they were performing – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   14 Domains
  www.pc.gc.ca  
There were two distinct classes of people living at Port-Royal; the artisans (working class) and the upper class gentlemen. The clothing worn depended on the class of the person, the season and the type of activity they were performing.
Il y avait deux classes distinctes de gens qui habitaient à Port-Royal : les artisans (classe ouvrière) et les gentilshommes de la classe supérieure. Les vêtements portés à cette époque variaient selon la classe sociale de la personne, la saison et le type d’activités pratiquées. Les vêtements des hommes n’étaient pas fabriqués à Port Royal. Chacun était responsable d’apporter ses vêtements en quittant la France. Un tailleur était présent pour effectuer des réparations, au besoin.
  www.bunka-bi.ac.jp  
Routine is important! A 2011 study by S. A. Oliveria et al. found that melanoma survivors who performed regular, frequent skin self-exams (SSE) felt more confident they were performing SSEs effectively.
Un AEP approfondi consiste à bien regarder toutes les parties de la peau, y compris le cuir chevelu, les doigts, les espaces entre les orteils, ainsi que le pourtour des régions génitale et anale [12]. Dans leur étude sur les AEP approfondis, Weinstock et al. ont constaté que, dans 30 à 43% des cas, les gens ne s’inspectaient rarement ou jamais l’arrière des cuisses, le haut du dos et les épaules, et le milieu ou le bas du dos [13].
  4 Hits scc.lexum.org  
Even though Mr. and Mrs. Mark would come into contact often while working, and even though Mr. Mark would occasionally supervise Mrs. Mark, I think that given the jobs they were performing, it was not, on an objective test basis, a "reasonable and bona fide qualification" to stipulate that a husband and his wife could not work together as members of a maintenance and housekeeping department in a hospital.
[TRADUCTION]  Même si M. et Mme Mark avaient des rapports fréquents au travail et même si M. Mark avait à l'occasion à surveiller Mme Mark, je ne crois pas, compte tenu de leurs fonctions, que, selon un critère objectif, on ait établi une «qualité [. . .] véritablement requise» en prévoyant qu'un mari et sa femme ne pouvaient pas travailler ensemble en tant que membres du service d'entretien et de nettoyage d'un hôpital. Il n'y avait aucune cause précise et certaine d'inquiétude, comme par exemple le risque d'un conflit d'intérêts dont il s'agissait dans l'affaire Bosi, qui justifiait le recours à une pratique discriminatoire du moment que le mari et la femme travaillaient dans le même service. Ce point devient peut‑être plus clair si l'on imagine le cas suivant: un travailleur préposé à l'entretien fait la connaissance d'une femme de ménage alors qu'ils travaillaient tous les deux à l'hôpital; ils tombent amoureux l'un de l'autre et se marient. Dans cette situation, il semblerait n'y avoir aucune raison de renvoyer l'un des conjoints, et je ne crois pas que M. Moyle l'aurait fait.
  4 Hits csc.lexum.org  
Even though Mr. and Mrs. Mark would come into contact often while working, and even though Mr. Mark would occasionally supervise Mrs. Mark, I think that given the jobs they were performing, it was not, on an objective test basis, a "reasonable and bona fide qualification" to stipulate that a husband and his wife could not work together as members of a maintenance and housekeeping department in a hospital.
[TRADUCTION]  Même si M. et Mme Mark avaient des rapports fréquents au travail et même si M. Mark avait à l'occasion à surveiller Mme Mark, je ne crois pas, compte tenu de leurs fonctions, que, selon un critère objectif, on ait établi une «qualité [. . .] véritablement requise» en prévoyant qu'un mari et sa femme ne pouvaient pas travailler ensemble en tant que membres du service d'entretien et de nettoyage d'un hôpital. Il n'y avait aucune cause précise et certaine d'inquiétude, comme par exemple le risque d'un conflit d'intérêts dont il s'agissait dans l'affaire Bosi, qui justifiait le recours à une pratique discriminatoire du moment que le mari et la femme travaillaient dans le même service. Ce point devient peut‑être plus clair si l'on imagine le cas suivant: un travailleur préposé à l'entretien fait la connaissance d'une femme de ménage alors qu'ils travaillaient tous les deux à l'hôpital; ils tombent amoureux l'un de l'autre et se marient. Dans cette situation, il semblerait n'y avoir aucune raison de renvoyer l'un des conjoints, et je ne crois pas que M. Moyle l'aurait fait.
  gitstap.nl  
They were performing a Spanish “tono humano” from the seventeenth century, and the same musical phrase was circulating between the voice and the viol as if they both were but complementary elements of a single polyphonic instrument: we were all under the impression that Jordi’s viol was literally singing, while Montserrat produced exactly the same effects of projecting the sound and articulating the phrases as if she possessed some miraculous way of transforming her vocal chords into bowed strings.
C’est probablement l’un des aspects qui m’impressionna le plus la première fois que j’assistai à un récital de Montserrat Figueras et de Jordi Savall il y a plus de trente cinq ans, dans la chapelle baroque de l’Université de Coimbra. Ils interprétaient un tono humano espagnol du XVIIe siècle, et la même phrase musicale circulait entre la voix et la viole comme si toutes les deux n’étaient que des éléments complémentaires d’un seul instrument polyphonique: nous avions tous l’impression que la viole de Jordi chantait littéralement tandis que Montserrat produisait exactement le même effet de projeter le son et d’articuler les phrases comme si elle possédait une façon miraculeuse de transformer ses cordes vocales en cordes frottées.