unique in its kind – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      71 Results   48 Domains
  2 Hits sadovski.iep.uran.ru  
Unique in its kind, our Grondines distillery shop provides an experience-oriented visit into the...
Unique en son genre, la boutique de la distillerie de Grondines propose une visite expérience au...
  visitbrussels.be  
Your guide will show you around the Royal Palace of Laken, the Royal Greenhouses , the Exhibition Halls, the Chinese Pavilion, the Planetarium and the Bruparck-Mini Europe leisure complex, situated at the feet of the Atomium, unique in its kind.
Cette visite - dite classique - vous permettra de découvrir la ville : Son histoire, sa géographie, son économie, sa vie culturelle et sociale, ses richesses architecturales et artistiques. En car, vous découvrirez Laeken, ses châteaux royaux et villa, son église mausolée des rois et reines de Belgique, ses célèbres Serres, le site du Parc des Expositions, le Pavillon chinois, la Tour japonaise, l'ensemble à l'ombre de l'Atomium. La visite du Quartier européen, situé à proximité du Parc du Cinquantenaire et de son monumental ensemble construit sous Léopold II, ainsi que ses divers musées, permettra au guide de vous brosser les fonctions européennes de la Ville. Par les vastes boulevards de ceinture vous reviendrez ensuite vers le Quartier Louise se signalant par les boutiques de luxe et son gigantesque Palais de Justice. Le Quartier du Sablon, le Quartier Royal, son palais, son parc, le palais de la Nation, la colonne du Congrès vous ramèneront doucement vers le bas de la ville et sa célèbre Grand'Place. A pied cette fois (la zone piétonne), cette seconde partie vous fera découvrir, au fil de la promenade la Grand'Place entourée des maisons des Corporations, le célèbre citoyen de Bruxelles, Manneken-Pis, et enfin les ruelles tortueuses de l'Ilôt Sacré. Ce circuit ne comprend aucune visite d'intérieur, sauf pour les tours d'une journée, durant lesquels on peut envisager la visite d'immeubles intéressants : cathédrale, églises, musées (voir rubrique " Musées ") Voir programme détaillé sur le site : guides@guidesbrussels.be Durée: 2/3h ou plus
  www.biographi.ca  
The tabernacle of the high altar in the chapel of the Hôpital Général constitutes a work unique in its kind. It is an architectural structure in gilded wood, of great simplicity of design: on a predella is a forepart, which extends forward in steps; it has a curved arch supported by ten Corinthian columns; this forepart is surmounted by a dome, a lantern-tower, and a flying angel, and has two incurvated wings at the base of which are eight niches set in between Corinthian columns, the upper portion being made up of three levels embellished with open-work decorative motifs.
et d’un édicule terminé par un fronton cintré contenant une statue de saint Joseph tenant l’Enfant Jésus. Aux parties droite et gauche, on distingue les portes de sacristie surmontées de niches contenant des statues de sainte Foy et de saint Augustin. Tout au sommet, sur l’entablement, deux anges adorateurs font le lien avec la partie centrale du retable. Les cinq sculptures en ronde-bosse sont peut-être de la main de François-Noël Levasseur. Les piédestaux des colonnes et les portes de sacristie sont ornés de reliefs. Ceux-ci sont d’une facture plus maladroite que celle des sculptures en ronde-bosse. Le tabernacle du maître-autel est d’un style beaucoup plus orné que celui de l’Hôpital Général. C’est une composition architecturale à trois avant-corps ; celui du centre porte un relief représentant le Bon Pasteur. Une chaire ornée d’un abat-voix complète cet ensemble de bois sculpté, doré et peint.
  www.hotel-santalucia.it  
That is why we regularly organize a questionnaire amongst B&B owners in Europe. This research is unique in its kind: globally there is no comparable international market research on bed & breakfasts. We describe the results in the report ‘Bed & Breakfast in Europe – Occupation, turnover and other key figures’.
Recueillir et partager des connaissances est très important pour Bedandbreakfast.eu. C’est la raison pour laquelle nous effectuons périodiquement une enquête auprès des propriétaires de B&B en Europe. L'enquête est unique en son genre : à l'échelle mondiale il n'existe pas d'étude de marché de chambres d'hôtes qui soit comparable. Les résultats sont expliqués dans le rapport d'enquête 'Bed & Breakfast en Europe - Taux d'occupation des lits, chiffre d'affaires et autres chiffres clés'. Cette publication est disponible pour tout le monde sous la forme d'un eBook (PDF).
  www.peli.com  
More than 350 kilometres of signposted trails to the right and the left of the Eifelsteig will lead you through paths of adventure, e.g., along the imposing beech hedges, to the blooming narcissi meadows and up through the Hohe Venn (High Fens), a raised bog that is absolutely unique in its kind within Europe.
Un réseau de sentiers de randonnées balisé, couvrant plus de 350 kilomètres des deux côtés du chemin de grande randonnée « Eifelsteig », fait emprunter des parcours prometteurs de découvertes, comme les imposantes haies de hêtres que vous longerez, les prairies envahies de jonquilles sauvages en fleur ou encore les Hautes Fagnes, une lande tourbeuse de haut plateau, la seule de ce genre en Europe. Vous pourrez également sillonner le Parc national de l’Eifel en suivant le sentier sauvage de grande randonnée (Wildnis-Trail), seul ou guidé par un ranger. Vous préférez la bicyclette ou le vélo électrique si confortable ? Qu’à cela ne tienne : pédalez tranquillement sur la piste cyclable nouvellement aménagée le long de l’ex-ligne ferroviaire des fagnes, sur celle qui longe la Rur ou sur la route haute de l’Eifel, qui toutes les deux traversent le cœur historique de la ville de Monschau.
  www.ansa.it  
ANSA's historical archive represents a heritage unique in its kind and constitutes an essential instrument to rebuild the historical memory of Italy and of the major world events. The archive was deemed of great historical interest by the Cultural Heritage Ministry and is currently being progressively digitalised.
Les archives historiques de l'ANSA représentent un héritage unique dans son genre et constituent un instrument essentiel de la reconstruction de la mémoire historique de l'Italie et des événements majeurs du monde. Les archives ont été jugées d'un grand intérêt historique par le ministre de l'héritage culturel et sont actuellement en cours de numérisation.
  3 Hits whc.unesco.org  
This representation of pictorial art is unique in its kind in the Maya world, not only for quality but also quantity. Furthermore, the capricious formations of nature have made stalactites and stalagmites, creating a magical world within the multiple rooms and meandering branches of the cave.
A hunter named Bernabé Pop discovered Naj Tunich in mid 1979. His dogs chased a peccary into the cave and when he followed them in, he discovered Naj Tunich. Bernabe and his father Emilio explored the cave in many subsequent visits, discovering the rock art and inscriptions deep inside. The Pop family revealed the existence of the cave to an American named Mike Devine, a Poptún resident, who served as a guide on several occasions to tourists and scientists interested in visiting the site. Later, James Brady led a team of cavers through the site, creating topographic surveys and ensuring proper recognition.
  www.creapole.ch  
The ecological design of this construction makes the building unique in its kind in Switzerland. Besides respecting the Minergie® standards and possessing a photovoltaic power system, the heat of the computer servers located on the ground floor is retrieved by an original process to heat the whole of the building.
La conception écologique de cette construction en fait un bâtiment unique en son genre en Suisse. En plus de respecter les standards Minergie® et de disposer d'une centrale photovoltaïque, la chaleur des serveurs informatiques présents au rez-de-chaussée est récupérée par un procédé original pour chauffer la totalité du bâtiment.
  parl.gc.ca  
We congratulate you on the fine work you've done to make it possible. We are certainly reassured by the statement made by the parliamentary secretary at second reading that this arrangement does not set a precedent but is unique in its kind.
Nous vous félicitons pour le travail minutieux que vous avez accompli et qui nous a permis d'en arriver là. Nous sommes évidemment rassurés par la déclaration du secrétaire parlementaire en deuxième lecture selon laquelle cette entente n'établit aucun précédent en raison de son caractère unique. Nous vous souhaitons du succès dans la mise en oeuvre de cette mesure législative une fois qu'elle sera promulguée.
  vulturbike.com  
Among its valuable buildings some of them stand out, such as the Archbishop’s Palace, where the Catholic Monarchs met with Christopher Columbus for the first time to set the agreement that would lead to the famous Conquest of America; the Magisterial Cathedral of Alcala de Henares, unique in its kind along with the church of Saint Peter’s Church in Leuven (Belgium); the
Parmi ses précieux bâtiments, on trouve certains qui ressortent comme le Palais de l’Archevêque, où les rois catholiques ont rencontré Christophe Colomb pour la première fois pour définir l’accord qui conduirait à la célèbre Conquête de l’Amérique; la Cathédrale Magistrale d’Alcalá de Henares, unique en son genre ainsi que l’Église de Saint-Pierre de Louvain en Belgique; le
  aria-chronicle.com  
Our efficient sales office’s priority is to care about any single customer’s need and request, everyday our staff advises and supports each customer from the first draft of a kitchen quotation to the after-sales service, with a perfect synergy among design software of high technology, development of customized projects of high carpentry, and human relationship and cooperation; all this makes Cucinesse a company unique in its kind.
Attention aux besoins et aux exigences de chaque client est la priorité de notre efficace bureau d’affaires, où chaque jour aux côtés de nos opérateurs, nous pouvons conseiller et soutenir chaque client de la première ébauche d’une citation de la cuisine jusqu’au service après-vente, avec une combinaison parfaite de logiciels de haute technologie de conception, la réalisation sur mesure de haute menuiserie, et la relation humaine et la collaboration qui fait la société Cucinesse unique en son genre. Un groupe soudé de personnes, fidèles aux valeurs fondamentales d’une longue tradition et avec les mêmes idéaux: la passion pour leur travail, le sacrifice, un dialogue ouvert et honnête étendu à l’ ensemble de l’entreprise, les fournisseurs, les collaborations avec des designers et des architectes, qui ensemble font de Cucinesse une société solide et orientée vers l’avenir.
  www.military.ie  
This project, unique in its kind, featured many challenges of implementation and coordination including a sloping floor subject to vibrations, a thermal expansion (cold floor, hot wall), a building geometry with angles and a connection to an existing building on two floors.
Ce projet, unique en son genre, a comporté de nombreux défis de réalisation et de coordination avec, entre autres, un plancher en pente sujet aux vibrations, une dilatation thermique (plancher froid, mur chaud), une géométrie du bâtiment avec angles et un raccordement avec un bâtiment existant sur deux étages.
  www.crtib.lu  
The Spanish multinational has designed a fountain able to generate over a million combinations of colours using a totally programmable system that has been devised for putting on a wide variety of sound and light shows. The fountain is unique in its kind and has been installed in Perpignan as a result of an agreement between […]
Fluidra obtient un bénéfice net de 7,0 millions d’euros durant le premier trimestre de 2008. Ces résultats représentent 7,9 % de plus qu’au cours du premier trimestre de l’année précédente. L’EBITDA dépasse les 22,1 millions d’euros, soit une croissance de 9,2 %. Les moteurs de croissance sont les ventes dans le sud et l’est de […]
  www.iasorecords.com  
The House of Perrelet develops, perfects and produces the first so-called “double rotor” caliber: a system unique in its kind, which connects the winding weight of the automatic system to a rotor on the dial side.
La maison Perrelet développe, met au point et produit le premier calibre automatique dit "à double rotor". Un système unique en son genre, qui lie la masse de remontage du système automatique à un rotor côté cadran. Le modèle Dipteros inaugure ainsi une étape importante pour le futur de la marque, et laisse présager des développements inédits et exclusifs.
  www.cta-otc.gc.ca  
Our Website is a veritable hub of information on transportation in Canada. It provides a platform, unique in its kind, that establishes links with some 100 government, commercial and organizational sites.
Notre site web se veut un véritable carrefour d'informations sur les transports au pays. Il offre une plate-forme unique en son genre qui tisse des liens avec quelque 100 sites gouvernementaux, commerciaux et organisationnels. Les consommateurs peuvent maintenant loger des plaintes « en direct » auprès de l'Office à l'aide de formulaires électroniques et l'Office entend offrir à l'avenir encore plus d'options interactives aux utilisateurs, actuels et futurs.
  2 Hits maastricht.bulthaup.nl  
Cotto wax HG (HG produced 83) is an easy-to-apply protective wax for all types of terracotta. This product, unique in its kind, strengthens the authentic character of the tiled floor with a beautiful red-brown coloring and a hot shine silk effect from rustic charm.
Cotto cire HG (HG produit 83) est une cire protectrice faciles à appliquer pour tous les types de terre cuite. Ce produit, unique en son genre, renforce le caractère authentique de la sol carrelé avec une coloration brun-rouge magnifique et un effet soie d'éclat chaud au charme rustique. Il n'est pas collant ou visqueux.
  secure.www.jaeger-lecoultre.com  
Almost a century ago, the history of Jaeger‑LeCoultre crossed paths with that of photography. During the period between the two world wars, the Manufacture produced a camera that would remain unique in its kind: the Compass.
Il y a près d’un siècle, l’histoire de Jaeger‑LeCoultre croise celle de la photographie. Pendant l’entre-deuxguerres, la Manufacture fabrique un appareil photo qui restera unique en son genre : le Compass.
  2 Hits www.chamonix.com  
Sunday 03 09 2017 Unique in its kind, this event crosses 3 countries on foot (France, Italy and Switzerland), covers 166 kilometres and 9,400 metres climb in one fell swoop.
dimanche 03 septembre 2017 Les Trailers du Mont Blanc et les communes françaises, italiennes et suisses du Pays du Mont-Blanc vous invitent à une aventure extraordinaire : faire le tour du Mont-Blanc en individuel en une seule étape en traversant 3 pays!
  2 Hits maritimebus.com  
T-shirt for men of khaki color printed logo and black and red writing. Composed of cotton, original design contrast color unique in its kind.
T-shirt pour homme de couleur kaki imprimé de logo et écriture noir et rouge. Composé de coton, design originale contraste de couleur unique en son genre.
  www.hundepensionwuff.de  
StratiCELL is unique in its kind, providing an integrated solution for
la mise en évidence de nouvelles applications pour un produit existant
  www.solide-tct.nl  
This book, unique in its kind, is accompanied by 65 CDs of recordings of all the religious services in Portuguese ritual, made by Gilbert Léon.
Cet ouvrage, unique en son genre, est accompagné de 65 CD d’enregistrements de tous les offices religieux de rite portugais, réalisés par Gilbert Léon.
  cabopol.com  
Unique in its kind with 5 brushes at the final customer's service, an external tanker truck washing able to ensure a good washing result thanks to the 2 shaped side brushes dedicated exclusively to the tanker trucks.
Une station de lavage unique en son genre avec 5 brosses au service du client final. Un lavage externe de la citerne qui peut garantir un excellent résultat grâce à ses deux brosses verticales arrière formées pour être utilisées exclusivement sur les citernes.
  eu.playthisgame.com  
This book, unique in its kind, is accompanied by 65 CDs of recordings of all the religious services in Portuguese ritual, made by Gilbert Léon.
Cet ouvrage, unique en son genre, est accompagné de 65 CD d’enregistrements de tous les offices religieux de rite portugais, réalisés par Gilbert Léon.
  8 Hits atoll.pt  
The Museo del Gusto ® in Frossasco, unique in its kind in Italy, getting to know the local products through a cultural and knowledge of food
Le Museo del Gusto ® dans Frossasco, unique en son genre en Italie, apprendre à connaître les produits locaux à travers une culture et la connaissance des aliments
  margaritahotel-spetses.gr  
The charm of the structure, unique in its kind, offers an elegant and refined environment for relaxing moments and unforgettable occasions.
Le charme de la structure est unique. Le château offre l’ambiance elegante et raffinée pour des moments relaxants et des événements inoubliable.
  www.cta.gc.ca  
Our Website is a veritable hub of information on transportation in Canada. It provides a platform, unique in its kind, that establishes links with some 100 government, commercial and organizational sites.
Notre site web se veut un véritable carrefour d'informations sur les transports au pays. Il offre une plate-forme unique en son genre qui tisse des liens avec quelque 100 sites gouvernementaux, commerciaux et organisationnels. Les consommateurs peuvent maintenant loger des plaintes « en direct » auprès de l'Office à l'aide de formulaires électroniques et l'Office entend offrir à l'avenir encore plus d'options interactives aux utilisateurs, actuels et futurs.
  www.fivesgroup.com  
This furnace will be unique in its kind: the main feature of this new furnace is that this will be burning 100% Blast Furnace gas as fuel through Regenerative Burners. In addition, the furnace will also be equipped with backup system for combustion firing fuel oil to run the furnace when BF gas is not available.
Ce four fait appel à des technologies novatrices : la principale caractéristique de ce nouveau four est son fonctionnement à 100% de gaz de haut fourneau au moyen de brûleurs régénératifs. Le four sera également équipé d’un système de secours permettant un fonctionnement au fuel en cas de manque de gaz de haut fourneau. Il sera le seul au monde à utiliser un système de secours au HFO et un système de brûleurs régénératifs au BFG dans un seul et même four.
  www.intermetal.com.pl  
The program, unique in its kind, is the result of research carried out, over 8 years, by a group of experts. The contents of earlier versions were submitted to entities such as the Ministry of Commerce, Industry and Tourism, and Procolombia.
Les participants à cette formation pourront visiter la salle de cours en ligne pendant leur temps libre, et y étudier les contenus académiques : résumés, vidéos, audios, conférences, textes (plus de 600 pages spécialement conçues et numérisées, ainsi que des graphiques pour l’étudiant), parmi de nombreux éléments qui garantissent le succès du processus d’apprentissage. De même, l’étudiant pourra poser des questions et demander de l’aide à l’équipe enseignante participante.
  www.laverna.it  
Our small and fine Boutique Hotel is unique in its kind represents our individual and loving service. An indoor pool with water temperature between 27° C and 30° C with panoramic view is available from 7 am to 7 pm.
Notre boutique hôtel est unique par son excellent service individualisé à vos besoins. Une piscine panoramique chauffée entre 27°C et 30°C est ouverte tous les jours entre 7h et 19h. Des massages sont disponibles sur réservation dans notre salon de détente près de la piscine. Un Lido, privé vous attend sur le lac avec transats, fauteuils en osier, cabines, minibar (gratuit) et possibilité de baignade.
  jobs.perspective.brussels  
A factor of 1900 built a palace unique in its kind, by collecting stones on the ways of its rounds during 20 years. Registered into the “Historical Monuments of France”.
Ouvert du mardi au samedi de 10 h à 19 h. La Brasserie Artisanale du Dauphiné a inventé et brasse une bière absolument unique au monde : La Mandrin aux noix, une bière de caractère, 100% étonnante. Dégustation gratuite.
1 2 Arrow