universal culture – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   18 Domains
  www.guggenheim-bilbao.es  
Iberia and the Guggenheim Museum Bilbao share values related to the spreading of universal culture, innovation, quality and vision of the future".
Iberia et le Musée Guggenheim Bilbao partagent des valeurs qui ont à voir avec la diffusion de la culture universelle, l’innovation, la qualité et la perspective d’avenir".
  www.weerselosemarkt.nl  
"Through the integration of her own roots and transposition of her personal identity in a lively and universal culture, which is also ours, Ana Sokolović composes music that reaches us, in Montreal, in Toronto, in Aix-en-Provence or in Belgrade." - Réjean Beaucage, President of the Jury.
La Fondation Émile-Nelligan a remis en novembre 2015 l’important prix Serge-Garant 2015 à Ana Sokolović. « À travers l’intégration de ses propres racines et la transposition de son identité personnelle dans une culture vivante et universelle, qui est aussi la nôtre, Ana Sokolović compose une musique qui nous rejoint, nous, à Montréal, mais aussi nous, à Toronto, et nous, à Aix-en-Provence, ou à Belgrade. » – Réjean Beaucage, Président du Jury.
  visit.un.org  
Over the next 100 days, let us resolve to learn together how to create a universal culture of peace.
C’est ce type d’éducation qui est au cœur de mon initiative L’éducation avant tout, et que je demande aux États de placer en tête de leurs priorités.
  www.un.org  
Over the next 100 days, let us resolve to learn together how to create a universal culture of peace.
C’est ce type d’éducation qui est au cœur de mon initiative L’éducation avant tout, et que je demande aux États de placer en tête de leurs priorités.
  2 Hits whc.unesco.org  
His individuality inspired others, and through his followers played a significant role in universal culture - therefore linking him to the major architectural trends of the 20th century.
Lechner's architecture may not be placed into an existing style, it is an independent phenomenon linked only to his creative character.
  2 Hits www2.ohchr.org  
(c)           Developing a universal culture of human rights, in which everyone is aware of their own rights and duties in respect of the rights of others, and promoting the development of the individual as a responsible member of a free, peaceful, pluralist and tolerant society;
c)             Développer une culture universelle des droits de l’homme, où chacun est conscient de ses propres droits et de ses devoirs à l’égard des droits d’autrui,  en favorisant le développement de la personne comme membre responsable d’une société libre et pacifique, dans le pluralisme et la tolérance;
  www.cuba-havanacity.net  
The history and heritage of Cuban and universal culture can be appreciated in numberless museums daily visited by nationals and visitors. Havana is, culturally speaking, one of the most developed cities in Latin America thanks to the
La musique cubaine, synthèse de plusieurs cultures qui identifient Cuba, est largement représentée dans la vie quotidienne et est connue outre-frontrières. Elle envoûte les gens de tous les coins du monde.
  3 Hits www.asproseat.org  
WIPO is committed to the development of a universal culture of creativity, in which the intellectual property system is widely used to strengthen economic performance and enhance wealth creation for the betterment of all.
L’OMPI se consacre au développement d’une culture universelle de la créativité, dans laquelle le système de la propriété intellectuelle contribue largement au renforcement de l’efficacité économique et à la création de richesses pour le bien -être de tous. Les composantes du système de la propriété intellectuelle, telles que les brevets, les marques et le droit d’auteur, constituent des moyens efficaces pour tirer parti de la valeur de la créativité et des connaissances aux fins de la promotion du développement économique et culturel.
  web-japan.org  
The World Cup is a great chance for people in the host country and participants from abroad to learn more about other cultures. This is because football, the most popular sport in the world, creates a "universal culture" in which people can overcome the barriers of nationality, religion and language.
La Coupe du Monde est une occasion inouïe pour les gens du pays hôte et les participants de l’étranger d’en apprendre davantage sur leurs cultures réciproques. Ceci, parce que le football, le sport le plus populaire au monde, crée une “culture universelle” dans laquelle chacun a enfin la possibilité de surmonter les barrières de la nationalité, de la religion et de la langue. La Coupe du Monde offre à cet égard à tous et à toutes la plus formidable occasion de devenir amis.
  www.korpinen.com  
Above and beyond fine craftsmanship and the exercise in style, the ultimate aim is to enable owners to wear on their wrist a portion of the history of humankind, steeped in legends, emotions and universal culture.
Associé à l’étoile du Berger, il était considéré comme le régisseur du cycle du temps, de l’aube et du crépuscule. Affilié à l’agriculture et particulièrement à la culture du maïs, cette divinité des vents d’été, était également le protecteur des orfèvres et artisans et l’inventeur du calendrier.
  www.unescocat.org  
UNESCO’s Director-General, Irina Bokova, has nominated Asma Jahangir from Pakistan as laureate of the 2010 UNESCO/Bilbao Prize for the Promotion of a Culture of Human Rights. Asma Jahangir was selected by the Prize's International Jury in recognition of her exceptional and courageous contribution to building a universal culture of human rights.
La Directrice générale de l’UNESCO, Irina Bokova, a désigné la Pakistanaise Asma Jahangir lauréate de l’édition 2010 du Prix UNESCO/Bilbao pour la promotion d’une culture des droits de l’homme. Asma Jahangir a été choisie par le jury international du Prix pour son exceptionnelle et courageuse contribution à l’édification d’une culture universelle des droits de l’homme. La Directrice générale de l’UNESCO remettra le Prix – doté d’un montant de 25 000 dollars, d’un diplôme et d’un trophée en bronze réalisé par Toshimi Ishii – lors d’une cérémonie qui se tiendra le 10 décembre 2010, Journée des droits de l’homme, à Bilbao (Espagne) en présence d’Iñaki Azkuna, maire de la ville.
  shop.dttechnologies.eu  
Film actor during the Italian cinema neorealist season, but also a painter, poet and man of the theatre. A universal culture which he shares with his wife Stefania, a beautiful woman descendant from an old family from Treia, the Acquaticci....
Il y a quelques années, je me trouvais par hasard à Monterubbiano, invité à prendre la parole dans d'une conférence sur la Green economy. Cela a été une succession de surprises agréables, à partir du village d'empreinte Lombarde, le néoclassique du cimetière conçu par l'architecte Galli, le parc de San Rocco, jusqu'au lieu magique où nous avons tenu la réunion: La Rosa Scarlatta. Cet établissement est situé dans un bel immeuble dans le centre historique, mais il contient, comme un précieux secret, un théâtre construit entre les voûtes en pierre des caves souterraines. Du théâtre, vous pouvez rejoindre au jardin qui descend à terrasse jusqu'au toucher les vieux murs de la ville en harmonie de la riche campagne picena. Une atmosphère de sérénité et de culture profonde dans laquelle nos conversations rêveuses d'une société à mesure d'homme et proche à la nature, rencontraient les aimables visages de jeunes Coréens, les clients stables de La Rosa Scarlatta, siège d'une école de chant lyrique. Les hôtes suivaient avec discrétion cette harmonie, en véritables chefs d'orchestre. Je parle de Euro Teodori, compositeur, un homme gentil, mais avec autorité, musicien bien connu et notamment chef d'orchestre. Acteur de la saison du néo-réalisme italien, il est aussi un peintre, un poète et un homme de théâtre. Une culture universelle, qu'il partage avec sa femme Stefania, une belle femme qui vient d'une famille traditionnelle de Treia, le Acquaticci ... dont l'histoire est reliée à la Divine Comédie de Dante. Mais nous en parlerons plus tard...
  www.tlaxcala.es  
If there is another judicial reason, there is also penal law 6 / 2005 in the sixth paragraph which states the following: (the right of the people on the other hand to prosecute and punish :......) In universal culture, the meaning of this paragraph reflects that each State has the right to prosecute persons who are accused of war crimes and crimes against humanity or against human rights, regardless of the possibility of committing the crime, the nationality of the perpetrator or the nationality of the victim, as it is also found in OT.prp.nr8) (2007 - 2008 where it states the following:
6/ La Procureure n’a pas nommé dans son rapport les personnes qu’elle a rencontrées ni le lieu ni la date de la réunion, la Coalition internationale lui demande de révéler le lieu et la date de la rencontre ainsi que les noms des personnes ayant assisté à cette rencontre et les postes qu’ils occupent, mais encore le procès-verbal de la réunion afin que tous ceux qui sont concernés par l’affaire puissent confronter les actions et les propos échangés a huis clos avec ce qui est publiquement annoncé par les responsables israéliens. Pour cela, la Coalition Internationale Contre les Criminels de Guerre demande à tous les journalistes dans le monde et en particulier les médias et la presse norvégiens de persister à révéler ce qui s’est passé lors de cette rencontre au peuple norvégien qui est sorti par milliers dénoncer dans le froid les massacres de Gaza. De même la Coalition invite les avocats à insister jusqu’à l’obtention d’une copie du procès-verbal de la réunion.