they were prevented from – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   19 Domains
  arabic.euronews.com  
Demonstrators scuffled with police in Rome after they were prevented from marching in protest against the G20 meeting and austerity measures announced by the… 04/11/2011
Des violences ont éclaté à Rome lors d’une manifestation contre l’austérité, la précarité liée à la crise et le pouvoir de la finance mondiale. 04/11/2011
  www.fdtech.de  
As they were prevented from crossing the Seine via the bridge in Neuilly, which is damaged, they transmitted their message to relays positioned on the other bank of the river by waving their hats in the air.
Des chevaucheurs sont partis vers Paris pour propager la joyeuse nouvelle. Ne pouvant franchir la Seine par le pont de Neuilly, endommagé, ils ont transmis le message à leurs relais positionnés sur l’autre rive en agitant leurs chapeaux en l’air. Voyant cet heureux signal de la naissance d’un garçon, et non les bras croisés qui auraient annoncé une fille, ceux-ci galopent vers Paris où l’on prévoit déjà trois jours de liesse.
  www.leroiestmort.com  
As they were prevented from crossing the Seine via the bridge in Neuilly, which is damaged, they transmitted their message to relays positioned on the other bank of the river by waving their hats in the air.
Des chevaucheurs sont partis vers Paris pour propager la joyeuse nouvelle. Ne pouvant franchir la Seine par le pont de Neuilly, endommagé, ils ont transmis le message à leurs relais positionnés sur l’autre rive en agitant leurs chapeaux en l’air. Voyant cet heureux signal de la naissance d’un garçon, et non les bras croisés qui auraient annoncé une fille, ceux-ci galopent vers Paris où l’on prévoit déjà trois jours de liesse.
  www.regid.irides.tohoku.ac.jp  
The new Government elected took the view initially that they were prevented from dealing with the issue by the Troika but an exchange of correspondence between the Irish Congress of Trade Unions (ICTU) and the Troika demonstrated that that was not the case and the unions continued to lobby for corrective legislation.
Depuis, les syndicats ont essayé de résoudre cette question en créant des systèmes de négociation collective pour ces travailleurs vulnérables. Le nouveau gouvernement élu a considéré initialement qu’il était empêché de traiter cette question par la Troika mais un échange de correspondance entre l’Irish Congress of Trade Union (ICTU) et la Troika a démontré que ce n’était pas le cas et les syndicats ont donc continué à plaider pour une législation corrective.
  www.nawl.ca  
As Kim Pate, executive director of the Canadian Association of Elizabeth Fry Societies, summarized, "[t]he coalition believes that the jury issued the limited recommendations that it did, in large part because they were prevented from hearing key evidence and then they were subsequently discouraged from addressing the very real issues that Kimberly's death challenges us all to deal with."
«La coalition estime que si le jury s'en est tenu à des recommandations aussi modestes, c'est en grande partie parce qu'on l'a empêché d'entendre des éléments de preuve clés, et qu'on l'a découragé d'aborder les problèmes très réels que la mort de Kimberly devrait nous inciter à régler», a déclaré Kim Pate, directrice générale de l'Association canadienne des sociétés Elizabeth Fry.
  2 Hits www.tlaxcala.es  
On several occasions I was approached by UN staff concerned about the developments. The persons contacting me said that organ theft definitely occurred but that they were prevented from doing anything about it.
En tant que l’un des principaux lanceurs de pierres, Bilal Ghanan, était recherché par l’armée depuis quelques d'années. Avec d'autres garçons lanceurs de pierres, il se cachait dans les montagnes de Naplouse, sans toit au-dessus de sa tête. Se faire prendre signifiait la torture et la mort pour ces garçons : ils devaient donc rester dans les montagnes, à tout prix.
  www.asummerstale.de  
On several occasions I was approached by UN staff concerned about the developments. The persons contacting me said that organ theft definitely occurred but that they were prevented from doing anything about it.
Il était près de minuit quand retentit le rugissement d'un moteur d’une colonne de l’armée israélienne à la périphérie d’Imatin, un petit village dans le nord de la Cisjordanie. Les deux mille habitants ont été réveillés. Ils se tenaient, ombres silencieuses dans l'obscurité, certains couchés sur les toits, d'autres cachés derrière les rideaux, les murs ou les arbres qui fournissaient une protection pendant le couvre-feu, mais offraient toujours une vue complète de ce qui allait devenir la tombe du premier martyr du village. Les militaires avaient coupé l'électricité et le secteur était maintenant une Zone Militaire Fermée – pas même un chat ne pouvait sortir sans risquer sa vie.
  www.mmemed.com  
There is significant evidence that women were allowed to make ample contributions to the social, political and economic structure of their societies in pre-colonial Nigeria, if not with the same clout as men. Where they were prevented from being openly active, women used loopholes inherent in their social structures to gain and maintain some level of power.
Reine Amina sans doute réussi à forger et empreinte d'un héritage qui est en contradiction avec tous les stéréotypes du leadership des femmes dans les sociétés patriarcales africaines, où l'inégalité que rencontrent les femmes affecte presque tous les aspects de la société.[12] Il y a des preuves significatives que les femmes étaient autorisées à apporter une contribution suffisante au social, structure politique et économique de leur société au Nigéria avant la colonisation, if pas avec le même poids que les hommes. Où ils ont été empêchés d'être ouvertement actif, femmes utilisaient des échappatoires inhérentes à leurs structures sociales d'acquérir et de maintenir un niveau de puissance. Cela a changé en grande partie avec l'avènement de l'Islam et, par la suite, Domination coloniale britannique, les femmes à subir des revers importants à l'origine.[13]
  www.elections.ca  
Two student union representatives we interviewed also identified the distribution of these letters as an opportunity for personal contact with students, although in one case they were prevented from doing so because of a university policy preventing canvassing in residences.
Pendant l'élection municipale de 2010, le Bureau du directeur municipal a collaboré avec plusieurs établissements d'enseignement postsecondaire et associations étudiantes pour fournir une lettre d'attestation aux étudiants vivant en résidence sur le campus, puisqu'ils étaient nombreux à n'avoir aucune autre preuve d'adresse note 26. Tous les représentants des associations étudiantes et des administrations qui ont pris part au programme ont formulé des commentaires positifs. Deux représentants d'associations étudiantes ont également signalé que la distribution de ces lettres était une occasion d'avoir un contact direct avec les étudiants, bien que dans un cas, cela a été impossible, car une politique de l'université interdisait la sollicitation dans les résidences. Le lien entre les politiques des établissements d'enseignement postsecondaire et la mobilisation des campus mérite l'attention des intervenants.
  3 Hits scc.lexum.org  
21 of the Criminal Code. They held, however, that they were prevented from granting the remedy of a new trial because of the transitional provisions in the new law. The Appellate Division concluded at p. 432:
28.                     En appel, la Division d'appel de la Cour suprême de l'Alberta a jugé que, parce que les poursuites contre l'appelante avaient été entamées avant l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions du Code criminel, le 26 juillet 1976, l'appelante aurait dû être jugée sous le régime des anciennes dispositions du Code criminel en vigueur au moment de l'infraction: R. v. Gamble and Nichols (1978), 40 C.C.C. (2d) 415. La Division d'appel, après avoir comparé les anciennes et les nouvelles dispositions, a conclu que l'appelante Gamble avait subi un préjudice en étant jugée en vertu des nouvelles dispositions, puisqu'en vertu des anciennes dispositions le ministère public aurait eu à prouver que Gamble, "par son propre fait, a causé ou aidé à causer la mort" d'un agent de police dans l'exercice de ses fonctions, plutôt que d'avoir à prouver simplement que Gamble était partie à l'infraction au sens de l'art. 21 du Code criminel. Elle a jugé, toutefois, que les dispositions transitoires de la nouvelle loi lui interdisaient d'ordonner la tenue d'un nouveau procès à titre de redressement. La Division d'appel conclut, à la p. 432:
  3 Hits csc.lexum.org  
21 of the Criminal Code. They held, however, that they were prevented from granting the remedy of a new trial because of the transitional provisions in the new law. The Appellate Division concluded at p. 432:
28.                     En appel, la Division d'appel de la Cour suprême de l'Alberta a jugé que, parce que les poursuites contre l'appelante avaient été entamées avant l'entrée en vigueur des nouvelles dispositions du Code criminel, le 26 juillet 1976, l'appelante aurait dû être jugée sous le régime des anciennes dispositions du Code criminel en vigueur au moment de l'infraction: R. v. Gamble and Nichols (1978), 40 C.C.C. (2d) 415. La Division d'appel, après avoir comparé les anciennes et les nouvelles dispositions, a conclu que l'appelante Gamble avait subi un préjudice en étant jugée en vertu des nouvelles dispositions, puisqu'en vertu des anciennes dispositions le ministère public aurait eu à prouver que Gamble, "par son propre fait, a causé ou aidé à causer la mort" d'un agent de police dans l'exercice de ses fonctions, plutôt que d'avoir à prouver simplement que Gamble était partie à l'infraction au sens de l'art. 21 du Code criminel. Elle a jugé, toutefois, que les dispositions transitoires de la nouvelle loi lui interdisaient d'ordonner la tenue d'un nouveau procès à titre de redressement. La Division d'appel conclut, à la p. 432: