unless permission – French Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      50 Results   37 Domains
  www.gov.mb.ca  
Respect "out of bounds" areas, which include patients' cubicles, the team station, and the Medication Room/Treatment Room, unless permission is given.
De respecter les endroits interdits, notamment les logettes des patients, les postes du personnel et les salles de médicaments ou de traitement, sauf si une permission leur a été accordée.
  uniferm.de  
This is a special way of treating certain types of information. Information that is privileged cannot be used or shared in court or disclosed to anyone outside of court unless permission is given by the party to whom the privilege attaches.
Le privilège est un concept qui s'applique au traitement de certains types d'information ou de communication. Une information ou une communication privilégiée ne peut pas être utilisée ou communiquée au tribunal, ni être divulguée à qui que ce soit à l'extérieur du tribunal sans que la partie qui bénéficie du privilège ait donné son autorisation au préalable. Le privilège renforce les relations qui sont nécessaires au bon fonctionnement du système judiciaire, notamment :
  www.sse.gov.on.ca  
By-Law 5: Once received by the crematorium personnel, the casket/container will remain closed unless permission is given by the purchaser or a judge allowing the licensed funeral director to open the casket or container.
Règlement no 5 : Une fois reçu par le personnel du crématorium, le cercueil ou le contenant demeure fermé, sauf si l’acquéreur ou un juge donne la permission d’ouvrir le cercueil ou le contenant au directeur de services funéraires titulaire d’un permis. Le personnel du crématorium n’est en aucun cas autorisé à ouvrir le cercueil ou le contenant. La personne décédée est incinérée dans le cercueil ou le contenant dans lequel elle a été amenée, lequel doit être fait de matériaux qui se consument facilement. Tous les éléments non combustibles, à l’extérieur du cercueil ou du contenant, sont retirés avant la crémation, si possible.
  www.mcscs.jus.gov.on.ca  
Students must attend all classes unless permission to be absent is granted from an authorized member of their police service. Attendance records are submitted to each student’s employer explaining the reasons for any classes not attended.
Les étudiants doivent assister à toutes les classes, à moins d’avoir obtenu l’autorisation de s’absenter auprès d’un membre autorisé de leur service de police. Les dossiers d’assiduité sont soumis aux employeurs des étudiants et contiennent des explications sur les raisons de leurs absences de toute classe.
  4 Hits scc.lexum.org  
(1) No train shall pass at a speed greater than ten miles an hour in or through any thickly populated area of any city, town or village, unless the track is fenced or properly protected in the manner prescribed by this Act, or unless permission is given by some regulation or order of the Commission.
249. (1) Aucun train ne peut traverser, à une vitesse de plus de dix milles à l’heure, un quartier populeux d’une cité, d’une ville ou d’un village, à moins que la voie ferrée ne soit clôturée ou convenablement protégée de la manière prescrite par la présente loi, ou à moins que ne le permette un règlement ou une ordonnance de la Commission.
  masht.rks-gov.net  
Copyright © GMWC, 2014. All rights reserved. Unless permission is granted, no one may reproduce, store, redistribute or republish in any form, any material in part or in whole located on this website.
© CEUGM, 2014. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire, de mettre en mémoire, de redistribuer ou de republier sous quelque forme que ce soit, n’importe quels renseignements se trouvant sur le présent site Web, en tout ou en partie, à moins d’obtenir une permission à cet effet.
  4 Hits csc.lexum.org  
(1) No train shall pass at a speed greater than ten miles an hour in or through any thickly populated area of any city, town or village, unless the track is fenced or properly protected in the manner prescribed by this Act, or unless permission is given by some regulation or order of the Commission.
249. (1) Aucun train ne peut traverser, à une vitesse de plus de dix milles à l’heure, un quartier populeux d’une cité, d’une ville ou d’un village, à moins que la voie ferrée ne soit clôturée ou convenablement protégée de la manière prescrite par la présente loi, ou à moins que ne le permette un règlement ou une ordonnance de la Commission.
  www.apps4ottawa.ca  
All information at this site is protected by the Canadian laws of copyright. Unless permission is granted, no one may copy, redistribute, reproduce or republish in any form, any material located on this Web site.
Tous les renseignements contenus dans ce site sont protégés par la Loi canadienne sur le droit d’auteur. Nul ne peut, sans autorisation, copier, redistribuer, reproduire ou republier, sous quelque forme que ce soit, tout matériel fourni dans ce site Web.
  ottawa.ca  
All information at this site is protected by the Canadian laws of copyright. Unless permission is granted, no one may copy, redistribute, reproduce or republish in any form, any material located on this website.
Tous les renseignements contenus dans ce site sont protégés par la Loi canadienne sur le droit d'auteur. Nul ne peut, sans autorisation, copier, redistribuer, reproduire ou republier, sous quelque forme que ce soit, tout matériel fourni dans ce site Web.
  3 Hits hc-sc.gc.ca  
Disclosure of unreleased information by the direct recipient or any officer, servant or agent of the recipient is prohibited unless permission is provided by the Executive Director, PMRA.
La divulgation de renseignements non publiés par le bénéficiaire direct ou tout agent, employé ou représentant du bénéficiaire, est interdite à moins d'avoir obtenu le consentement du directeur exécutif de l'ARLA.
  travel.gc.ca  
However, private instruction is illegal in Korea. Part-time employment at a second institution is illegal as well, unless permission is granted by the sponsoring institution and Korean immigration authorities.
Pour changer d’employeur, il faut obtenir la permission des services coréens de l’immigration, ce qui signifie en principe qu’il faut quitter la Corée et y revenir muni d’un nouveau visa et parrainé par un nouveau répondant. Changer d’emploi peut être assez difficile; le premier employeur doit accepter de libérer l’employé pour la période résiduelle de son contrat. Pour toute question à ce sujet, il faut s’adresser au bureau de l’immigration le plus proche. Pour communiquer avec le centre d’appels de l’immigration, il suffit de composer 1345 de n’importe où en Corée.
  www.pac.dfo-mpo.gc.ca  
Harvesting shellfish from clam or oyster aquaculture sites in not permitted unless permission is obtained from the tenure holder. These sites may be marked with large red concrete markers.
Cette bactérie est naturellement présente dans nos eaux côtières. Sa concentration s'accroît en été, quand la température de l'eau s'élève, et elle peut se concentrer dans les coquillages bivalves qui filtrent l'eau.
  www.iwsteel.com  
Employees are prohibited from engaging in any employment with a foreign government or entity unless permission is granted by a delegated authority.
de se trouver dans une situation de conflit d’intérêts réel, apparent ou potentiel en raison de possibilités d’emploi de l’extérieur;
  www.dolomiti.org  
They may not be inserted in other internet sites or used in any other way, unless permission has been granted by Dolomiti.org
Elles ne peuvent être dupliquées ou utilisées sans l'autorisation écrite du Consortium Cortina Turismo. cortina@dolomiti.org
  gov.mb.ca  
Respect "out of bounds" areas, which include patients' cubicles, the team station, and the Medication Room/Treatment Room, unless permission is given.
De respecter les endroits interdits, notamment les logettes des patients, les postes du personnel et les salles de médicaments ou de traitement, sauf si une permission leur a été accordée.
  www.friendlyrentals.com  
Pets are not allowed unless permission has been specifically granted.
Les animaux de compagnie ne seront admis que si l'accord a été donné au préalable.
  www.dragonniere.com  
Ensure child does not get off coach for any reason, unless permission is granted.
Il doit s’assurer que l’enfant de descende pas de l’autocar pour quelque motif que ce soit sans permission.
  2 Hits www.hausderfotografie.wien  
f) carry out any kind of commercial activity, unless permission has been granted;
f) d'exercer une quelconque activité commerciale, sauf autorisation ;
  2 Hits www.scc-csc.ca  
No one may file and serve additional material once the application for leave to appeal has been submitted unless permission is given by the Registrar (Rule 32 of the
Nul ne peut déposer et signifier d'autres documents après la présentation de la demande d'autorisation d'appel sans la permission du registraire (règle 32 des
  2 Hits www.cra-arc.gc.ca  
must be maintained in Canada unless permission is granted by the CRA to maintain them elsewhere;
doivent être tenus au Canada, à moins que vous obteniez la permission de l'ARC de les tenir ailleurs;
  www.manitoba.ca  
Respect "out of bounds" areas, which include patients' cubicles, the team station, and the Medication Room/Treatment Room, unless permission is given.
De respecter les endroits interdits, notamment les logettes des patients, les postes du personnel et les salles de médicaments ou de traitement, sauf si une permission leur a été accordée.
  3 Hits www.hc-sc.gc.ca  
Disclosure of unreleased information by the direct recipient or any officer, servant or agent of the recipient is prohibited unless permission is provided by the Executive Director, PMRA.
La divulgation de renseignements non publiés par le bénéficiaire direct ou tout agent, employé ou représentant du bénéficiaire, est interdite à moins d'avoir obtenu le consentement du directeur exécutif de l'ARLA.
  voyage.gc.ca  
However, private instruction is illegal in Korea. Part-time employment at a second institution is illegal as well, unless permission is granted by the sponsoring institution and Korean immigration authorities.
Pour changer d’employeur, il faut obtenir la permission des services coréens de l’immigration, ce qui signifie en principe qu’il faut quitter la Corée et y revenir muni d’un nouveau visa et parrainé par un nouveau répondant. Changer d’emploi peut être assez difficile; le premier employeur doit accepter de libérer l’employé pour la période résiduelle de son contrat. Pour toute question à ce sujet, il faut s’adresser au bureau de l’immigration le plus proche. Pour communiquer avec le centre d’appels de l’immigration, il suffit de composer 1345 de n’importe où en Corée.