they reached – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      494 Results   207 Domains
  18 Hits parl.gc.ca  
(5) The Commissioner or a person authorized to act on the Commissioner's behalf may provide to the parties a report that outlines their positions and any settlement that they reached.
(5) Le commissaire ou son délégué peut remettre aux parties un rapport contenant un résumé de leur position et tout éventuel règlement dont elles ont convenu.
  danceday.cid-world.org  
As for our friends aboard Babouch'ty, on September 9th they reached the small village of Sachs Harbor on Banks Island, in the Northwest Territories, Canada, after 83 days between ice and ocean!
Quand à nos amis à bord de Babouch'ty, ils ont atteint le 9 septembre le petit village de Sachs Harbour sur l'ile de Banks, dans les Territoires du Nord-Ouest au Canada, après 83 jours entre glace et eau !
  www.santorosario.net  
When they reached the place called The Skull, there they crucified him and the two criminals, one on his right, the other on his left. Jesus said, 'Father, forgive them; they do not know what they are doing.
Lorsqu'ils furent arrivés au lieu appelé Crâne, ils l'y crucifièrent ainsi que les malfaiteurs, l'un à droite et l'autre à gauche. Et Jésus disait: "Père, pardonne-leur: ils ne savent ce qu'ils font."
  www.fuerte-planta.com  
On the occasion of the VII General Assembly of the Latin American Ombudsman Institute – Ombudsman (ILO) they reached the Buenos Aires all members of the Institute of Latin America, national officials and ombudsmen of Argentina.
Con motivo de la VII Asamblea General del Instituto Latinoamericano del Ombudsman – Médiateur (OIT) llegaron a la Ciudad Autónoma de Buenos Aires integrantes del Instituto de todo latinoamérica, funcionarios nacionales y Defensores del Pueblo de Argentina. pendant...
  www.zertificon.com  
Rémabec and Kruger today announced that they reached an agreement by which Kruger’s Forest Products assets are now the property of a group of companies owned by the shareholders of Gestion Rémabec, a forest company with operations in Mauricie, Saguenay–Lac-St-Jean and the North Shore region.
Les sociétés Rémabec et Kruger ont annoncé aujourd’hui qu’elles ont conclu une entente en vertu de laquelle les actifs de la division des Produits forestiers de Kruger sont désormais la propriété d’un groupe d’entreprises appartenant aux actionnaires de Gestion Rémabec inc., une entreprise forestière ayant des activités en Mauricie, au Saguenay-Lac St-Jean et sur la Côte-Nord.
  6 Hits www.canadiana.ca  
When they reached the Rocky Mountains his crew begged him to return home. They were very tired after such a difficult voyage, but Mackenzie was determined not to give up. He finally reached the Pacific Ocean on July 22, 1793, making him the first European to do so over land rather than by sea.
Lorsqu'ils atteignent les montagnes Rocheuses, son équipage le supplie de rebrousser chemin. Ils sont tous très fatigués suite à un voyage si difficile, mais Mackenzie est déterminé à ne pas abandonner. Il atteint finalement l'océan Pacifique le 22 juillet 1793, ce qui lui vaut l'honneur d'être le premier européen à atteindre l'océan Pacifique des terres intérieures.
  www.pornqualitybbw.com  
They met a forgotten musician, a traditional figure in Teda culture. They also met ethnic groups that have hitherto remained completely cut off from the rest of the world. After overcoming many problems and safely crossing minefields they reached the Bardaï oasis.
La montgolfière et l'ULM de l'expédition vont permettre de constituer une banque d'images exceptionnelles. Ils vont à la rencontre d'un forgeron musicien, personnage traditionnel de la culture teda. Ils croisent des ethnies difficiles d'approche avec lesquelles ils ont des contacts privilégiés. Après bien des difficultés et en évitant les mines, ils atteignent l'oasis de Bardaï.
  www.archivesnationales.culture.gouv.fr  
The circumstances of decolonisation were also determining factors in what happened to the archives, which on arrival were stored almost anywhere in France, until they reached the building in Aix-en-Provence specially constructed to house them in 1966.
Les circonstances des décolonisations ont aussi été déterminantes dans le sort des archives, qui à leur arrivée, ont été stockées un peu partout en France, avant de rejoindre en 1966 le bâtiment d'Aix-en-Provence construit pour les accueillir. Depuis cette date, un important effort de classement et de rédaction d'instruments de recherche a été accompli.
  2 Hits www.unwomen.org  
She is also a member of the Malawi Girl Guides Association and a trained peer facilitator working to educate others about girls’ rights. Globally, more than one in three young women aged 20-24 years were first married before they reached age 18.
Kumbukani Mwanyongo est une femme célibataire de 24 ans, originaire du Malawi, qui aspire à devenir pharmacienne. Elle est également membre de l’Association des Guides du Malawi et une animatrice qualifiée qui travaille pour enseigner aux autres les droits des filles. Dans le monde, plus d’une femme âgée de 20 à 24 ans sur trois a été mariée avant l’âge de 18 ans.
  arc-en-ciel-camp.ch  
The foundation consists of a truly impressive mass of 2,133 beams from a eucalyptus forest. they reached the rock to an average of 15 m. depth, but in some places they go down to 23 m. The building material is marble from Djebel Oust, an ancient Roman quarry that the architect put in operation.
La fondation est composée d'une masse véritablement imposante de 2.133 poutres provenant d'une forêt d'eucalyptus. On a atteint la roche à une moyenne de 15 m. de profondeur, mais à certains endroits il a fallu descendre jusqu'à 23 m. Le matériau de construction est du marbre de Djebel-Oust, ancienne carrière romaine que l'architecte remit en exploitation.
  vectortechnologies.com  
New this ’ last year is that these wires, moving away a little from the street, they reached places never before beaten, they got into Roman palaces beginning to affect in any way the guidelines of social policies at the national level.
Nouveau ce ’ l’année dernière c’est que ces fils, s’éloigner un peu de la rue, ils ont atteint des endroits jamais battu, ils ont obtenu dans les palais romains, commence à affecter en aucune façon les orientations des politiques sociales au niveau national.
  3 Hits archives.gnb.ca  
In 1871 Captain William Brown approached the New Brunswick government with his scheme of locating a planned Scottish settlement in the province. Brown had observed that often the immigrants he transported across the Atlantic Ocean became friends aboard ship, only to be separated when they reached port.
En 1871, le capitaine William Brown présente au gouvernement du Nouveau-Brunswick son plan d'établissement d'une colonie écossaise planifiée dans la province. Il a remarqué que les immigrants qu'il transportait sur l'Atlantique nouaient souvent des amitiés à bord du navire et devaient malheureusement se séparer à leur arrivée au port. Brown soutient que d'étroites amitiés et des liens communs de nationalité, de religion et de lieu d'origine encourageront les colons dans leurs efforts pour refaire leur vie sur une terre étrangère.
  www.kunzwallentin.at  
Adam and Eve's descendants multiplied rapidly, and after about 2,000 years they reached a critical low point of utter evil and depravity. “Then the Lord saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every intent of the thoughts of his heart was only evil continually. And the Lord was sorry that He had made man on the earth, and He was grieved in His heart” (Genesis 6:5–6).
Les descendants d’Adam et Ève se multiplièrent rapidement et, après environ 2000 ans, ils avaient atteint un seuil critique de mal absolu et de perversion. « L’Éternel vit que la méchanceté des hommes était grande sur la terre, et que toutes les pensées de leur cœur se portaient chaque jour uniquement vers le mal. L’Éternel se repentit d’avoir fait l’homme sur la terre, et il fut affligé en son cœur. » (Genèse 6 : 5-6.) C’est la raison que Dieu invoqua pour envoyer le déluge et ramener la population humaine à seulement huit personnes.
  4 Hits www.seatra.es  
Together with another passenger, who happened to be a cardiac nurse, they were able to do the necessary resuscitation measures. By the time they reached Arlanda airport, the “patient’s” condition was stabilized.
Un passager âgé de 35 ans venait de subir un arrêt cardiaque et avait besoin d'une assistance médicale immédiate. Fort heureusement, l'homme d'affaire suédois, sans être médecin, transportait un défibrillateur de poche FRED easyport dans son bagage à main et fut en mesure de porter assistance au malheureux. Avec l'aide d'une autre passagère, une infirmière spécialisée en soins cardiaques, ils furent en mesure d'effectuer les mesures de réanimation nécessaires. La condition du «patient» a ainsi pu être stabilisée jusqu'à l'arrivée à l'aéroport Arlanda.
  2 Hits www.tocqueville.culture.fr  
Mill, who was excited by what he had read, invited Tocqueville to become a contributor to the London and Westminster Review, which he had just founded. At the end of June 1835, the two travelers decided to leave London and visit the cities of Coventry, Birmingham and Liverpool, the last of which they reached on July 3rd.
, Henry Reeve (le futur traducteur de La Démocratie en Amérique en anglais, qui deviendra également un ami de Tocqueville) ainsi que John Stuart Mill. Ce dernier, enthousiasmé par la lecture de l'essai, propose à Tocqueville de devenir un collaborateur régulier de la London and Westminster Review qu'il vient de fonder. À la fin du mois de juin 1835, les deux voyageurs décident de quitter la capitale anglaise et de visiter successivement les villes de Coventry, Birmingham, Manchester et Liverpool qu'ils atteignent le 3 juillet. Les paysages industriels qu'ils découvrent dans ces villes à la pointe de la révolution industrielle sont fascinants, mais ils font surtout naître en eux un sentiment d'effroi. Tocqueville retranscrit dans une page de ses notes de voyage le paysage apocalyptique que forment les quartiers infects de Manchester où, en face de véritables "palais de l'industrie", croupissent les ouvriers entassés les uns sur les autres.
  2 Hits euromedmonitor.org  
The victims—the majority of whom belong to the Alalou and Yassine families, from the Syrian town of Jarablos—had been trying to escape the control of ISIS. When they reached the town of Izaz in the northern Aleppo countryside, they hid for 15 days before a smuggler helped them get to Kherbet Aljoz in Syria’s Idlib province.
Le gouvernement et les agences d'information ont caché cette nouvelle, en prétendant que les autorités turques avaient tenté de protéger la frontière contre des passeurs et des terroristes, et n'avaient pas tué de civils. Cependant, des témoignages oculaires de familles de refugiés recueillis par l'Observatoire Euro-Med ont confirmé la mort de civils. Les victimes, dont la plupart appartenaient aux familles Alalou et Yassine, de la ville syrienne de Jarablos, avaient essayé d'échapper au contrôle d'ISIS. Quand ils ont atteint la ville d'Izaz dans la campagne au nord d'Alep, ils se sont cachés pendant 15 jours avant qu'un passeur les aide à se rendre à Kherbet Aljoz dans la province syrienne d'Idlib. Les gardes-frontières turcs ont ouvert le feu directement sur eux une fois qu'ils ont atteint la frontière.
  www.sitesakamoto.com  
But, payment that was given to these men and their descendants was consistent to the mentality of the time. Almost 150 years after they reached the valleys and decided to risk their lives to make a fortune, were wiped.
Mais, le paiement qui a été donné à ces hommes et à leurs descendants était conforme à la mentalité de l'époque. Presque 150 ans après leur arrivée dans les vallées et ont décidé de risquer sa vie pour faire fortune, ont été rayés de la carte. Au moins, privilèges ont été effacées. Il n'est plus l'ennemi tapi frontières et les rois et les nobles almohades n'a pas eu à renoncer à quoi que ce soit pour en retirer des loyers. Ils ont le pouvoir et veulent maintenant regagner du terrain. Comme cela s'est produit avec les ordres militaires qui ont contribué à la Reconquista, ont été annulées ou supposé dans le cadre de l'armée. Certains disent qu'ils ont été contraints d'effectuer une vente forcée de tous leurs biens par 24.000 maravédis et 1442. D'autres, mettre la dentelle des Rois Catholiques, que, comme ils l'ont fait avec la majorité des exemptions ont été accordées autres monarques et ont emporté la richesse de la Couronne, décidé de supprimer leurs avantages et, à ceux qui le choisit, faire partie de sa troupe.
  www.firenze-oltrarno.net  
Literary resources and papyrus contain abundant information on such activities, unlike the visual illustrations and representations of Greek intellectuals that existed at the same time. These cultural and scientific activities throve in Roman Egypt as well, and they reached a number of provinces, such as Al Faiyum, Al Bahnasa, Hermopolis, and Aphroditopolis.
Le Musée des Antiquités de la Bibliotheca Alexandrina (BA) organise cette conférence qui sera animée par Dr Sobhi Achour, professeur d’archéologie et d’arts gréco-romains à la Faculté des Lettres, Université de Hélouân. La conférence traitera de l’épanouissement du mouvement culturel et scientifique qu’a connu Alexandrie à l’époque ptolémaïque, et qui avait pour noyau les fameux Bibliothèque d’Alexandrie et Mouseîon. Placées sous le patronage royal, les activités de ces deux grandes institutions incitaient savants et lettrés grecs à venir en Egypte. Les ressources littéraires et les papyrus abondent en informations sur ces activités, contrairement aux représentations et portraits des intellectuels de la même époque. Ces activités culturelles et scientifiques ont prospéré en Egypte romaine et se sont étendues à des régions, telles qu’El-Fayoum, El-Bahnasa, Hermopolis Magna et Aphroditopolis. Cet intérêt pour la représentation des intellectuels et des philosophes en Egypte s’est également poursuivi durant cette période. A titre d’illustration, nous avons appris, selon Arrien, l’existence d’un temple dédié à Homère, qui avait été construit par Ptolémée IV, ainsi que l’éventuelle existence d’un modèle alexandrin de l’exèdre des philosophes et des poètes à Memphis.
  www1.orange.ch  
After founding the band in 2000, Unhelig was mainly popular in the Goth scene until “Grosse Freiheit” came out. They reached the mainstream thanks to a media push and the pop character of their music.
Le groupe originaire de Aachen fondé en 2000, ainsi que son leader et compositeur “Der Graf", ont dû attendre la sortie de leur 7ème album, “Grosse Freiheit”, pour enfin se faire un nom en Allemagne. En effet, jusque-là, Unheilig ne jouissait que d'une discrète réputation auprès de fans de rock gothique. Lors de la sortie cette année de leur album «Lichter der Stadt», résolument plus pop et destiné à un public plus large, Der Graf et ses acolytes ont publié sur leur site web le message suivant: “Dans cette rue, on peut voir des voitures, des restaurants et même un cinéma mental – mais aucun être humain. Il ne manque en effet que des personnes vraies... Voilà ce que nous avons à vous dire: Der Graf fait face à ce manque d'humanité en proposant une oeuvre pleine d'émotions, et ce depuis une douzaine d'années.” Le Festival "Moon and Stars" se terminera donc cette année en beauté, grâce au concert-événement des Unheilig emmené par son charismatique leader.
  capocerasoresort.com  
In 2012 and 2013, the Ivorians competed at the African Cup of Nations but couldn’t lift the trophy for the second time in history, even if they reached another final with François Zahoui in Equatorial Guinea and Gabon.
Blessé au bras droit en match de préparation face au Japon, Didier, diminué, disputera la compétition avec un plâtre, marquant tout de même face au Brésil (1-3). Tenus en échec par le Portugal en ouverture de l’épreuve (0-0), les Eléphants domineront facilement la Corée du Nord pour leur dernier match (3-0), mais seront victimes du match nul entre le Brésil et le Portugal (0-0). En 2012 et en 2013, les Eléphants vont disputer la CAN à deux reprises, sans réussir à remporter le trophée pour la deuxième fois de leur histoire. Entraînés par François Zahoui, ils atteignent pourtant à nouveau la finale de l’édition 2012, au Gabon et en Guinée Equatoriale. Meilleur buteur de la compétition avec trois réalisations dont un doublé en quarts de finale face à la Guinée, Didier transformera également sa tentative en finale lors d’une cruelle séance de tirs au but qui voit la Côte d’Ivoire s’incliner au bout du suspense face à la Zambie (0-0, 8 t.a.b. à 7). Une déception que les Ivoiriens de Sabri Lamouchi n’arriveront pas à atténuer l’année suivante en Afrique du Sud, cédant en quarts de finale face aux futurs vainqueurs nigérians (1-2). Mais Didier, auteur d’un but lors cette Coupe d’Afrique, et ses coéquipiers n’ont pas encore dit leur dernier mot...
  www.radicalsoftware.org  
The readership that they reached out to was mainly young, often in college or university, even high school, and prone to support cultural and social change. Many took up the Raindance challenge and developed video programs of their own.
Les lecteurs de Radical Software étaient surtout jeunes, souvent au collège ou à l’université, voire au secondaire, et enclins à appuyer le changement culturel et social. Nombre d’entre eux ont relevé le défi de Raindance et conçu leurs propres programmes vidéo. Leur impact sur notre culture média reste à être déterminé et compris adéquatement et pourrait même ne jamais être résolu. Que la re-publication de Radical Software dans Internet soit le début d’une nouvelle évaluation!
  2 Hits www.tcce-citt.gc.ca  
In regard to the Dico case, counsel stated that this case should be seen as a special case, without precedential value, because it was decided by an order drafted by the parties pursuant to a settlement that they reached and because the appellant's position was that, at all relevant times, it had furnished sufficient information.
En réponse, l'avocat de l'appelant a réitéré son affirmation antérieure selon laquelle la position de l'appelant équivaut à traiter les bons de commande comme s'ils étaient des contrats unilatéraux, ce qui est incompatible avec les éléments de preuve produits par le témoin de l'appelant. Il a fait valoir que ces éléments de preuve ne sont pas contredits par ceux de l'intimé. Pour ce qui est de la cause Ansaldo évoquée par l'intimé, l'avocat a émis l'hypothèse qu'il n'y aurait préjudice à la production canadienne qu'au moment où l'offre est faite, s'il s'agissait réellement d'un contrat unilatéral. L'avocat a également avancé que la question sur laquelle la Cour d'appel fédérale s'était penchée dans la cause Ansaldo, à savoir, la nature des objectifs globaux de la LMSI et la façon d'interpréter l'expression «prix de vente» dans ce contexte, est plus vaste que celle que doit examiner ici le Tribunal. À propos de la cause Dico, l'avocat a déclaré qu'elle doit être considérée comme une cause spéciale, sans valeur de précédent, parce qu'elle a été tranchée par une ordonnance rédigée par les parties suivant un accord, et parce que la position de l'appelant était qu'il avait fourni des renseignements suffisants à tous les moments pertinents.
  2 Hits www.civilisations.ca  
For the first time, however, new burial ceremonialism that included the construction of earth burial mounds was added to the earlier mortuary systems. Such influences had their ultimate origins to the south but by the time they reached eastern Canada they had been modified to accommodate local needs.
En général, les développements culturels à la Période IV ont été marqués par l'intensification et l'élaboration de développements identifiés à la Période III précédente. Le régionalisme culturel a continué à faire son chemin. Cependant, pour la première fois, un nouveau rituel funéraire associé à la construction de tumulus funéraires en terre s'est ajouté aux rituels funéraires précédents. Ces influences tiraient leur origine depuis le sud mais, au moment où elles ont atteint l'est du Canada, elles avaient été modifiées pour satisfaire les besoins locaux. On a spéculé sur le fait que l'élaboration mortuaire dans les régions du lac Rice et de la rivière Rainy en Ontario ait été stimulée par l'invention de méthodes qui permettaient la conservation du riz sauvage. Comme la production d'un surplus alimentaire sous la forme de riz desséché constituait un élément de richesse, cette situation semble avoir engendré des inégalités de statut. L'enregistrement indiquant l'existence d'un statut attribué qui aurait eu l'inégalité sociale comme compagnon, correspond à un phénomène très local et étranger, somme toute, aux GL-St-Laurentiens récents et aux Bouclériens récents de l'ouest. Cette situation s'est maintenue temporairement dans l'est mais a persisté à la Période V dans la région de la rivière Rainy, dans le nord de l'Ontario.
  3 Hits www.civilization.ca  
For the first time, however, new burial ceremonialism that included the construction of earth burial mounds was added to the earlier mortuary systems. Such influences had their ultimate origins to the south but by the time they reached eastern Canada they had been modified to accommodate local needs.
En général, les développements culturels à la Période IV ont été marqués par l'intensification et l'élaboration de développements identifiés à la Période III précédente. Le régionalisme culturel a continué à faire son chemin. Cependant, pour la première fois, un nouveau rituel funéraire associé à la construction de tumulus funéraires en terre s'est ajouté aux rituels funéraires précédents. Ces influences tiraient leur origine depuis le sud mais, au moment où elles ont atteint l'est du Canada, elles avaient été modifiées pour satisfaire les besoins locaux. On a spéculé sur le fait que l'élaboration mortuaire dans les régions du lac Rice et de la rivière Rainy en Ontario ait été stimulée par l'invention de méthodes qui permettaient la conservation du riz sauvage. Comme la production d'un surplus alimentaire sous la forme de riz desséché constituait un élément de richesse, cette situation semble avoir engendré des inégalités de statut. L'enregistrement indiquant l'existence d'un statut attribué qui aurait eu l'inégalité sociale comme compagnon, correspond à un phénomène très local et étranger, somme toute, aux GL-St-Laurentiens récents et aux Bouclériens récents de l'ouest. Cette situation s'est maintenue temporairement dans l'est mais a persisté à la Période V dans la région de la rivière Rainy, dans le nord de l'Ontario.
  www.visitluxembourg.com  
The "Nëssdrëpp" is made of young nuts that are picked while the paring is still green and when they are almost as small as the top of a little finger. Then you put them on brandy and after they reached maturity you get the "Nëssdrëpp" which is pleasant and stimulating for the stomach.
Les préparatifs du marché aux noix ne se fait cependant pas 2 semaines avant le marché, car la préparation de l’eau de vie à la noix et la liqueur de noix est une procédure lente et minutieuse : d’abord on cueille les noix qui sont encore un peu vertes et ensuite on les mélange à de l’eau de vie. Après maturation ce mélange donne l’eau de vie à la noix de Vianden, qui s’avère très bonne pour la digestion.
  www.navy.forces.gc.ca  
HMCS Queen Charlotte sailors cleaned debris and garbage from the shoreline in front of the reserve unit, the shoreline in front of the Friendly Pharmacy, until they reached the midpoint of the Hillsborough Bridge.
Le NCSM QUEEN CHARLOTTE a participé au « grand nettoyage des rivages canadiens TD », qui s'est tenu samedi le 19 septembre dernier. Bon nombre des 24 divisions de la Réserve navale a participé au projet partout au pays dans le cadre du 100e anniversaire de la Marine canadienne. Les marins du NCSM QUEEN CHARLOTTE ont ramassé des déchets et des débris sur le rivage situé en face de l'unité de Réserve, celui en face de la
  www.nss.gc.ca  
In total darkness, they performed a challenging night landing, farther away than projected from the downed helicopter. Despite being buffeted by the extremely high winds, the rescuers walked for an hour, carrying 50 kg of survival gear on their backs, until they reached the stranded pilot.
Le 26 avril 2005, le caporal-chef Decaire et le sergent St-Laurent ont été parachutés d’un aéronef de type Hercules durant un blizzard pour aider le pilote dont l’appareil s’était écrasé à l’ouest du lac Boland, dans les Territoires du Nord-Ouest. Dans l’obscurité totale, ils ont effectué un saut de nuit des plus difficiles et ont atterri beaucoup plus loin que prévu de l’hélicoptère écrasé. Malgré le fait qu’ils étaient fouettés par des vents extrêmement violents, les sauveteurs ont marché durant une heure, portant un équipement de survie de 50 kg sur leur dos, jusqu’à ce qu’ils atteignent le pilote dont l’appareil s’était écrasé. Dans des conditions météorologiques des plus mauvaises, la victime et les sauveteurs ont attendu la fin de la tempête jusqu’à ce qu’ils puissent être extraits du site par un hélicoptère militaire, cinq jours plus tard.
  4 Hits www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
A bit later the same day, Cartier and his men took leave of their hosts and returned to their boats. They then travelled downstream until they reached their ship, the Émérillon, which had been left anchored near the Sorel Islands.
On tente de retenir Cartier et ses hommes en leur offrant des plats de poissons, des potages, des haricots et du pain de maïs que les Français refusent car, à leur goût, les « mets sauvages » manquaient de sel. On les mène alors au sommet du mont Royal situé à environ un kilomètre du village de Hochelaga où les Français parviennent à voir leurs deux barques laissés près de rapides infranchissables. Les Iroquoiens de Hochelaga informent Cartier de l'existence de deux autres rapides plus en amont et leur indiquent la direction de la rivière des Outaouais et du Saguenay. Un peu plus tard le même jour, Cartier et ses hommes prennent définitivement congé de leurs hôtes et regagnent leurs barques pour rejoindre l'Émérillon, leur navire ancré près des îles de Sorel.
  agritrade.cta.int  
At current freight rates to the UK, world market prices would need to exceed 16 c/lb for the EU market to lose its attractiveness. However if freight rates were to return to the peak levels of 2008, when they reached US$101.75 per tonne for shipment from Jamaica to the UK, this would yield a net income of US$285.15 per tonne.
Au taux de change euro/US dollar et aux prix du marché mondial actuels, ceci se traduirait par un prix européen équivalent de €240 par tonne. Puisque le prix de l’UE est un prix CAF, la baisse rapide des coûts de transport rend le marché de l’UE bien plus attractif que l’année dernière. Toutefois, une livre faible (£1 = €1,1072 et £1 = US$1,4209), à un prix européen du sucre de €301,5 par tonne – la seule garantie de prix pour le sucre ACP après octobre 2009 – ne rapporterait que US$386,9 par tonne. Compte tenu des coûts de transport actuels vers le Royaume-Uni, les prix du marché mondial devraient dépasser 16 cents/livre pour que le marché de l’UE perde de son attrait. Toutefois, si les coûts de transport devaient revenir aux niveaux record de 2008, lorsqu’ils ont atteint US$101,75 par tonne pour une expédition de la Jamaïque vers le Royaume-Uni, cela rapporterait un revenu net de US$285,15 par tonne. Cela reviendrait à un prix FAB sur le marché mondial de 12,96 c/livre, un niveau inférieur au prix du marché mondial prévu pour la fin 2009.
  4 Hits www.rcmp.gc.ca  
Adroitly slipping past the insurgent outposts, the column reached Prince Albert, where they learned that looting had already begun and attacks on Prince Albert and Fort Carlton were imminent. Hostilities broke out before they reached Fort Carlton.
Le 13 mars 1885, on signale depuis Battleford qu'une rébellion est sur le point d'éclater et que les Cris vont se joindre aux Métis. Les détachements du Nord ont besoin de renforts. Le commissaire Irvine reçoit l'ordre de quitter Regina pour avancer vers le Nord avec tous les hommes disponibles. Accompagné de 4 officiers, de 86 sous-officiers et hommes et de 66 chevaux, il marche dans des conditions éprouvantes. Évitant adroitement les avant-postes des insurgés, la colonne atteint Prince Albert, où on l'informe que le pillage est commencé et que des attaques sont imminentes contre Prince Albert et Fort Carlton. Les hostilités éclatent avant que les hommes n'atteignent Fort Carlton. Le 26 mars, une bataille fait rage près du lac aux Canards entre 56 hommes de la Police à cheval, 43 volontaires de Prince Albert et un grand groupe de Métis et d'Indiens. Trois fois moins nombreux que leurs opposants, les policiers et volontaires parviennent à battre en retraite. Douze des 99 hommes sont morts au combat.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow