things improving – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   12 Domains
  www.ridegreener.com  
Yoga stimulates circulation, massages your organs, and increases the flow of oxygen to your blood—among other thingsimproving your general health and sense of well-being. Also, by working your strength and flexibility, it can help with certain common aches, including back pain.
Le yoga stimule la circulation, masse vos organes, et augmente l’apport d’oxygène dans le sang — entre autres choses — tout en améliorant votre condition de santé générale et votre sensation de bien-être. Le yoga pourra également vous aider avec certains maux courants, incluant les maux de dos, en développant votre force et votre flexibilité.
  www.ccmm.qc.ca  
“The existence of reserved public transit lanes on both sides of the future Notre Dame Street is one of the characteristics of this project we appreciate most. We believe, in fact, that it is important to take advantage of this development to try to increase the market share of public transit by, among other things, improving the public transit routes available to residents of the city's east end and those coming from off the island of Montreal. Public transit is economically beneficial to the community, and an efficient, attractive public transit offer contributes directly to the free flow of goods, one of the needs Notre Dame Street is currently unable to meet,” declared Isabelle Hudon, president and CEO of the Board of Trade of Metropolitan Montreal.
« La présence de voies réservées au transport en commun dans chaque direction de la future rue Notre-Dame est l'une des caractéristiques que nous apprécions particulièrement dans ce projet. Nous croyons en effet qu'il est important de profiter de ce développement pour s'efforcer d'augmenter la part de marché du transport en commun, entre autres, par une amélioration des circuits de transport collectif pour les résidents de l'Est de la ville et pour ceux venant de l'extérieur de l'île de Montréal. Rappelons que le transport en commun est économiquement bénéfique pour la collectivité et qu'une offre efficace et attrayante de transport en commun contribue directement à la fluidité du transport des marchandises, l'un des besoins auquel la rue Notre-Dame répond difficilement », a déclaré Isabelle Hudon, présidente et chef de la direction de la Chambre de commerce du Montréal métropolitain.
  www.btmm.qc.ca  
“The existence of reserved public transit lanes on both sides of the future Notre Dame Street is one of the characteristics of this project we appreciate most. We believe, in fact, that it is important to take advantage of this development to try to increase the market share of public transit by, among other things, improving the public transit routes available to residents of the city's east end and those coming from off the island of Montreal. Public transit is economically beneficial to the community, and an efficient, attractive public transit offer contributes directly to the free flow of goods, one of the needs Notre Dame Street is currently unable to meet,” declared Isabelle Hudon, president and CEO of the Board of Trade of Metropolitan Montreal.
« La présence de voies réservées au transport en commun dans chaque direction de la future rue Notre-Dame est l'une des caractéristiques que nous apprécions particulièrement dans ce projet. Nous croyons en effet qu'il est important de profiter de ce développement pour s'efforcer d'augmenter la part de marché du transport en commun, entre autres, par une amélioration des circuits de transport collectif pour les résidents de l'Est de la ville et pour ceux venant de l'extérieur de l'île de Montréal. Rappelons que le transport en commun est économiquement bénéfique pour la collectivité et qu'une offre efficace et attrayante de transport en commun contribue directement à la fluidité du transport des marchandises, l'un des besoins auquel la rue Notre-Dame répond difficilement », a déclaré Isabelle Hudon, présidente et chef de la direction de la Chambre de commerce du Montréal métropolitain.