certificat d’accréditation. A cause de cette fermeture illégale, les employés ont été écartés des effets qui découlent du droit à la négociation collective. Ceux-ci n’ont pu bénéficier d’une convention collective, alors que d’autres employés ayant exercé les mêmes options qu’eux et à peu près à la même époque, sont maintenant visés par des conventions collectives. En effet, à la fin du mois de mars 1981, la Banque et l’Union ont conclu des conventions collectives pour six autres succursales qui, à la date de la fermeture de la succursale de la rue Maguire, étaient en négociations, en même temps que cette succursale. Il n’est pas difficile d’en déduire que, si la succursale de la rue Maguire n’avait pas été fermée, les employés s’y trouvant seraient eux aussi visés par une convention collective. Au point de vue des effets psychologiques, les illégalités commises par la Banque sont lourdes de conséquences, autant pour les employés touchés que pour l’ensemble des autres employés de la Banque. Parmi ces derniers effets, c’est sans doute le caractère dissuasif qui ressort le plus: la crainte pour tous les employés syndiqués, ceux qui auraient désiré se syndiquer ou ceux qui se syndiqueront à cette banque, que leur succursale «disparaisse» parce qu’
  csc.lexum.org  
They have been waiting for the Board’s decision in order to be able to exercise the said rights again as the employer contested the claim that there had been a sale of business and, consequently, a transfer of the certification certificate.
Sur la plan des relations de travail, ces violations ont eu de graves répercussions, tant au point de vue pratique qu’au niveau des effets psychologiques. Sur le plan pratique, les employés n’ont pu exercer les options fondamentales qu’ils avaient choisies. Quant au syndicat, la fermeture lui a porté un coup presque fatal car, bien que son certificat s’applique maintenant aux activités de la succursale Sheppard, il est loin d’être assuré de l’appui. Les membres de cette unité de négociation ont été brimés dans leurs espérances légitimes. Un des aspects les plus négatifs au plan des relations de travail est que, depuis près d’un an, tous les droits que les employés avaient acquis, en vertu du Code, ont été suspendus à cause de leur transfert dans une succursale où la majorité ne s’est pas prononcée pour un syndicat (sauf Mme Beauchamp qui travaille à une succursale syndiquée). Les droits de participer aux activités d’un syndicat, d’être représentés par celui-ci et d’exercer collectivement les autres droits que confère le Code, ont été niés aux employés, pour un temps, puisque pour les réexercer, ils attendaient la décision du Conseil, l’employeur contestant qu’il y avait eu vente d’entreprise et partant, transfert du certificat d’accréditation. A cause de cette fermeture illégale, les employés ont été écartés des effets qui découlent du droit à la négociation collective. Ceux-ci n’ont pu bénéficier d’une convention collective, alors que d’autres employés ayant exercé les mêmes options qu’eux et à peu près à la même époque, sont maintenant visés par des conventions collectives. En effet, à la fin du mois de mars 1981, la Banque et l’Union ont conclu des conventions collectives pour six autres succursales qui, à la date de la fermeture de la succursale de la rue Maguire, étaient en négociations, en même temps que cette succursale. Il n’est pas difficile d’en déduire que, si la succursale de la rue Maguire n’avait pas été fermée, les employés s’y trouvant seraient eux aussi visés par une convention collective. Au point de vue des effets psychologiques, les illégalités commises par la Banque sont lourdes de conséquences, autant pour les employés touchés que pour l’ensemble des autres employés de la Banque. Parmi ces derniers effets, c’est sans doute le caractère dissuasif qui ressort le plus: la crainte pour tous les employés syndiqués, ceux qui auraient désiré se syndiquer ou ceux qui se syndiqueront à cette banque, que leur succursale «disparaisse» parce qu’