they may for example – Französisch-Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      17 Ergebnisse   12 Domänen
  www.neuchateleconomie.ch  
In addition to nurseries and schools, there is a number of childcare centers in and around Neuchatel, although often with shorter opening hours. They may for example close during the lunch break (12 - 2pm) whilst still allowing parents to drop off their children for a few hours or a half-day basis per week.
Diverses structures d’accueil à temps d’ouverture restreint sont disponibles. Elles sont souvent fermées durant la pause de midi, mais permettent aux parents de faire garder leurs enfants quelques heures ou demies journées par semaine.
  studies.unifr.ch  
In cases where parallel courses are offered in French and in German, students may follow classes in either language if they wish to. In courses that require the choice of one or more secondary study programmes, they may, for example, choose these study programmes in the second language.
Dans les cas où des cursus parallèles en français et en allemand existent, les étudiantes et étudiants qui le souhaitent peuvent suivre des cours dans l’autre langue. Dans les cursus qui exigent le choix d’un ou plusieurs programme d’études secondaires, ils peuvent par exemple choisir ces programme d’études dans la seconde langue.
  2 Treffer www.ohchr.org  
Human rights defenders investigate, gather information regarding and report on human rights violations. They may, for example, use lobbying strategies to bring their reports to the attention of the public and of key political and judicial officials with a view to ensuring that their investigative work is given consideration and that human rights violations are addressed. Most commonly, such work is conducted through human rights organizations, which periodically publish reports on their findings. However, information may also be gathered and reported by an individual focusing on one specific instance of human rights abuse.
L’essentiel de l’activité des défenseurs des droits de l’homme consiste à aider les personnes dont les droits ont été violés. En enquêtant sur les violations et en les signalant, ils peuvent contribuer à y mettre un terme, à empêcher qu’elles ne se reproduisent et à assister les victimes devant les tribunaux. Certains défenseurs des droits de l’homme offrent une assistance juridique aux victimes et les représentent en justice, d’autres les conseillent et les aident à se réadapter.
  www.travail.gc.ca  
Research shows, and practical experience teaches, that well-conceived policies and well-executed laws can have a positive impact on productivity. They may, for example, stimulate the generation of human capital in the workforce by bringing new education providers into existence, persuading or requiring employers to facilitate access to them by their workers, and providing workers with safeguards or incentives that will enable or encourage them to continually upgrade their skills and knowledge over the course of their careers. "Flexicurity" strategies may provide employers with the flexibility they need to respond quickly to new technologies and new competitive challenges while reinforcing workers' security by training them to perform their new duties, by giving them the chance to "retool" so they can move to new jobs, or by providing them with transitional income support if required. Labour standards legislation may enable the efficient deployment of the workforce, reduce worker stress and enhance productivity by striking the right balance between the needs of workers and employers around the regulation of working time. And, a final example, labour ministries may promote the dissemination of advanced workplace practices that directly or indirectly enhance productivity. Each of these four examples is explored later in this report.
La recherche et l'expérience pratique montrent que des politiques bien conçues et des lois bien appliquées peuvent avoir une influence positive sur la productivité. Elles peuvent par exemple stimuler le développement du capital humain en faisant naître de nouveaux services de formation, en persuadant ou en obligeant les employeurs à faciliter l'accès des employés à ces services, et en offrant aux travailleurs des mesures de protection ou des mesures incitatives qui les encourageront à perfectionner leurs compétences et leurs connaissances sur une base continue au cours de leur carrière. Les stratégies de « flexicurité » peuvent apporter la souplesse dont les employeurs ont besoin pour faire face rapidement aux nouvelles technologies et aux nouveaux défis liés à la concurrence, et simultanément renforcer la sécurité des travailleurs en les préparant à leurs nouvelles fonctions, en leur donnant la possibilité de se « réoutiller » pour pouvoir aspirer à de nouveaux emplois, ou en leur apportant un soutien sous la forme de revenu transitoire, s'il y a lieu. La législation sur les normes du travail peut faciliter le déploiement efficace des effectifs, réduire le stress des employés et accroître la productivité en établissant un équilibre adéquat entre les besoins des travailleurs et des employeurs au chapitre de la réglementation du temps de travail. Et, finalement, les ministères du Travail peuvent encourager la diffusion, en milieu de travail, de pratiques avancées qui, directement ou indirectement, améliorent la productivité. Chacun de ces quatre exemples sera étudié ultérieurement dans le présent rapport.
  3 Treffer scc.lexum.org  
concerned, there will generally be external evidence of an offence upon which the police can act in tracking down the offenders; the victim or his family or the property owner, as the case may be, may be expected to call in the police and provide some clues for the police to pursue. When “consensual” crimes are committed, involving willing persons, as is the case in prostitution, illegal gambling and drug offences, ordinary methods of detection will not generally do. The participants, be they deemed victims or not, do not usually complain or seek police aid; that is what they wish to avoid. The police, if they are to respond to the public disapprobation of such offences as reflected in existing law, must take some initiatives. They may, for example, use a spy, either a policeman or another person, to obtain information about a consensual offence by infiltration; they may make arrangements with informers who may be parties to offences on which they report to the police to enable the other parties to be apprehended; or the police may use decoys or themselves act under cover to provide others with the opportunity to commit a consensual offence or to encourage its commission. Going one step farther, the police may use members of their force or other persons to instigate the commission of an offence, planning and designing it ab initio to ensnare others.
vol, il existe généralement des preuves manifestes de l’infraction que la police peut utiliser pour retrouver les coupables; il est fréquent que la victime, sa famille ou le propriétaire du bien, selon le cas, appelle la police et lui fournisse des indices facilitant son enquête. Lorsqu’il s’agit de crimes «consensuels», c’est-à-dire de crimes impliquant des personnes consentantes, comme dans le cas de la prostitution, des paris illégaux et de la drogue, les méthodes ordinaires ne suffisent plus. Les participants, qu’ils s’estiment lésés ou non, ne portent pas plainte et ne cherchent pas à obtenir le secours de la police; c’est justement ce qu’ils veulent éviter. Si la police veut réprimer ces infractions que l’opinion publique désapprouve et qui sont d’ailleurs punies dans notre droit, elle doit prendre des initiatives. Elle peut, par exemple, utiliser un espion, un policier ou quelqu’un d’autre, qui s’infiltrera dans le milieu pour obtenir des renseignements sur une infraction consensuelle; la police peut s’entendre avec des indicateurs, qui participeront aux infractions et dénonceront les autres; la police peut encore se servir d’imposteurs ou de ses propres agents secrets pour fournir à d’autres personnes l’occasion de commettre une infraction consensuelle ou pour encourager sa perpétration. La police peut aller plus loin et recourir à ses propres agents ou à d’autres personnes pour inciter des gens à commettre une infraction qu’elle aura organisée de toutes pièces et les prendre au piège.
  3 Treffer csc.lexum.org  
concerned, there will generally be external evidence of an offence upon which the police can act in tracking down the offenders; the victim or his family or the property owner, as the case may be, may be expected to call in the police and provide some clues for the police to pursue. When “consensual” crimes are committed, involving willing persons, as is the case in prostitution, illegal gambling and drug offences, ordinary methods of detection will not generally do. The participants, be they deemed victims or not, do not usually complain or seek police aid; that is what they wish to avoid. The police, if they are to respond to the public disapprobation of such offences as reflected in existing law, must take some initiatives. They may, for example, use a spy, either a policeman or another person, to obtain information about a consensual offence by infiltration; they may make arrangements with informers who may be parties to offences on which they report to the police to enable the other parties to be apprehended; or the police may use decoys or themselves act under cover to provide others with the opportunity to commit a consensual offence or to encourage its commission. Going one step farther, the police may use members of their force or other persons to instigate the commission of an offence, planning and designing it ab initio to ensnare others.
vol, il existe généralement des preuves manifestes de l’infraction que la police peut utiliser pour retrouver les coupables; il est fréquent que la victime, sa famille ou le propriétaire du bien, selon le cas, appelle la police et lui fournisse des indices facilitant son enquête. Lorsqu’il s’agit de crimes «consensuels», c’est-à-dire de crimes impliquant des personnes consentantes, comme dans le cas de la prostitution, des paris illégaux et de la drogue, les méthodes ordinaires ne suffisent plus. Les participants, qu’ils s’estiment lésés ou non, ne portent pas plainte et ne cherchent pas à obtenir le secours de la police; c’est justement ce qu’ils veulent éviter. Si la police veut réprimer ces infractions que l’opinion publique désapprouve et qui sont d’ailleurs punies dans notre droit, elle doit prendre des initiatives. Elle peut, par exemple, utiliser un espion, un policier ou quelqu’un d’autre, qui s’infiltrera dans le milieu pour obtenir des renseignements sur une infraction consensuelle; la police peut s’entendre avec des indicateurs, qui participeront aux infractions et dénonceront les autres; la police peut encore se servir d’imposteurs ou de ses propres agents secrets pour fournir à d’autres personnes l’occasion de commettre une infraction consensuelle ou pour encourager sa perpétration. La police peut aller plus loin et recourir à ses propres agents ou à d’autres personnes pour inciter des gens à commettre une infraction qu’elle aura organisée de toutes pièces et les prendre au piège.