third largest group – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      15 Results   14 Domains
  parl.gc.ca  
In my riding, about 60% of people are anglophone and 30% are francophone. The third-largest group speak Chinese, and the fourth Arabic. Many people in my area are surprised when they see these figures.
Dans mon comté, environ 60 p. 100 des gens sont de langue anglaise et 30 p. 100 sont de langue française. Le troisième groupe en importance est celui des Chinois et le quatrième, celui des Arabes. Bien des gens de mon secteur sont surpris quand ils voient ces chiffres.
  www.civpol.ch  
Migration and tourism are important to both Portugal and Switzerland. Portuguese immigration to Switzerland began in the 1960s. In 1980 around 19,000 Portuguese nationals were living here. By 1990 their numbers had risen to 110,000, and in 2005 there were 180,000 of them – making the Portuguese the third-largest group of foreigners in Switzerland. About 75% of them live in the French-speaking part of the country. They are mainly active in the catering and building trades. There are numerous links in the field of cultural creativity – literature, film, publishing. Portugal is a popular holiday destination for the Swiss: they clocked up 288,000 overnight stays there in 2005.
Les questions de migration et de tourisme revêtent une importance particulière tant pour la Suisse que pour le Portugal. L’immigration de Portugais en Suisse a débuté dans les années 1960. Quelque 19 000 ressortissants portugais vivaient en Suisse en 1980. 10 ans plus tard, ils étaient 110 000 et, en 2005ls représentaient le troisième groupe d’étrangers avec un effectif de 180 000 personnes. Près de 75% d’entre eux vivent en Suisse romande. Ils travaillent principalement dans l’hôtellerie, la restauration et le bâtiment. De nombreux liens se sont établis dans le domaine de la création culturelle (littérature, cinéma, éditions). Pour les Suisses, le Portugal est une destination touristique appréciée: 288 000 nuitées y ont été enregistrées en 2005.
  www.servicecanada.gc.ca  
This is the third largest group, with 21,800 jobs, or 14.6% of total employment in Estrie, close behind business, finance and administration, which has 22,000. In Quebec as a whole, trades, transportation and equipment operators account for 14.1% of the workforce.
Il s'agit du troisième groupe en importance avec 21 800 emplois, soit 14,6 % des effectifs totaux en Estrie, talonnant le groupe Affaires, finances et administration qui en compte 22 000. Dans l'ensemble du Québec, le personnel des métiers, du transport et de la machinerie occupe 14,1 % des effectifs.
  www.cnps.ca  
Each year, nurses working in the operating room are the second or third largest group of nurses reporting their involvement in lawsuits or occurrences1 to the Canadian Nurses Protective Society. Reported case law is an indicator of some of the potential risk areas facing operating room nurses.
Les infirmières qui travaillent en salle d'opération viennent chaque année en seconde ou troisième position parmi les infirmières qui signalent des incidents1 ou des poursuites à la Société de protection des infirmières et infirmiers du Canada. Les dossiers de la jurisprudence publiés sont un indicateur de certains des risques possibles auxquels font face les infirmières des salles d'opération. Les poursuites les plus souvent signalées sont liées aux facteurs suivants :
  www.helpline-eda.ch  
Migration and tourism are important to both Portugal and Switzerland. Portuguese immigration to Switzerland began in the 1960s. In 1980 around 19,000 Portuguese nationals were living here. By 1990 their numbers had risen to 110,000, and in 2005 there were 180,000 of them – making the Portuguese the third-largest group of foreigners in Switzerland. About 75% of them live in the French-speaking part of the country. They are mainly active in the catering and building trades. There are numerous links in the field of cultural creativity – literature, film, publishing. Portugal is a popular holiday destination for the Swiss: they clocked up 288,000 overnight stays there in 2005.
Les questions de migration et de tourisme revêtent une importance particulière tant pour la Suisse que pour le Portugal. L’immigration de Portugais en Suisse a débuté dans les années 1960. Quelque 19 000 ressortissants portugais vivaient en Suisse en 1980. 10 ans plus tard, ils étaient 110 000 et, en 2005ls représentaient le troisième groupe d’étrangers avec un effectif de 180 000 personnes. Près de 75% d’entre eux vivent en Suisse romande. Ils travaillent principalement dans l’hôtellerie, la restauration et le bâtiment. De nombreux liens se sont établis dans le domaine de la création culturelle (littérature, cinéma, éditions). Pour les Suisses, le Portugal est une destination touristique appréciée: 288 000 nuitées y ont été enregistrées en 2005.
  www.angsana.com  
Laos has various ethnic groups. The Hmong people makes up the third largest group. Hmongs celebrate their new year for up to 10 days. Decked in vivid traditional costume, see them dance, feast and play games.
Le Laos abrite différentes minorités ethniques. Le peuple hmong constitue le troisième groupe le plus important. Les Hmong célèbrent leur nouvel an sur une période pouvant aller jusqu'à dix jours. Cette fête, ancrée dans les traditions, fait la part belle aux danses, aux festins et aux jeux. Si vous en avez l'occasion, n'hésitez pas à y participer. Admirez ces festivités hautes en couleurs.
  www.swissabroad.ch  
Migration and tourism are important to both Portugal and Switzerland. Portuguese immigration to Switzerland began in the 1960s. In 1980 around 19,000 Portuguese nationals were living here. By 1990 their numbers had risen to 110,000, and in 2005 there were 180,000 of them – making the Portuguese the third-largest group of foreigners in Switzerland. About 75% of them live in the French-speaking part of the country. They are mainly active in the catering and building trades. There are numerous links in the field of cultural creativity – literature, film, publishing. Portugal is a popular holiday destination for the Swiss: they clocked up 288,000 overnight stays there in 2005.
Les questions de migration et de tourisme revêtent une importance particulière tant pour la Suisse que pour le Portugal. L’immigration de Portugais en Suisse a débuté dans les années 1960. Quelque 19 000 ressortissants portugais vivaient en Suisse en 1980. 10 ans plus tard, ils étaient 110 000 et, en 2005ls représentaient le troisième groupe d’étrangers avec un effectif de 180 000 personnes. Près de 75% d’entre eux vivent en Suisse romande. Ils travaillent principalement dans l’hôtellerie, la restauration et le bâtiment. De nombreux liens se sont établis dans le domaine de la création culturelle (littérature, cinéma, éditions). Pour les Suisses, le Portugal est une destination touristique appréciée: 288 000 nuitées y ont été enregistrées en 2005.
  www.swissemigration.ch  
Migration and tourism are important to both Portugal and Switzerland. Portuguese immigration to Switzerland began in the 1960s. In 1980 around 19,000 Portuguese nationals were living here. By 1990 their numbers had risen to 110,000, and in 2005 there were 180,000 of them – making the Portuguese the third-largest group of foreigners in Switzerland. About 75% of them live in the French-speaking part of the country. They are mainly active in the catering and building trades. There are numerous links in the field of cultural creativity – literature, film, publishing. Portugal is a popular holiday destination for the Swiss: they clocked up 288,000 overnight stays there in 2005.
Les questions de migration et de tourisme revêtent une importance particulière tant pour la Suisse que pour le Portugal. L’immigration de Portugais en Suisse a débuté dans les années 1960. Quelque 19 000 ressortissants portugais vivaient en Suisse en 1980. 10 ans plus tard, ils étaient 110 000 et, en 2005ls représentaient le troisième groupe d’étrangers avec un effectif de 180 000 personnes. Près de 75% d’entre eux vivent en Suisse romande. Ils travaillent principalement dans l’hôtellerie, la restauration et le bâtiment. De nombreux liens se sont établis dans le domaine de la création culturelle (littérature, cinéma, éditions). Pour les Suisses, le Portugal est une destination touristique appréciée: 288 000 nuitées y ont été enregistrées en 2005.
  www.eda.ch  
Migration and tourism are important to both Portugal and Switzerland. Portuguese immigration to Switzerland began in the 1960s. In 1980 around 19,000 Portuguese nationals were living here. By 1990 their numbers had risen to 110,000, and in 2005 there were 180,000 of them – making the Portuguese the third-largest group of foreigners in Switzerland. About 75% of them live in the French-speaking part of the country. They are mainly active in the catering and building trades. There are numerous links in the field of cultural creativity – literature, film, publishing. Portugal is a popular holiday destination for the Swiss: they clocked up 288,000 overnight stays there in 2005.
Les questions de migration et de tourisme revêtent une importance particulière tant pour la Suisse que pour le Portugal. L’immigration de Portugais en Suisse a débuté dans les années 1960. Quelque 19 000 ressortissants portugais vivaient en Suisse en 1980. 10 ans plus tard, ils étaient 110 000 et, en 2005ls représentaient le troisième groupe d’étrangers avec un effectif de 180 000 personnes. Près de 75% d’entre eux vivent en Suisse romande. Ils travaillent principalement dans l’hôtellerie, la restauration et le bâtiment. De nombreux liens se sont établis dans le domaine de la création culturelle (littérature, cinéma, éditions). Pour les Suisses, le Portugal est une destination touristique appréciée: 288 000 nuitées y ont été enregistrées en 2005.