this contrasts sharply with – French Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
14
Results
11
Domains Page 8
2 Hits
agritrade.cta.int
Show text
Show cached source
Open source URL
Overall a marginal increase in the volume of vegetable exports has occurred (+4%).
This contrasts sharply with
the decline in the volume of fruit exports, which have declined by more than 50% between 2007 and 2011.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
agritrade.cta.int
as primary domain
Des articles de presse indiquent que la composition des exportations de fruits et légumes du Suriname est en train de changer. Les exportations de légumes tels que le sopropo (melon amer), le Boulanger (l’aubergine) et le pomtajer (un légume-racine) ont augmenté entre 2007 et 2011, tandis que les exportations d’autres légumes tels que l’ocre, le manioc et les légumes verts feuillus ont diminué. Globalement, une augmentation marginale du volume des exportations de légumes a été enregistrée (+ 4 %). Ceci contraste nettement avec le déclin du volume des exportations de fruits, qui ont chuté de plus de 50 % entre 2007 et 2011. Rien ne laisse supposer que cette tendance s’est inversée en 2012.
parl.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
Because these agreements limit the ability of governments to control the export of goods, a ban on exports is likely to be contrary to Canadas international trade obligations.
This contrasts sharply with
the federal governments approach.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
parl.gc.ca
as primary domain
À largument voulant quil impose une interdiction légale immédiate à toute exportation deau canadienne, le gouvernement fédéral répond que cette solution apparemment simple et commode « ne met pas laccent sur la dimension environnementale, comporte déventuelles limitations pour des motifs constitutionnels et peut être contestée sur le plan commercial ». Le gouvernement maintient quune interdiction de lexportation « viserait leau une fois quelle est devenue un bien et est, de fait, assujettie aux accords commerciaux internationaux. Comme ces accords limitent la capacité des gouvernements de contrôler les exportations de biens, interdire les exportations pourrait être contraire aux obligations commerciales internationales du Canada. Cette mesure diverge de manière marquée de lapproche retenue par le gouvernement fédéral ».
www.international.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
This contrasts sharply with
what interviewees know about the level of effort and success associated with the performance of officials at headquarters and missions from FAC and other departments and agencies.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
international.gc.ca
as primary domain
L'absence d'un centre de coordination des relations avec les médias a entraîné des situations délicates : le gouvernement adoptait une attitude défensive en tentant de défendre des interventions ou des positions particulières ou en expliquant certaines incohérences dans les déclarations de différents ministères ou organismes. Les personnes interviewées suggèrent que dans l'avenir on adopte une approche proactive, caractérisée par un solide leadership et une uniformité dans les messages diffusés. Conformément à une telle approche, on effectuerait des conférences de presse deux fois par jour pour rassurer les Canadiens qui ont des relations dans la région touchée, pour décrire clairement les mesures appropriées qui sont prises par le gouvernement et pour expliquer la manière dont le Canada aide le ou les pays touchés. On communiquerait des comptes rendus techniques quotidiens pour expliquer en détail la réponse du Canada. Des interventions comme des communiqués de presse réguliers, des Q et R, des trousses d'information au premier ministre et des notes d'information aux députés feraient en sorte de diffuser des messages cohérents dans l'ensemble des ministères et des organismes.
international.gc.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
This contrasts sharply with
what interviewees know about the level of effort and success associated with the performance of officials at headquarters and missions from FAC and other departments and agencies.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
international.gc.ca
as primary domain
L'absence d'un centre de coordination des relations avec les médias a entraîné des situations délicates : le gouvernement adoptait une attitude défensive en tentant de défendre des interventions ou des positions particulières ou en expliquant certaines incohérences dans les déclarations de différents ministères ou organismes. Les personnes interviewées suggèrent que dans l'avenir on adopte une approche proactive, caractérisée par un solide leadership et une uniformité dans les messages diffusés. Conformément à une telle approche, on effectuerait des conférences de presse deux fois par jour pour rassurer les Canadiens qui ont des relations dans la région touchée, pour décrire clairement les mesures appropriées qui sont prises par le gouvernement et pour expliquer la manière dont le Canada aide le ou les pays touchés. On communiquerait des comptes rendus techniques quotidiens pour expliquer en détail la réponse du Canada. Des interventions comme des communiqués de presse réguliers, des Q et R, des trousses d'information au premier ministre et des notes d'information aux députés feraient en sorte de diffuser des messages cohérents dans l'ensemble des ministères et des organismes.
www.wto.int
Show text
Show cached source
Open source URL
For this reason, one speaks of the quasi-automaticity of these decisions in the DSB.
This contrasts sharply with
the situation that prevailed under GATT 1947 when panels could be established, their reports adopted and retaliation authorized only on the basis of a positive consensus.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wto.int
as primary domain
Aucun Membre (y compris les parties concernées ou intéressées) n'est exclu du processus de prise de décisions. En d'autres termes, il suffit au Membre demandant l'établissement d'un groupe spécial, l'adoption du rapport ou l'autorisation de suspendre des concessions, pour s'assurer de l'approbation de sa demande, de la faire inscrire à l'ordre du jour de l'ORD. S'agissant de l'adoption des rapports de groupes spéciaux et de l'Organe d'appel, il existe au moins une partie qui, ayant eu gain de cause dans le différend, a tout intérêt à ce que le(s) rapport(s) soi(en)t adopté(s). En d'autres termes, tout Membre ayant l'intention de bloquer la décision d'adopter le(s) rapport(s) doit persuader tous les autres Membres de l'OMC (y compris la partie adverse dans l'affaire en cause) de se rallier à sa cause ou tout du moins de rester passifs. Le consensus négatif relève donc pour une large part de l'hypothèse théorique et à ce jour, il n'y en a jamais eu. C'est pourquoi on parle de la quasi-automaticité des décisions de l'ORD. Cela rompt avec la situation qui prévalait dans le cadre du GATT de 1947, à savoir que les groupes spéciaux pouvaient être établis, leurs rapports adoptés et des mesures de rétorsion autorisées uniquement sur la base d'un consensus positif. Contrairement au GATT de 1947, le Mémorandum d'accord ne ménage donc pas de possibilité à l'un quelconque des Membres de bloquer l'adoption des décisions sur ces importantes questions. Le consensus négatif ne s'applique dans aucun processus décisionnel de l'OMC si ce n'est dans le système de règlement des différends.