univocal – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   40 Domains
  www.profweb.qc.ca  
the content is clear and univocal;
le contenu est clair et univoque;
  dazibao-photo.org  
It is a proponent of the fundamentally collective and militant film-essay in which, paradoxically, a strong aesthetic signature contests the traditional univocal authority of the documentary as if this authority were a worn-out holdover.
The Otolith Group fait de l’anonymat du collectif — ou plus précisément de l’aspect non personnalisé de celui-ci — l’une des assises de sa démarche. Il revendique une pratique du cinéma-essai fondamentalement collective et militante, où — paradoxalement — une signature esthétique forte conteste l’autorité traditionnelle univoque du documentaire, comme si cette dernière était un reliquat périmé. Interroger de front l’image et l’utopie d’une possible représentation de « choses » telles les idées, les luttes sociales, le (non-)devenir politique de certains groupes constitue une façon radicale de militer. Qu’il s’agisse de vidéo, de conférences, de projets de commissariat, The Otolith Group donne à ses œuvres la portée de projets politiques, voire éducatifs, où l’histoire est reconstruite autrement au bénéfice de tous. C’est cette manière de faire que veut souligner
  ochotequila.com  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  www.addintools.com  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  www.gliacloud.com  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  www.translitteration.com  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  www.nedapsecurity.com  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  www.expanscience.com  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  www.ice-watch.com  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  www.palazzograssi.it  
Urs Fischer’s art, which privileges polysemy and complexity, avoids any academic weightiness or univocal interpretation. With its combination of illusion and reality, violence and humor, his creative universe appears both logical and absurd.
L’art de Fischer, qui privilégie la polysémie et la complexité, échappe à toute forme de pesanteur académique ou d’interprétation univoque.Son univers créatif, qui mélange illusion et réel, violence et humour, apparaît à la fois logique et absurde. L’artiste y établit des équilibres instables, dont le sens semble toujours mouvant. Le titre même de l’exposition, « Madame Fisscher », d’après l’oeuvre qui investit l’atrium de Palazzo Grassi, témoigne de ce refus de figer toute interprétation. Renvoie-t’il à l’artiste, à sa compagne, à sa mère, ou bien peut-être à Madame Tussaud et à son célèbre musée de cire ? Jouant tour à tour – et parfois simultanément – sur la surprise, le doute ou l’inquiétude, le parcours de l’exposition
  perco.be  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  www.sciencespo.fr  
Political theory takes on a particular importance in a world where liberal democracy has imposed a political vision that breaks with any absolute and univocal conception of the finalities of social coexistence.
Le programme de théorie politique se distingue des formations dispensées dans les départements de philosophie. Loin de se limiter à l'étude des textes canoniques, les enseignements s'attachent à dévoiler ce que les textes expriment du milieu historique et culturel qui les a vu éclore, ce qu'ils signifiaient pour leurs contemporains et ce qu'ils peuvent éclairer des enjeux de pensée de notre temps.
  www.jardinsdegaia.com  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  www.galimard.com  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  internoitaliano.com  
Our project does not intend to promote a univocal view of art theories and creativity, which is far from our intentions, but to establish a resonating environment where specific tools become pertinent even outside their original contexts.
AtWork veut promouvoir ce genre d’idéalisme qui déclenche le caractère solitaire de la raison, en aidant les personnes à penser par elles-mêmes et avec elles-mêmes. Nous avons compris depuis longtemps que l’objectivité n’existe pas. Il y a seulement des volontés de pouvoir plus ou moins explicites. La flamme de la raison est en train de  vaciller. C’est notre responsabilité de la raviver. C’est l’ambition de notre modeste contribution.”
  www.eresparis.com  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  fr.lyricstraining.com  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  www.baier-gmbh.de  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  www.cinecars.nl  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  www.besseytools.com  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  whc.unesco.org  
Indeed, the industrial city was not created ex novo, according to a univocal city-factory system, but was grafted onto the urban fabric of Ivrea, “completing” and transforming the city over a thirty-year period, thanks to the creation of many social services facilities alongside the factory, such as childcare facilities, summer camps, schools, which fed the urban and territorial social system.
3. Industrial landscapes, exemplified by the candidacy of Derwent Valley Mills, where “for the first time there was large-scale industrial production in a hitherto rural landscape. This need to provide housing and other facilities for workers and directors resulted in the creation of the first modern industrial towns”[1].
  www.ies.or.jp  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  www.kowa-optical.co.jp  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  3 Hits www.champex.ch  
In the set of nothing, four women abandon themselves to a languid period of waiting. But concealed from the univocal violence of the conventional expectations of male looks, almost as if they were prostitutes, to which their presence is usually doomed.
Mais ici, cela n'est pas qu'illustré, expérimenté dans la mise en œuvre d'une forme chorégraphique. Cela est éprouvé à travers une situation effectivement vécue. Les pièces de Bouchra Ouizguen sortent de la cuisine de son appartement. On y passe le temps. On discute. On feuillette. Moments de vies en partage. Puis ces pièces partent en chemin. Déplacement dans le pays. Humain. Voyage sans prévisionnels de production, ni délai autre que le temps d'épuisement du budget disponible. Bien après, viendra le temps du studio.
  www.teatroarriaga.eus  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  www.bijoux-luzirisambre.com  
His clothes are always the occasion for a convivial experience. His approach, in whatever form it takes, is never demonstrative or ostentatious, fixed or univocal. It’s a process of the circulation of ideas.
Misericordia appartient à cette famille de marques qui aime établir des relations entre les individus, les spectateurs ou les partenaires de son travail. Ses vêtements sont toujours l'occasion d'une expérience conviviale. Son approche, quelle que soit la forme qu'elle prend, n’est jamais démonstrative ou ostentatoire, fixe ou univoque. C’est un processus de circulation des idées.
  www.laboratoridelletres.com  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  www.schlesisches-museum.de  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  macapps.sakura.ne.jp  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
  iec.shutcm.edu.cn  
This system is univocal, as one character is represented by one equivalent character (by the use of diacritics), which represents the original spelling and allows for reverse transliteration (or retroconversion).
La norme internationale ISO 9 établit un système de translittération en caractères latins des caractères cyrilliques constituant l’alphabet de nombreuses langues slaves et certaines langues non-slaves. Ce système est univoque, chaque caractère étant représenté par un caractère équivalent (en s’aidant de signes diacritiques). Il représente l’orthographe originale et permet la translittération inverse (rétroconversion). Les premières versions de la norme étaient basées sur le système scientifique, mais la version la plus récente, ISO:1995, privilégie la non-ambigüité de la translittération à la représentation phonétique.
1 2 Arrow